趙麗
2020年初,一場(chǎng)突如其來(lái)的新冠肺炎疫情,打亂了很多行業(yè)前進(jìn)的步伐,限制了各國(guó)之間的互動(dòng)與交流,也在一定程度上減緩了常規(guī)圖書“走出去”的步伐?;仡櫲祟悮v史,每一次危機(jī)都是“?!迸c“機(jī)”并存,這次疫情也不例外。疫情給全人類的生命、生產(chǎn)、生活帶來(lái)了困擾和威脅,對(duì)新冠肺炎防治知識(shí)的需求也是全球性的。中國(guó)疫情暴發(fā)比較早,并且積累了階段性防疫的經(jīng)驗(yàn),因此,這次疫情給我們圖書“走出去”帶來(lái)了機(jī)遇和選題資源。作為編輯,需要積極發(fā)揮主觀能動(dòng)性,化被動(dòng)為主動(dòng),圍繞防疫、抗疫開發(fā)適合圖書“走出去”的選題,從而拉近中國(guó)出版界和國(guó)際出版界之間的距離。如何抓住這次契機(jī),把圖書“走出去”工作推上一個(gè)新的臺(tái)階?筆者認(rèn)為可以從以下方面入手:
一、抓住機(jī)遇、積極探索,精準(zhǔn)定位適合圖書“走出去”的選題資源
圖書“走出去”的過(guò)程中,選題是關(guān)鍵,選題內(nèi)容的定位一直是困擾我們的瓶頸。具體來(lái)說(shuō),每個(gè)出版社的專業(yè)儲(chǔ)備和作者隊(duì)伍不同,圍繞疫情圖書“走出去”可以從以下選題方向著手。
第一個(gè)方向是科學(xué)普及閱讀。這是專業(yè)科技類、衛(wèi)生類、教育類出版社的強(qiáng)項(xiàng)領(lǐng)域,圍繞怎么認(rèn)識(shí)、防治新冠肺炎的主題展開,形式多樣化,既可以是科普?qǐng)D書,也可以是專家訪談的集結(jié);內(nèi)容載體上既可以是圖書,也可以是音頻、視頻資源,即使是同一本防疫的圖書,因?yàn)椴煌男枨?,最好能推出面向不同年齡層讀者的版本,比如少兒版(繪本版)、成人版、老人版,把圖書的讀者定位分層分細(xì),從而提供更好的閱讀體驗(yàn)。此外,中醫(yī)藥為抗疫做出了突出貢獻(xiàn),從2020年新冠肺炎治療初期,中醫(yī)藥便全面介入,已從17年前抗擊SARS的參與者,變身今天抗擊新冠肺炎的主力軍。我們應(yīng)該借此機(jī)遇,策劃具有影響力的中醫(yī)藥圖書,中醫(yī)藥圖書涉及傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)、中國(guó)哲學(xué)等,難免出現(xiàn)晦澀難懂的內(nèi)容,因此,選題策劃時(shí),在保證權(quán)威性的同時(shí)還要充分考慮潛在讀者的閱讀需求,要注重大數(shù)據(jù)技術(shù)的應(yīng)用,精準(zhǔn)定位讀者需求,專業(yè)化與可視化并重,為讀者提供多種獲取資源的渠道。
第二個(gè)方向是深度閱讀和科學(xué)認(rèn)識(shí)。隨著疫情的發(fā)展,人們的思考逐步深入,圖書選題策劃也進(jìn)入了一個(gè)更廣闊的領(lǐng)域。中國(guó)人民艱苦奮斗的抗疫經(jīng)歷鑄就了不少中國(guó)智慧和中國(guó)方案,為世界防疫斗爭(zhēng)做出了重大的犧牲和貢獻(xiàn)?,F(xiàn)在是更多專業(yè)出版社發(fā)揮優(yōu)勢(shì)的階段,不同的出版社有不同的專業(yè)優(yōu)勢(shì)。對(duì)于一些學(xué)術(shù)出版社來(lái)說(shuō),可以聚合公共管理、政治學(xué)、國(guó)際關(guān)系專業(yè)的學(xué)者,總結(jié)分析中國(guó)抗疫取得階段性勝利的原因、中國(guó)抗疫的成功經(jīng)驗(yàn),以及就疫情對(duì)全球經(jīng)濟(jì)、世界格局、全球生產(chǎn)供應(yīng)鏈產(chǎn)生的影響等發(fā)出中國(guó)聲音、發(fā)表中國(guó)觀點(diǎn)。在圖書策劃和組稿的過(guò)程中,我們需要客觀總結(jié)抗疫的中國(guó)模式和經(jīng)驗(yàn),做到價(jià)值懸置,而不要做價(jià)值判斷,因?yàn)閲?guó)情不同、社會(huì)制度不同,不同的國(guó)家采用不同的防疫模式,沒(méi)有優(yōu)劣之分,需要尊重其他國(guó)家的選擇,從而讓對(duì)象國(guó)的讀者更容易接受且樂(lè)于接受。
