郭建飛
學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言是一個(gè)復(fù)雜的過(guò)程。為了解第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程的本質(zhì),研究人員開(kāi)發(fā)了幾種教學(xué)方法來(lái)幫助第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者。這些方法包括具體的教育實(shí)踐,主要存在三種第二語(yǔ)言教學(xué)方法:語(yǔ)法翻譯法、視聽(tīng)教學(xué)法和交際法。
根據(jù)豪特的觀點(diǎn),語(yǔ)法翻譯教學(xué)法是18 世紀(jì)在歐洲引入的一種比較容易教授古典語(yǔ)言的方法。這種方法于19 世紀(jì)中期出現(xiàn)在美國(guó),被稱為普魯士方法。直到20 世紀(jì)40年代,語(yǔ)法翻譯法成為一種廣泛的教學(xué)方法。[1]
語(yǔ)法翻譯法“包括記憶詞匯和語(yǔ)法模式,并且經(jīng)常允許學(xué)生在不理解其含義的情況下學(xué)習(xí)語(yǔ)言形式”。[2]換言之,課程是用學(xué)生的母語(yǔ)授課的。小句子被用作詞匯和語(yǔ)法用法的例子。這些句子被分成獨(dú)立的小語(yǔ)法單元,并引入特定的規(guī)則來(lái)理解目標(biāo)語(yǔ)言結(jié)構(gòu),并為學(xué)習(xí)者們提供大量的語(yǔ)法分析實(shí)踐,要求將離散的句群翻譯成第一語(yǔ)言。
語(yǔ)法翻譯法強(qiáng)調(diào)智力和文學(xué)研究,強(qiáng)調(diào)通過(guò)對(duì)第二語(yǔ)言規(guī)則的正式解釋來(lái)進(jìn)行演繹學(xué)習(xí)的價(jià)值。主要假設(shè)是語(yǔ)法翻譯會(huì)使學(xué)生接觸到偉大的民族文明和他們的文學(xué)作品。教師使用語(yǔ)法翻譯法訓(xùn)練學(xué)生的邏輯思維、優(yōu)雅的表達(dá)和技能,使語(yǔ)言的學(xué)習(xí)成為一門學(xué)科。
總之,語(yǔ)法翻譯法在第二語(yǔ)言教學(xué)中的主要特點(diǎn)是:文學(xué)是知識(shí)的主要來(lái)源;學(xué)習(xí)過(guò)程是一個(gè)連續(xù)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的介紹過(guò)程;翻譯強(qiáng)調(diào)目標(biāo)語(yǔ)言的意義;目標(biāo)是讓學(xué)生接觸偉大的民族文明及其文學(xué);演繹學(xué)習(xí)、邏輯思維和對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言語(yǔ)法分析的廣泛實(shí)踐是主要活動(dòng);課堂上的大多數(shù)互動(dòng)都是從教師到學(xué)生;這種方法的主要方法是講授和廣泛實(shí)踐目標(biāo)語(yǔ)言的語(yǔ)法分析;學(xué)生的角色是廣泛實(shí)踐目標(biāo)語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)語(yǔ)法分析。
第二語(yǔ)言教學(xué)的視聽(tīng)教學(xué)法在美國(guó)出現(xiàn),它是對(duì)外語(yǔ)交流需求的回應(yīng)。美國(guó)政府委托美國(guó)大學(xué)開(kāi)發(fā)一種強(qiáng)調(diào)會(huì)話流利性的外語(yǔ)教學(xué)方法,而陸軍外語(yǔ)教學(xué)法或陸軍專業(yè)訓(xùn)練計(jì)劃(ASTP)始于20 世紀(jì)40年代初。這種強(qiáng)調(diào)口語(yǔ)能力的陸軍外語(yǔ)教學(xué)法的有效性被民間教學(xué)機(jī)構(gòu)采用,于1964年被命名為視聽(tīng)教學(xué)法。
