李燕
文化能夠象征一個(gè)民族或國(guó)家的文明,在高中英語(yǔ)課程中,文化包含了使用英語(yǔ)的國(guó)家的風(fēng)土人情、地域習(xí)俗、文學(xué)藝術(shù)等。課程以培養(yǎng)學(xué)生熟練使用英語(yǔ)進(jìn)行人際溝通和交往為主要目標(biāo),在了解學(xué)習(xí)各國(guó)文化的過(guò)程中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。要實(shí)現(xiàn)該教學(xué)目標(biāo),需要將語(yǔ)言知識(shí)與文化知識(shí)相融合,使學(xué)生能正確認(rèn)識(shí)文化并重視文化,有效地提高其跨文化交際能力。本文主要對(duì)高中英語(yǔ)教學(xué)如何培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力展開(kāi)探討。
1. 分析單詞含義,感受文化差異
詞匯是構(gòu)成語(yǔ)言的基本要素,在每種語(yǔ)言當(dāng)中,詞匯的構(gòu)成都有著特定的文化背景和地理差異。教師在進(jìn)行英語(yǔ)課程的教學(xué)時(shí),首先要教學(xué)生認(rèn)讀單詞的讀法和含義,在這個(gè)過(guò)程中,教師可以引入單詞之中的文化內(nèi)涵,帶領(lǐng)學(xué)生認(rèn)識(shí)單詞形成的文化背景,強(qiáng)化學(xué)生對(duì)文化的認(rèn)識(shí)。學(xué)生在學(xué)習(xí)單詞時(shí),往往是枯燥乏味的,較難提起學(xué)習(xí)興趣,教師對(duì)其在不同語(yǔ)言當(dāng)中的文化內(nèi)涵進(jìn)行講解,不僅能夠充分吸引學(xué)生對(duì)課堂的注意力,幫助學(xué)生輕松掌握單詞的字母拼寫(xiě)、讀法和漢語(yǔ)意思,還能使學(xué)生了解到其它國(guó)家豐富的文化,感受文化存在的魅力。
例如,教師在講解“dragon”(龍)這一單詞時(shí),可以為學(xué)生講解其在中西方文化中的不同。龍?jiān)凇妒ソ?jīng)》的故事之中,指的是惡魔撒旦,它與上帝作對(duì),因此被認(rèn)為是邪惡的象征。但是在中國(guó)的神話故事當(dāng)中,龍是代表著祥瑞的動(dòng)物,能夠施云布雨,潤(rùn)澤萬(wàn)物,還在王朝之中代表著皇帝這種尊貴的身份。而且中華民族通常都自稱為是龍的傳人,龍作為一種引以為傲的文化而存在。此外,龍?jiān)谖鞣降男蜗笾型ǔS谐岚颍瑫?huì)噴火,但是在中國(guó),龍的形象似蛇,且會(huì)噴水,這也是一種中西方文化差異的象征。利用“dragon”這一詞匯,教師還可以引入“亞洲四小龍”,即經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展于20世紀(jì)70年代之后的四個(gè)亞洲經(jīng)濟(jì)體:中國(guó)臺(tái)灣、中國(guó)香港、韓國(guó)、新加坡。其在中文中被稱為“四小龍”,但是在英語(yǔ)詞匯當(dāng)中表示為“Four Asian Tigers”,這也是中西方文化導(dǎo)致的不同。
2. 深入閱讀材料,挖掘文化背景
高中的英語(yǔ)教材在編排的時(shí)候,閱讀材料占有很大的比重,這些材料的內(nèi)容涉及很多方面的內(nèi)容,尤其是豐富的文化知識(shí),能夠使學(xué)生在閱讀中了解到不同國(guó)家的文化環(huán)境和傳統(tǒng)。英語(yǔ)教材是教師進(jìn)行教學(xué)的基礎(chǔ),教師利用這些文章材料進(jìn)行教學(xué),在帶領(lǐng)學(xué)生閱讀文章時(shí),對(duì)文章涉及到的文化知識(shí)進(jìn)行講解,不僅幫助學(xué)生增加了詞匯量,提高了英語(yǔ)閱讀能力,還增長(zhǎng)了學(xué)生對(duì)文化的認(rèn)識(shí),培養(yǎng)了其一定的跨文化交際能力,使跨文化教學(xué)能夠更加有效的開(kāi)展。
