李清華
摘要:親屬稱謂詞受使用者影響,反映了一定的語(yǔ)言特點(diǎn)及社會(huì)文化,且處于方言過(guò)渡地帶的方言親屬稱謂詞同時(shí)受不同方言影響程度不一。多因素影響下,懷寧方言的親屬稱謂語(yǔ)通過(guò)構(gòu)詞方式;語(yǔ)義上擴(kuò)大、縮小以及語(yǔ)用上泛化現(xiàn)象,反映了懷寧方言親屬稱謂詞演變過(guò)程中的自身特征以及古漢語(yǔ)遺留特征。
關(guān)鍵詞:親屬稱謂詞;方言;詞義
懷寧位于安徽省西南部,東面緊臨安慶市,東南、東北分別與東至、桐城相鄰,西面、西南分別與潛山、太湖接壤?!吨袊?guó)語(yǔ)言地圖集》中“安徽南部漢語(yǔ)方言”將懷寧方言歸入贛語(yǔ)懷岳片。《懷寧縣志·方言》認(rèn)為“懷寧話在漢語(yǔ)方言中屬于贛方言,在安徽方言中屬于潛懷方言”。[1]呂延認(rèn)為“懷寧方言包含贛方言和江淮官話,是兩種方言的過(guò)渡方言區(qū)”。[2]本文具體分析方言過(guò)渡地帶的懷寧方言親屬稱謂詞在現(xiàn)代演變中的特征以及存在的古漢語(yǔ)遺留現(xiàn)象。
漢語(yǔ)稱謂詞作為漢語(yǔ)詞匯中最常使用的詞匯的一部分,劃分方式為敘述法,以說(shuō)話者自我為中心,從血緣、直系旁系、性別、長(zhǎng)幼輩分等層面進(jìn)行區(qū)分。[3]但在各地方言中也有細(xì)致與粗略不同情況,懷寧方言親屬稱謂詞則屬于一種粗略的區(qū)分。構(gòu)詞與詞義上的缺失互相影響,導(dǎo)致懷寧方言無(wú)論是親屬稱謂詞的語(yǔ)用與詞義上都大量的存在模糊現(xiàn)象。
一、懷寧方言親屬稱謂語(yǔ)構(gòu)詞方式
漢語(yǔ)里應(yīng)用最為廣泛的構(gòu)詞法是詞根復(fù)合法,依照句法關(guān)系由詞根組合成復(fù)合詞。[4]懷寧方言作為漢語(yǔ)語(yǔ)言的一種變體,懷寧方言親屬稱謂語(yǔ)的構(gòu)詞方式同樣采用了詞根復(fù)合法。詞根復(fù)合法大體上可以通過(guò)附加、聯(lián)合、疊韻構(gòu)成一系列詞匯,而在懷寧方言親屬稱謂詞構(gòu)詞中疊韻的方式不曾使用,只采用附加和聯(lián)合兩種方式。這也是導(dǎo)致懷寧方言親屬稱謂詞部分缺失的因素之一。
附加式構(gòu)詞法一般是在詞根的基礎(chǔ)上,通過(guò)添加前綴或者后綴來(lái)構(gòu)成復(fù)合詞,而符合詞的詞匯依舊由詞根來(lái)承擔(dān)表意功能。這類的詞根在懷寧方言親屬稱謂詞中有基本的親屬稱謂詞構(gòu)成,即以自我為中心的直系血親親屬稱謂詞。前綴主要有“大”“小”“二”“三”“四”等。比如:“大”,在“爹、伯、媽”前面加上“大”字,組成“大爹、大伯、大媽”等稱呼,表示祖父、伯父、伯母的意思。這類前綴并不具備意義功能,只通過(guò)這類詞綴來(lái)表現(xiàn)親屬間的長(zhǎng)幼輩分。
聯(lián)合式親屬稱謂語(yǔ)一般由兩個(gè)意義相近、相關(guān)的詞根并列組成。如:“母舅、舅娘”。這類詞,從構(gòu)詞上來(lái)看并不具備意義相近相關(guān)原則。但從親屬血緣關(guān)系來(lái)看,“母、娘”和“舅”之間具有血緣上的聯(lián)系。從詞義上來(lái)看“母舅”的詞義重點(diǎn)在“舅”字上,“母”字強(qiáng)調(diào)的是兩者間的血緣聯(lián)系,也包括姻親關(guān)系。這樣一來(lái)“母舅”這一稱謂語(yǔ)不是單純的聯(lián)合式構(gòu)詞方式,或可以認(rèn)為是附加式構(gòu)詞方式,“母”字充當(dāng)“舅”字的前綴。而“舅娘”的詞義重點(diǎn)在整體上,“舅”字強(qiáng)調(diào)的是血緣姻親關(guān)系,“娘”字強(qiáng)調(diào)的是倫理輩分關(guān)系。兩個(gè)詞根的意義都不承擔(dān)整體意義,而是由兩個(gè)詞根共同構(gòu)成一個(gè)模糊概念。
懷寧方言親屬稱謂詞以上述構(gòu)詞方式組成,因?yàn)榛A(chǔ)詞匯的缺失,也導(dǎo)致一些親屬稱謂詞的缺失。如“弟媳”當(dāng)面一般都稱呼名字,而沒(méi)有固定的稱謂詞,但在背稱時(shí)卻有“弟媳婦”?!吧┳印痹诿娣Q時(shí)有固定稱呼“姐”,但在背稱時(shí)卻沒(méi)有相對(duì)應(yīng)的稱謂詞。再如同輩堂兄弟、表兄弟之間只有“哥”“弟”之稱,并沒(méi)有細(xì)分。長(zhǎng)幼之間,年幼者必須以“哥”“姐”來(lái)稱呼年長(zhǎng)者,但年長(zhǎng)者面稱時(shí)都直呼其名。