這種方法的一個(gè)重要假設(shè)是,語(yǔ)言最重要的媒介是口語(yǔ)。言語(yǔ)即語(yǔ)言。由于許多語(yǔ)言沒(méi)有書面形式,我們?cè)趯W(xué)習(xí)讀或?qū)懼熬蛯W(xué)會(huì)了說(shuō)話,有人認(rèn)為,語(yǔ)言主要是說(shuō)的,其次才是寫的。事實(shí)上,前提是“語(yǔ)言是言語(yǔ),而不是寫作......語(yǔ)言是一套習(xí)慣......教授一門語(yǔ)言,非教授語(yǔ)言的知識(shí)...... 語(yǔ)言是說(shuō)母語(yǔ)的人說(shuō)的話,而不是別人認(rèn)為他們應(yīng)該說(shuō)的話......語(yǔ)言是不同的”。[3]
埃利斯認(rèn)為,第二語(yǔ)言教學(xué)的聽(tīng)說(shuō)教學(xué)方法基于以下學(xué)習(xí)假設(shè):第一,第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)與任何其他類型的學(xué)習(xí)一樣,可以用同樣的規(guī)律和原則來(lái)解釋;第二,所有的學(xué)習(xí)都是經(jīng)驗(yàn)的結(jié)果,在行為上的明顯變化;第三,語(yǔ)言學(xué)習(xí)是通過(guò)類比而不是分析(歸納而不是演繹)進(jìn)行的;第四,錯(cuò)誤是第一語(yǔ)言干擾的結(jié)果,如果真的發(fā)生錯(cuò)誤就要避免或糾正。這些假設(shè)“反映了行為主義者對(duì)學(xué)習(xí)的信心,也反映了一種將理論應(yīng)用于實(shí)踐或......用理論來(lái)證明實(shí)踐的合理性”。[4]
聽(tīng)說(shuō)是一種以教師為中心的教學(xué)方法。教師模擬語(yǔ)言,控制學(xué)習(xí)過(guò)程,監(jiān)控學(xué)習(xí)者的表現(xiàn)。另一方面,學(xué)生是一個(gè)產(chǎn)生正確反應(yīng)的實(shí)體,對(duì)學(xué)習(xí)活動(dòng)幾乎沒(méi)有控制;他們模仿和重復(fù)教師的話語(yǔ),并練習(xí)教師介紹的對(duì)話和技能。
視聽(tīng)教學(xué)法是建立在模仿和記憶的基礎(chǔ)上,以培養(yǎng)口語(yǔ)交際能力為目的。模仿和記憶是行為主義者如沃森和斯金納提出的學(xué)習(xí)原則。事實(shí)上,大多數(shù)學(xué)者承認(rèn),第二語(yǔ)言教學(xué)的聽(tīng)語(yǔ)言方法采用了行為主義和結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)的理論,這些理論將這種方法與行為主義和結(jié)構(gòu)主義聯(lián)系起來(lái)。
綜上所述,第二語(yǔ)言教學(xué)的視聽(tīng)教學(xué)法具有以下特點(diǎn):語(yǔ)言知識(shí)的外部輸入;語(yǔ)言是在一種受統(tǒng)治的結(jié)構(gòu)下以線性方式思考的;學(xué)生通過(guò)重復(fù)特定對(duì)話模式來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)言;學(xué)習(xí)是經(jīng)驗(yàn)的結(jié)果,在行為的變化中是明顯的;學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言需要廣泛的對(duì)話和練習(xí);教師是學(xué)習(xí)過(guò)程(以教師為中心的方法)的主要參與者;語(yǔ)言學(xué)習(xí)通過(guò)歸納或類比進(jìn)行;學(xué)生產(chǎn)生正確的反應(yīng),對(duì)學(xué)習(xí)活動(dòng)幾乎沒(méi)有控制,模仿和重復(fù)老師的話語(yǔ),練習(xí)老師介紹的對(duì)話和技能。
