梁麗
摘 要:在當(dāng)前的語言學(xué)研究中,語言環(huán)境是語言學(xué)研究中的重點(diǎn),本文中主要研究了語言環(huán)境對(duì)句式選擇的制約作用,文中首先分析了語言環(huán)境的基本概念,然后結(jié)合實(shí)際情況對(duì)語言環(huán)境在句式選擇中的制約作用進(jìn)行闡述。
關(guān)鍵詞:語言環(huán)境;句式選擇;制約作用;分析
引言
在對(duì)句式進(jìn)行選擇中,首先需要對(duì)句式的變化進(jìn)行確定,這就需要首先確定一個(gè)合適的句式,然后根據(jù)所表達(dá)語言環(huán)境的區(qū)別體現(xiàn)出句式的不同表達(dá)效果,本文主要從上下文語境、情景語境和文化語境中分析語言環(huán)境對(duì)句式選擇的制約性作用。
一、語言環(huán)境的基本概念
語言環(huán)境通常是指句式陳述出的語境,當(dāng)前國內(nèi)外語言研究領(lǐng)域通過對(duì)社會(huì)語言學(xué)、交際語言學(xué)、修辭語言學(xué)等眾多語言學(xué)科的研究過程中,將語境研究納入到語法研究體系中。在研究過程中可以分為狹義語境論和廣義語境論,狹義語境論主要是指語境是語言的一種表現(xiàn)屬性,可以將具體的語境選擇限定在語言內(nèi)部,然后形成上下文的貫通語境;廣義語境論主要是指,與近在某種程度上已經(jīng)超越了語言的范圍屬性,可以將語境陳列于語言之外,這種形式下主要可以通過語言交際對(duì)交際者的身份地位、思想感情和文化背景及客觀因素進(jìn)行綜合化的體現(xiàn)。
二、語言環(huán)境對(duì)句式選擇的制約作用分析
(1)上下文語境對(duì)句式選擇的制約作用
我們?cè)谌粘h語使用的過程中,漢語所具有的表意非常的豐富,同一種漢語的語義在講法形式上可以劃分為不同的句型進(jìn)行表達(dá),在表達(dá)中,每一種句型和句式都具有其獨(dú)特的句法和語義特點(diǎn)。在傳統(tǒng)的研究過程中,雖然研究者已經(jīng)認(rèn)識(shí)到句型中句法和語義在表達(dá)過程中都需要具備其特定的條件,但是在表達(dá)中具體需要具備怎樣的條件還一直沒有闡明清楚。例如,在對(duì)語法進(jìn)行研究的過程中語言研究者很少將把字句式與被字句式在運(yùn)用過程中的制約性條件進(jìn)行統(tǒng)一,這主要源于傳統(tǒng)的語言研究,往往只是從句子的靜態(tài)層面進(jìn)行研究室的界址在使用過程中的動(dòng)態(tài)特點(diǎn)。再通過三平面語法理論對(duì)句式進(jìn)行研究的過程中,可以將傳統(tǒng)的句式劃分為語言單位和言語單位,通過這樣的形式,就可以使語義的結(jié)構(gòu)和句法的結(jié)構(gòu)進(jìn)行一一對(duì)應(yīng),同時(shí)還可以表現(xiàn)出據(jù)適中不同句法結(jié)構(gòu)在語言上的具體特點(diǎn)。在研究上下文語境對(duì)句式選擇的制約作用時(shí),可以將后續(xù)句中的賓語與前句中的某一成分進(jìn)行銜接,這樣就可以讓句型轉(zhuǎn)化而成把字句。例如,“我在超市買了一瓶酒,把它放在家里面”、“小紅在家里面學(xué)了一首歌,老師讓他在課堂上大聲的把它唱出來”等,這兩個(gè)例句中的后續(xù)句都是傳統(tǒng)意義上的把字句。但是第1個(gè)例子中的前接句“酒”和后續(xù)句式中的“放”所指的賓語統(tǒng)指于一個(gè)物體;在第2個(gè)例子中的前接句“一首歌”和后續(xù)句中的“唱”賓語同指于一個(gè)物體。因此在研究過程中可以將“把”的賓語看作為把字句的一個(gè)制約性條件。為了實(shí)現(xiàn)這樣的目標(biāo),交際者需要從結(jié)構(gòu)上來調(diào)整后續(xù)的語句,這樣就可以讓后續(xù)的語句圍繞著前面的賓語進(jìn)行展開。
(2)情景語境對(duì)句式選擇的制約作用