二、親屬稱謂詞特征詞詞義
處于方言過(guò)渡地帶的懷寧方言,在方言特征上受多種方言的影響,這一定程度上保留了不同方言中強(qiáng)勢(shì)的部分,同時(shí)也混合產(chǎn)生了新的詞匯變化。具體在親屬稱謂詞上則表現(xiàn)為,古漢語(yǔ)中的遺留以及詞義的演變。
在漢語(yǔ)普通話中“媽、娘”是子女對(duì)雙親中女性一方的稱謂,而在懷寧方言親屬稱謂詞中,“媽”和“娘”從這一意義上引申為對(duì)已婚長(zhǎng)輩的女性親屬的稱呼,兩者不同之處在于同輩長(zhǎng)幼之分。如:“大媽、二媽”等,是對(duì)于父親同輩兄長(zhǎng)的妻子的稱呼,而“娘”則是對(duì)同一輩分下父親弟弟的妻子的稱呼,即“媽”是對(duì)輩分較高者女性的稱呼,“娘”是對(duì)輩分相對(duì)較低者女性的稱呼,如“大娘、二娘、小娘”等。
“爹”字,在普通話中是對(duì)父親的稱謂,而在懷寧方言中是對(duì)祖父的稱謂,對(duì)父親則用“大”來(lái)稱呼?!盃敗弊衷趹褜幏窖杂H屬稱謂語(yǔ)是對(duì)與父親同輩但年紀(jì)小于父親者的稱謂,如:“小爺、二爺”等?!盃敗庇糜诒硎靖篙呌H屬稱謂在古漢語(yǔ)中早有使用,學(xué)界多認(rèn)為是由“耶”假借而來(lái),但在具體詞義演變上則由原來(lái)的對(duì)年長(zhǎng)者或長(zhǎng)輩的稱謂轉(zhuǎn)變?yōu)閷?duì)父輩中輩分較小、年紀(jì)較小者的稱呼。[5]而“耶”本也是南方方言詞,懷寧方言在這一詞上相對(duì)還保存了該詞的使用習(xí)慣。但在父親意義上由“大”來(lái)稱呼,“大”引申義本指年輩較長(zhǎng),在懷寧方言中指代了父親。受現(xiàn)代漢語(yǔ)影響,“爸”一詞又逐漸替代了“大”,但相似之處在于懷寧方言的音節(jié)結(jié)構(gòu)是單音節(jié),語(yǔ)音層面上又被懷寧方言所同化?!袄瞎薄袄掀拧痹跐h語(yǔ)普通話中是夫妻間的對(duì)稱,而在懷寧方言親屬稱謂語(yǔ)中則是對(duì)說(shuō)話者祖父的父親和母親的稱謂,在核心親屬稱謂語(yǔ)“公、婆”基礎(chǔ)上添加詞綴“老”字構(gòu)成;但在懷寧方言中,“公、婆”添加詞綴“家”字構(gòu)成“家公、家婆”表示普通話中“外祖父、外祖母”的意思,在這里“家公、家婆”與“祖父、祖母”屬于同一輩分,錯(cuò)位的稱謂來(lái)表示一定的尊敬。
在普通話推廣下,方言親屬稱謂語(yǔ)受普通話親屬稱謂語(yǔ)影響逐漸消失。而在方言內(nèi)部,方言親屬稱謂語(yǔ)自身出于交際的目的,產(chǎn)生了某些稱謂的泛化使用現(xiàn)象。如:“伯”字在懷寧方言中泛化使用時(shí),不在具備區(qū)別長(zhǎng)幼,以及輩分的功能,對(duì)于非親屬關(guān)系的男子使用時(shí),作為一個(gè)尊稱。而相對(duì)應(yīng)的“媽”字泛化使用條件苛刻,必須在具備一點(diǎn)關(guān)系程度上才可以泛化使用;“娘”字卻并沒(méi)有泛化使用。
三、結(jié)語(yǔ)
在語(yǔ)言的發(fā)展演變過(guò)程中,處于方言過(guò)渡地帶的懷寧方言既吸收了強(qiáng)勢(shì)方言的特色,也保留了自身的特征。具體表現(xiàn)為懷寧方言親屬稱謂詞的古漢語(yǔ)遺留情況,以及其自身構(gòu)詞形式上的特征。
參考文獻(xiàn):
[1]安徽省地方志編纂委員會(huì).安徽省志方言志[M].北京:方志出版社,1997:5–17.
[2]呂延.懷寧方言的歸屬[J].安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011(4):21–25.
[3]史金寶.論漢語(yǔ)親屬稱謂的特征及其社會(huì)歷史文化背景[J].語(yǔ)言學(xué)研究,2003(2):132–123+134–140.
[4]李澤如.阜陽(yáng)方言中的親屬稱謂詞研究[J].阜陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào),2015(6):57–62.
[5]易維.宜春方言稱謂研究[J].宜春學(xué)院學(xué)報(bào),2010(5):57–62.