根據(jù)薩維尼翁的說(shuō)法,第二語(yǔ)言教學(xué)的交際法出現(xiàn)于20 世紀(jì)70年代,當(dāng)時(shí)歐洲委員會(huì)根據(jù)“語(yǔ)言使用的功能性概念”[5]為學(xué)習(xí)者制定的教學(xué)大綱。術(shù)語(yǔ)功能性概念源自:“新菲特系統(tǒng)或功能語(yǔ)言學(xué),認(rèn)為語(yǔ)言具有意義潛勢(shì),并在理解語(yǔ)言系統(tǒng)及其工作方式時(shí)保持情境語(yǔ)境的中心地位......換言之,功能概念指的是學(xué)習(xí)者應(yīng)該如何使用語(yǔ)言”。[6]
薩維尼翁補(bǔ)充到,“交際一詞被用來(lái)描述使用基于需求評(píng)估的功能性概念性教學(xué)大綱的程序,并啟動(dòng)了特定目的語(yǔ)言運(yùn)動(dòng)”。[6]這一運(yùn)動(dòng)的初始目標(biāo)是“個(gè)人賦權(quán)……”和“課程改革……”。在美國(guó),交際能力一詞的提出是為了“代表語(yǔ)言在社會(huì)環(huán)境中的使用……”和“描述語(yǔ)言學(xué)習(xí)者與其他說(shuō)話者互動(dòng)、創(chuàng)造意義的能力”。[6]
交際能力建立在社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究的基礎(chǔ)上。而社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究的重點(diǎn)是語(yǔ)言功能、課堂交際需求和學(xué)生語(yǔ)言使用的差異,其主要假設(shè)是學(xué)習(xí)是一種社會(huì)活動(dòng),學(xué)習(xí)是綜合的,學(xué)習(xí)需要學(xué)生積極參與課堂活動(dòng)和互動(dòng)。交際法“涉及說(shuō)話者和聽(tīng)話者之間或作者和讀者之間的意義協(xié)商”。[7]
這種方法的理念是,在真實(shí)的語(yǔ)境中教授第二種語(yǔ)言時(shí),應(yīng)再現(xiàn)母語(yǔ)者在課堂外使用的語(yǔ)言。交際法的重點(diǎn)是“通過(guò)學(xué)習(xí)者參與交際活動(dòng)促進(jìn)二語(yǔ)功能能力發(fā)展的程序和方法的制定和實(shí)施”。[5]假設(shè)語(yǔ)言習(xí)得是一個(gè)動(dòng)態(tài)的、互動(dòng)的、創(chuàng)造性的和獨(dú)特的過(guò)程,在這個(gè)過(guò)程中,人們想通過(guò)語(yǔ)言做的事情比作為一個(gè)不適用的系統(tǒng)掌握語(yǔ)言更重要。
使用交際法的教師充當(dāng)“語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程的促進(jìn)者……”,他們使用“語(yǔ)言進(jìn)行真實(shí)的交際交流,精心組織語(yǔ)言課,并讓學(xué)生積極參與課堂”。[7]同時(shí),老師鼓勵(lì)學(xué)生通過(guò)保持一個(gè)低壓力的環(huán)境來(lái)進(jìn)行交流,采用綜合輸入,并考慮到學(xué)生基本的人際交往技能和認(rèn)知學(xué)術(shù)語(yǔ)言能力的特點(diǎn)。另一方面,學(xué)生被視為意義協(xié)商的積極參與者。老師鼓勵(lì)他們“詢問(wèn)信息,尋求澄清,使用繞行語(yǔ)和其他語(yǔ)言和非語(yǔ)言資源,以協(xié)商意義,堅(jiān)持交際任務(wù)”。[5]
總之,交際法在第二語(yǔ)言教學(xué)中的特點(diǎn)是:意義在說(shuō)話者和聽(tīng)話者之間進(jìn)行協(xié)商;語(yǔ)言使用是創(chuàng)造性的;這種方法的目的是利用語(yǔ)言系統(tǒng)的全部知識(shí),以各種各樣的方式表達(dá)意義;目標(biāo)是提供個(gè)人授權(quán)和課程改革;學(xué)習(xí)是一種社會(huì)活動(dòng),學(xué)習(xí)是綜合的,學(xué)習(xí)要求學(xué)生積極參與課堂活動(dòng)和互動(dòng);教師是語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程的促進(jìn)者;學(xué)生是意義協(xié)商的積極參與者;是一種以兒童為中心的教育方法。