王偉
近年來,我國社會(huì)飛速發(fā)展,文化標(biāo)志符號(hào)無處不見。公示語作為文化的重要符號(hào),得到了文化學(xué)者的普遍關(guān)注。公示語功能顯著,具有形象性和審美性特征,其文化價(jià)值不言自愈。文化更迭交替,公示語變化豐富,為了傳承意義必須采用文學(xué)性語言,使公示語符合當(dāng)代人的文化審美需求。從名字上來看,公示語面向廣大民眾,是不同社會(huì)群體都能理解的語言。公示語大多出現(xiàn)在公共場所,有標(biāo)示、警示等功能意義。公示語成為信息傳遞的重要方式,通過閱讀公示語,能夠把握其中的關(guān)鍵信息。當(dāng)前學(xué)界對公示語的研究主要集中在翻譯領(lǐng)域,學(xué)者對公示語翻譯問題展開了探究。但公示語作為一種特殊語言形式,其研究基點(diǎn)必須放在功能性和文學(xué)性上,探討公示語的應(yīng)用價(jià)值和藝術(shù)價(jià)值?!逗椭C新農(nóng)村墻板報(bào)宣傳實(shí)用叢書·科技生產(chǎn)》一書聚焦農(nóng)村社會(huì),采用實(shí)證分析方法為讀者介紹了農(nóng)村公示語,系統(tǒng)全面地闡釋了農(nóng)村墻板報(bào)制作的方式方法,列舉了農(nóng)村公示語創(chuàng)作的實(shí)際案例,探討了農(nóng)村公示語的應(yīng)用價(jià)值,其中關(guān)于農(nóng)村公示語功能性和藝術(shù)性的實(shí)例論證充滿趣味性,再現(xiàn)了改革開放后新農(nóng)村的整體風(fēng)貌。
該書分別從墻板報(bào)的制作方法,版式設(shè)計(jì)要素和制作竅門、高效日光溫室建造、病蟲害綜合防治、農(nóng)業(yè)氣象知識(shí)、科學(xué)施肥方法、現(xiàn)代農(nóng)業(yè)噴灌技術(shù)、殺蟲劑噴灑知識(shí)、高溫季節(jié)如何使用農(nóng)藥、雨后蔬菜病蟲害防治、農(nóng)業(yè)機(jī)械應(yīng)用指南等22個(gè)方面進(jìn)行論述,分析了農(nóng)村公示語的應(yīng)用現(xiàn)狀,指出了農(nóng)村公示語的功能性與文學(xué)性。
公示語是公共場合所應(yīng)用的文字,具有提示和警示的作用,了解公示語的意義勢在必行。從功能性來看,我們可以將公示語功能歸為以下四個(gè):第一,公示語具有指示功能。在公共場所,作為指示的公示語非常常見。指示類型的公示語能夠?yàn)楣娞峁┬畔⒎?wù),標(biāo)注具體的服務(wù)內(nèi)容。第二,公示語具有提示功能。提示類型的公示語能夠使公眾主動(dòng)改進(jìn)自己的行為方式,遵守社會(huì)道德規(guī)范,養(yǎng)成良好的生活習(xí)慣與行為習(xí)慣。第三,公示語具有限制功能。限制類型的公示語能夠?qū)娺M(jìn)行約束,以直接的語言提出明確要求。第四,公示語具有強(qiáng)制功能。強(qiáng)制類型的公示語力度最強(qiáng),公眾必須按照公示語內(nèi)容行為處事。
從文學(xué)性來看,公示語的文學(xué)性往往體現(xiàn)為語言著染情感、內(nèi)容生動(dòng)形象上。常見的公示語不僅由文字組成,且由線條、立體圖形、圖像組成。與文字相比,線條、立體圖形和圖像更具可讀性,其能夠吸引公眾的注意力,豐富公眾的視覺體驗(yàn),使公眾領(lǐng)悟公示語的真實(shí)意義。某些學(xué)者將公示語視為一種藝術(shù)作品,但公示語并不能完全等同于藝術(shù)作品。一方面,公示語意義更為豐富,另一方面,受眾不能脫離現(xiàn)實(shí)對公示語內(nèi)容進(jìn)行過度延伸。農(nóng)村很多公示語都表達(dá)了農(nóng)民對美好生活的愿望,寄托了農(nóng)民對田園生活的希冀,因此公示語的感染力較強(qiáng),能夠與公眾實(shí)現(xiàn)情感連接。公示語篇幅雖小,情感卻絲毫不少,其中有對生命哲學(xué)的思考,有對現(xiàn)實(shí)生活的贊美,有對個(gè)體行為的勸導(dǎo)。在探討公示語的文學(xué)性時(shí),不得不談及公示語的文化內(nèi)蘊(yùn)。文學(xué)作品傳承了文化,是文化的重要表現(xiàn)形式,公示語也具有文化宣傳的功能。農(nóng)村公示語常常借助民間格言、歇后語等來深化文學(xué)內(nèi)涵。民間格言、歇后語化用的公示語不僅簡單直觀,且營造了良好的文化氛圍,能夠拉近公示語與公眾之間的距離,使公眾主動(dòng)探索公示語的意義。古典文學(xué)是中國文化的集大成者,詩詞歌賦大多講求句式工整,句尾押韻,這種文學(xué)特點(diǎn)同樣體現(xiàn)在當(dāng)代的公示語中。對農(nóng)村公示語進(jìn)行觀察,可以發(fā)現(xiàn)農(nóng)村公示語也體現(xiàn)了古典文學(xué)的韻律之美,其采用了傳統(tǒng)文學(xué)的表現(xiàn)方法,沾染了古典文學(xué)的氣息,體現(xiàn)了中國文化的獨(dú)特魅力。除了古典文化之外,農(nóng)村公示語也體現(xiàn)了流行文化。在時(shí)代發(fā)展的今天,多元文化相互碰撞,個(gè)體心態(tài)更加寬容。兼收并蓄成為時(shí)代口號(hào),公眾對新文化的接受度更高。很多公示語應(yīng)用了流行文化中的詞匯,或者對外來詞匯進(jìn)行了翻譯,使公示語具有嶄新的文化特征。流行文化詞匯和外來詞匯賦予了公示語更加深刻的意義,使公示語的審美性更加突出。
鑒于農(nóng)村公示語具有突出的功能性和文學(xué)性,必須對其進(jìn)行恰當(dāng)使用。在創(chuàng)作過程中,應(yīng)該體現(xiàn)農(nóng)村公示語的特點(diǎn),盡可能提升農(nóng)村公示語的美感,傳遞提示信息、警示信息等。公示語創(chuàng)作決不能過分追求“新”與“異”,創(chuàng)作者需要立足公眾的認(rèn)知實(shí)踐,達(dá)到公示語的創(chuàng)作目的,需要把握漢語規(guī)律變化,采用語言文學(xué)形式。比如,在宣傳國家政策、法律法規(guī)、道德規(guī)范時(shí),應(yīng)該豐富公示語內(nèi)容,使公示語朗朗上口,易讀易記。該書聚焦農(nóng)村社會(huì),列舉了農(nóng)村公示語創(chuàng)作的實(shí)際案例,分析了農(nóng)村公示語的主要特點(diǎn)和應(yīng)用價(jià)值,為農(nóng)村公示語創(chuàng)作提供了借鑒。