人們?cè)谌粘=涣鬟^程中所使用的語言是其主要的交流工具之一,在具體交流時(shí)雙方交際者所使用的語言交流是在特定的交際情境中進(jìn)行展開。而交際情境是由綜合性的因素進(jìn)行構(gòu)成,這些因素通常包括具體的交流時(shí)間、交流地點(diǎn)、交流人物、交際者雙方的知識(shí)體系背景等。此外在日常的語言交際過程中,雙方交際者的交際情景和語法現(xiàn)象還具有一定的聯(lián)系,因此在對(duì)語法平面中某種特定的語法現(xiàn)象與交際情境的聯(lián)系進(jìn)行分析時(shí),語言交際者需要通過所使用的具體情境才可以合理的對(duì)語言的使用進(jìn)行說明。人們?cè)谌粘Mㄟ^語言進(jìn)行交際的過程中,對(duì)語言進(jìn)行編碼和解碼的過程,其實(shí)都是進(jìn)行句式的選擇過程。在現(xiàn)實(shí)生活中,人們所能選擇的句式往往具有一定的潛意識(shí)性和固定性,最主要原因是句式選擇過程中的特定交際情境已經(jīng)轉(zhuǎn)化成人們特定語言結(jié)構(gòu)中的一部分。這樣人們?cè)诮浑H的過程中,大腦中便會(huì)自動(dòng)的產(chǎn)生一種特定的且最適宜的交際語言句式結(jié)構(gòu)。同時(shí),當(dāng)交際者的特定語言句式結(jié)構(gòu)被激活時(shí),雙方交際者的大腦也會(huì)自動(dòng)提取和選擇在交際過程中最適合的交際語句。例如,“是小明親了小芳”;“是小芳被小明親了”;“小芳被小明給親了”;“小明親了小芳”等,在上述的語句中,我們都可以清晰的看所陳述的是同一個(gè)命題,但是由于陳述者所使用的情境語境不同。因此交際者雙方便會(huì)在語言對(duì)話的過程中,使用不同的句式結(jié)構(gòu)來表達(dá)出自己的交際意圖。
(3)文化語境對(duì)句式選擇的制約作用
語言不僅是人們?cè)谌粘=涣鬟^程中的一種溝通方式,同時(shí)也是人們現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的一種社會(huì)現(xiàn)象,是反映出人們社會(huì)活動(dòng)的最直觀表現(xiàn)。通過對(duì)語言句式進(jìn)行選擇,交際者雙方不僅需要考慮到談話過程中的上下文語境和情境語境,同時(shí)還需要考慮到自身所處在何種語言文化中。而所指的語言文化主要是指,在談話過程中個(gè)人所處于的風(fēng)俗習(xí)慣、歷史背景、思維方式、道德觀念或是社會(huì)規(guī)則等。在不同的文化語境中,同一個(gè)句是式也會(huì)產(chǎn)生完全不同的語言表達(dá)效果和交際效果。知名的語言交際學(xué)家霍爾頓曾提出高低語言文化語境的概念,他認(rèn)為在交際語言表達(dá)過程中,每一種語言都有其特定的地位,所以可以將語言文化分為高語境文化和低語境文化。在高語境文化中語言在傳遞過程中對(duì)語境的依賴性較大;在低語境文化中語言在傳遞過程中對(duì)語境的依賴性較小,這便提醒著人們?cè)诮涣鞯倪^程中需要盡量的感受到交際對(duì)象的個(gè)人感覺,要學(xué)會(huì)使用較為微軟的方式來表達(dá)自己在某一件事物上的觀點(diǎn)和態(tài)度,這樣就可以合理的避開雙方在交流過程中的尷尬。
三、結(jié)束語
在語言環(huán)境中通過營造一個(gè)特定的語境,就可以與之相配同種類型的語言形式。因此語言環(huán)境與知識(shí)選擇之間存在著密切的聯(lián)系,語言環(huán)境可以通過營造出特定的語境然后的句式選擇的形式進(jìn)行確定;句式也可以根據(jù)所需要特定表達(dá)語境的含義,來配套選擇與之相同的語境。通常句式的選擇只是對(duì)同義句式的取舍,通過進(jìn)行句式的變化就可以讓某一單一句式擁有多種的變體,將這些變體進(jìn)行聚合就可以形成多種形式的組合體。
參考文獻(xiàn):
[1]馬艷紅, 陸艷陽, 李帥.論語言環(huán)境對(duì)句式選擇的制約作用[J].神州(下旬刊), 2013, 000(008):155.
[2]王小麗.試論在文學(xué)作品中語言環(huán)境對(duì)句式應(yīng)用的影響[J].經(jīng)貿(mào)實(shí)踐, 2016(22):189.
[3]李淑珍.論N對(duì)句式"V+的+是+N"歧義的影響和制約[J].科學(xué)之友:b版, 2008.