第三個(gè)方向是對(duì)人類的終極關(guān)懷。這次疫情更讓我們意識(shí)到世界是緊密相連的人類命運(yùn)共同體。人民有國(guó)籍,國(guó)家有邊界,但是病毒卻超越了國(guó)籍和國(guó)界,讓全人類都感受到其對(duì)生命的威脅。面對(duì)人類歷史上又一次無(wú)比重大的苦難與風(fēng)險(xiǎn),人類需要用愛(ài)、知識(shí)去自助和互助。人類不是萬(wàn)物之靈,人類與自然的和諧發(fā)展是我們需要思索和引導(dǎo)圖書“走出去”的出版方向,如何處理人類和自然的關(guān)系,發(fā)出中國(guó)的聲音和倡議,這需要時(shí)間來(lái)反思和沉淀,也需要精心策劃和準(zhǔn)備。
二、整合資源、開拓創(chuàng)新,全方位拓展海內(nèi)外營(yíng)銷的平臺(tái)和渠道
圖書營(yíng)銷也是“走出去”的重要一環(huán),好的產(chǎn)品如果沒(méi)有與之相適應(yīng)的營(yíng)銷戰(zhàn)略,那么其銷售結(jié)果會(huì)大打折扣。國(guó)際書展歷來(lái)是版權(quán)貿(mào)易的集散地和各國(guó)新書至為重要的宣傳平臺(tái)。新冠肺炎疫情在全球的蔓延令多場(chǎng)國(guó)際重磅展會(huì)延遲或取消,意大利博洛尼亞童書展、英國(guó)倫敦書展、德國(guó)萊比錫書展、法國(guó)巴黎圖書沙龍相繼宣布取消,2020美國(guó)(紐約)國(guó)際圖書展覽會(huì)也宣布從原定的5月27至29日推遲至7月22至26日舉行,但是能否如期順利舉行,還是未知數(shù)。這種國(guó)際形勢(shì)也倒逼圖書“走出去”的營(yíng)銷工作要了解和善于運(yùn)用新媒體營(yíng)銷??梢哉f(shuō),在疫情防控常態(tài)化下,無(wú)論是國(guó)內(nèi)圖書市場(chǎng)的營(yíng)銷工作還是圖書“走出去”工作,新媒體將在很長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)作為圖書銷售的主戰(zhàn)場(chǎng)。
(一)善用海外社交媒體平臺(tái),全方位、立體化拓展海外營(yíng)銷的渠道,擴(kuò)大海外營(yíng)銷的覆蓋面
1.組建專業(yè)化的海外營(yíng)銷隊(duì)伍,以培養(yǎng)海外客戶的忠實(shí)度作為目標(biāo)。疫情防控常態(tài)化下,需要我們更加重視海外新媒體營(yíng)銷。一般出版社都有針對(duì)國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的營(yíng)銷隊(duì)伍,相對(duì)來(lái)說(shuō),對(duì)國(guó)外市場(chǎng)的營(yíng)銷缺乏重視。因此可以從國(guó)內(nèi)營(yíng)銷隊(duì)伍中培養(yǎng)一批外語(yǔ)好、懂出版、善營(yíng)銷的人才,利用國(guó)外的社交媒體如推特、優(yōu)兔等平臺(tái)對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行營(yíng)銷推廣。海外媒體平臺(tái)的營(yíng)銷一定不要僅僅滿足于資訊發(fā)布,要了解讀者的需求,提高瀏覽者的關(guān)注度、注意力、評(píng)論率,做到及時(shí)、有效互動(dòng);并通過(guò)制作Vlog,請(qǐng)對(duì)象國(guó)的名人、“大V”或作者與讀者互動(dòng),增強(qiáng)讀者對(duì)圖書或者出版社的忠實(shí)度。
2.提高品牌識(shí)別度,把單品推廣和品牌建設(shè)結(jié)合起來(lái)。目前,國(guó)內(nèi)多家出版社都成功輸出了抗疫圖書的版權(quán),如由中國(guó)少年兒童新聞出版總社打造的少兒防疫科普?qǐng)D畫書《新型冠狀病毒走啦!》實(shí)現(xiàn)了12個(gè)語(yǔ)種的國(guó)際版權(quán)輸出;中國(guó)國(guó)際出版集團(tuán)(中國(guó)外文局)表示向國(guó)際社會(huì)免費(fèi)提供其全部抗擊疫情圖書的國(guó)際版權(quán),來(lái)自俄羅斯、韓國(guó)、伊朗、意大利等國(guó)家和地區(qū)的出版商表達(dá)了對(duì)抗疫主題圖書的歡迎。在成功輸出版權(quán)的同時(shí),我們要注意打造自己出版社的品牌,增強(qiáng)國(guó)外的讀者對(duì)出版社品牌的識(shí)別度和了解的深度,使他們?cè)谶x擇相關(guān)類型圖書的時(shí)候,能第一時(shí)間想到我們的出版社。