例如,教師在教學(xué)課本必修5第三單元中馬克·吐溫筆下《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中的節(jié)選文章The Steamboat時(shí),可以對(duì)其創(chuàng)作的歷史背景進(jìn)行詳細(xì)的介紹。這部作品描寫(xiě)的內(nèi)容發(fā)生在19世紀(jì)中期的美國(guó),通過(guò)對(duì)比1850年前后的美國(guó),表現(xiàn)了作者對(duì)種族歧視的批判和對(duì)黑人群體的同情。學(xué)生在不了解作品創(chuàng)作背景的情況下,難以理解文章中的部分內(nèi)容和文章的主題,以及作者想要傳達(dá)的思想和感情。教師通過(guò)介紹其文化背景,能夠幫助學(xué)生解決一些文化閱讀障礙,使學(xué)生在閱讀文章的同時(shí)真切地感受到主人公之間深厚而真摯的感情,增加文化知識(shí),并提升自己的思想內(nèi)涵。
3. 創(chuàng)造具體情境,加強(qiáng)文化滲透
學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),如果教師只是單純地對(duì)教材內(nèi)容進(jìn)行講解,無(wú)法使學(xué)生真切地感受到語(yǔ)言的魅力,以及在實(shí)際生活中交流應(yīng)用的情況。教師需要利用情境教學(xué)法,為學(xué)生創(chuàng)造一個(gè)特定的語(yǔ)言交際的環(huán)境,讓學(xué)生能夠在具體的氛圍當(dāng)中感受語(yǔ)言文化的重要性。在創(chuàng)造情境時(shí),教師要盡可能與學(xué)生的日常生活聯(lián)系起來(lái),能夠使學(xué)生在具體的情境實(shí)踐中加強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)的熟練程度,提升其語(yǔ)言應(yīng)用能力。并且在教師所創(chuàng)造的特定文化情境中,學(xué)生的用語(yǔ)需要符合特殊的文化環(huán)境,以避免在跨文化交際中出現(xiàn)用語(yǔ)不當(dāng)?shù)那闆r,并且減少學(xué)生在跨文化交際時(shí)的語(yǔ)言障礙。
例如,教師可以創(chuàng)造一個(gè)借用物品的情境,使學(xué)生兩兩成組進(jìn)行溝通表達(dá)。一般情況下,學(xué)生通常都會(huì)表達(dá)成“Do you have an eraser? If you have, can you lend it to me?”在中國(guó)的文化觀念中,借用物品通常都會(huì)表達(dá)的比較委婉,試探性的詢問(wèn)對(duì)方意愿。而在西方的表達(dá)中,通常都會(huì)直接提出請(qǐng)求:“May I use your eraser?”這是因?yàn)槲鞣饺说奈幕^念里,思維通常都比較直接,而中國(guó)講求中庸,思維比較含蓄。對(duì)此,教師便可以展開(kāi)對(duì)文化差異的介紹,使學(xué)生感受到中西方不同的文化傳統(tǒng)導(dǎo)致的思維差異,提升其跨文化交際能力。
在高中階段的英語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的最終目的是將其應(yīng)用到實(shí)際當(dāng)中,因此培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力是很有必要的。高中英語(yǔ)教師在教學(xué)語(yǔ)言的過(guò)程中,應(yīng)積極地將文化與語(yǔ)言進(jìn)行融合,創(chuàng)新自己的教學(xué)方法和教學(xué)形式,激發(fā)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)興趣和對(duì)世界文化的熱愛(ài),提升其對(duì)英語(yǔ)的應(yīng)用能力,切實(shí)地提高學(xué)生的跨文化交際能力。
(作者單位:甘肅省高臺(tái)縣第一中學(xué))