3.轉(zhuǎn)變觀念,圖書“走出去”的出版社要實(shí)現(xiàn)由內(nèi)容生產(chǎn)商到知識(shí)服務(wù)商的探索轉(zhuǎn)變,實(shí)現(xiàn)數(shù)字技術(shù)、互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)與傳統(tǒng)紙質(zhì)媒體的深度融合發(fā)展。例如,以抗疫的需求為契機(jī),探索開發(fā)和經(jīng)營(yíng)數(shù)字化知識(shí)服務(wù)平臺(tái),整合與抗疫相關(guān)的知識(shí)供給與服務(wù),探索新的業(yè)務(wù)增長(zhǎng)點(diǎn)和盈利空間。
(二)高效利用現(xiàn)有的海內(nèi)外交流平臺(tái)、精準(zhǔn)投送、定位傳播,增強(qiáng)海外營(yíng)銷的覆蓋面
因?yàn)橐咔椋覀儧](méi)法通過(guò)參加海外書展展銷我們的圖書,但是可以通過(guò)創(chuàng)新利用已有的成熟渠道,比如各駐外使館、一些出版社在海外的分支機(jī)構(gòu)以及與國(guó)外出版社密切合作的國(guó)內(nèi)出版社,借船出海,擴(kuò)大“走出去”圖書的覆蓋面。
如倫敦書展宣布取消后,中國(guó)圖書進(jìn)出口(集團(tuán))總公司迅速提出了“PLAN B計(jì)劃”——讓國(guó)際出版人能夠繼續(xù)以云端的方式與中國(guó)出版人交流,轉(zhuǎn)戰(zhàn)辦公室與大家“云會(huì)面”,商討云版權(quán)。同時(shí),中國(guó)圖書進(jìn)出口(集團(tuán))總公司通過(guò)國(guó)內(nèi)微信公眾號(hào)的“每月一書”“版權(quán)周刊”等欄目定期發(fā)布版權(quán)信息,定向發(fā)送給有微信賬號(hào)的外方出版社編輯、社長(zhǎng),漢學(xué)家等群體,精準(zhǔn)對(duì)接版權(quán)業(yè)務(wù)需求。
中國(guó)圖書進(jìn)出口(集團(tuán))總公司已經(jīng)幫助《寫給孩子的病毒簡(jiǎn)史(彩繪本)》(長(zhǎng)江少年兒童出版社)走出了國(guó)門,并代理了《張文宏教授支招防控新型冠狀病毒》(上??茖W(xué)技術(shù)出版社)等熱門圖書的版權(quán),將它們推廣至全球英語(yǔ)、意大利語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、西班牙語(yǔ)地區(qū)。3月10日,中信出版社同時(shí)連線北京、深圳、中國(guó)香港、佛羅里達(dá)四地,直播了一場(chǎng)550萬(wàn)人圍觀的新書發(fā)布會(huì),發(fā)布會(huì)超過(guò)了預(yù)期的效果。
需要注意的是,翻譯作為橋梁,在“走出去”的圖書中貫穿了圖書生產(chǎn)的每個(gè)環(huán)節(jié)??梢哉f(shuō),翻譯質(zhì)量的優(yōu)劣在圖書“走出去”的過(guò)程中具有決定性的意義。特別是一些疫情防控、防治的圖書在“走出去”的過(guò)程中,對(duì)翻譯的準(zhǔn)確性和科學(xué)性要求更高,因?yàn)楹芏嗌婕翱茖W(xué)術(shù)語(yǔ)和醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ),我們既需要譯者準(zhǔn)確翻譯,還需要一些防疫專家的審校和把控,同時(shí)對(duì)接行業(yè)領(lǐng)域的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),力求翻譯的精準(zhǔn)、科學(xué)。因此,在圖書“走出去”的過(guò)程中,儲(chǔ)備翻譯人才和專家審讀團(tuán)隊(duì),為行業(yè)不斷輸送新鮮血液,增強(qiáng)行業(yè)的造血功能,不是一時(shí)之需,而是長(zhǎng)久的工程建設(shè)。