• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      英漢喜悅情感隱喻生成機制的比較研究

      2020-04-27 01:49:54
      河池學(xué)院學(xué)報 2020年1期
      關(guān)鍵詞:英漢隱喻漢語

      崔 艷

      (黑龍江財經(jīng)學(xué)院 基礎(chǔ)教學(xué)部, 黑龍江 哈爾濱 150025)

      近年來,在隱喻研究的基礎(chǔ)上,國內(nèi)外許多學(xué)者展開了對情感隱喻的研究,首先進行情感語言研究的要從萊可夫和約翰遜的《我們賴以生存的隱喻》開始,這本書從概念隱喻的角度探討了英語的喜悅情感、憤怒情感等。隨后,萊可夫和約翰遜在《女人、火和危險的事物》中對“憤怒”情感進行了細致的分析。對情感語言研究最深的學(xué)者莫過于匈牙利的語言學(xué)家佐爾坦·科維奇(Zoltan Kovecses),20世紀80年代后期開始,他從認知語言學(xué)角度,深入研究了英語的情感表達方式,在集大成之作《隱喻和情感:語言、文化、身體之融合》中,他將隱喻、人類身體、文化有機結(jié)合起來探討情感語言的相似性和差異性。從認知角度研究漢語的情感語言的第一位學(xué)者是布雷·金(Brian King), 在1989年出版的《漢語情感表達的概念結(jié)構(gòu)》中,他從認知和隱喻的角度,對漢語中一些基本情感表達作了探討。英漢情感語言的對比是從于寧(Yu Ning)的《英漢憤怒和喜悅的隱喻表達對比研究》開始,他在萊可夫等人研究基礎(chǔ)上指出英漢憤怒和喜悅表達方式的異同點。然而,由于研究英漢情感語言對比需要深入了解英漢兩種文化,所以目前,在這方面做研究的外國語言學(xué)家并不多。 國內(nèi)對情感隱喻的研究近期才展開,如林書武發(fā)現(xiàn)英漢語言關(guān)于憤怒的概念隱喻不盡相同,從而導(dǎo)致英漢語言關(guān)于憤怒的隱喻表達方式不同。曲占祥,張林影,羅曉燕等針對喜,怒,哀,懼,愛等其中的一種情感進行了英漢對比。周紅對情感隱喻的共性進行了分析, 指出它們的共性源于人類相同的生理特征和情感體驗。孫毅,王小潞,羅玉枝基于語料庫對英漢情感隱喻進行了分析。梅麗蘭基于Fauconnie的概念合成理論對情感隱喻進行了認知解讀,論證了概念合成理論下情感隱喻認知闡釋的可行性。陳家旭基于概念隱喻理論,對“喜,怒,哀,懼”四種情感進行了英漢對比。做了類似研究的還有袁紅梅、陳遙、劉靜等人。雖然有很多學(xué)者做過英漢情感隱喻的對比研究,但往往談及的只是具體某一或某幾種情感的主要的隱喻方式,并沒有人試圖總結(jié)出任何一種情感的隱喻生成機制,所以本文選擇從這樣的角度對常見的人類情感之一——喜悅情感進行研究,旨在構(gòu)建喜悅情感的隱喻生成機制,以期加深人們對情感隱喻的理解。

      喜悅是人類最基本的情感之一。喜悅是一種開心、高興的狀態(tài),是人類精神上的一種愉悅,是一種心靈上的滿足,是內(nèi)心由內(nèi)到外感受到的一種非常舒服的感覺。在日常生活中,我們可以簡單地說“我很開心(I am very happy)”,除了這種直接的方式,更多的時候,我們常借用隱喻的概念來表達我們的情感。根據(jù)《我們賴以生存的隱喻》[1]的作者萊考夫和約翰遜的觀點,隱喻不僅是一種常見的語言現(xiàn)象,更是一種思維方式。它是人們用來理解周圍世界的認知工具。他們還提出了“概念隱喻”理論,即人們通過一個概念來理解另一個概念或思想的現(xiàn)象。通常,新信息或相對抽象的概念域可以通過已知信息或比較具體的概念域來理解。情感作為一個抽象的概念,就常借助隱喻性語言來表達,隱喻在情感的概念化過程中起著非常重要的作用。下面我們就具體談一談喜悅情感的概念隱喻。

      一、英漢喜悅情感相同的概念隱喻

      英漢兩種語言在喜悅情感的概念隱喻方式上存在很多共同之處。因為用來描述情感的隱喻不是任意選取的。它們深深地植根于人類的身體體驗之中。由于人類擁有相同的身體結(jié)構(gòu),共同生活在同一個地球上使他們具有相似的生活體驗和同樣的心理認知基礎(chǔ),所以英語和漢語在同一種情感的隱喻表達上擁有一些共性。

      1.喜悅是向上

      根據(jù)萊可夫的研究,喜悅的隱喻往往與空間方向有關(guān)。方向隱喻是情感的一個主要的隱喻方式[1]。喜悅經(jīng)常和向上的方向聯(lián)系到一起,在這一概念隱喻框架內(nèi)有很多英語表達方式,例如:“give somebody a lift”“cheer somebody up”“keep somebody’s spirits up”“somebody’s spirits were high”……在這些短語中,英語單詞“l(fā)ift、up、high”都與“向上”的方向相關(guān)。它們說明了人們是如何運用空間方向來隱喻地來表達喜悅這種情感的。同樣的,在漢語中,也有大量的常規(guī)表達運用了這種方向隱喻。例如:“高興”“情緒高昂”等在我們的日常生活中非常常見。很多時候,我們運用的是如此自然,以至于可能都沒有意識到它們的隱喻性。漢語中的“高”和英語中的“l(fā)ift, up, high”一樣都可以表達我們喜悅的情感,這些例子表明喜悅的情感是可以用“向上”的空間方向來概念化的。正如我們所知道的,昂首闊步地站著往往意味著良好的精神狀態(tài),而當我們喜悅的時候,我們常常喜悅地跳躍,所以這樣直立的姿勢,向上的態(tài)勢總是伴隨著喜悅的情緒。這種身體體驗往往是人類所共有的,所以中英文化的人都利用“向上”的空間方向來構(gòu)建喜悅的概念。

      2.喜悅是容器里的液體

      容器隱喻是描述情感的一種典型的隱喻。人類的身體常被看作是一個容器,皮膚是把人類和外部世界分開的界面,喜悅的情感在這個容器里面被認為是流動的液體。當情緒足夠強烈,超出容器的限制時,它就會溢出或爆裂。在英語中有很多這樣的表達,例如:“full of joy”“burst with joy”,在漢語中我們也經(jīng)常說“滿心歡喜”“心中充滿了喜悅”等。

      3.喜悅是光亮

      這是科維奇提出的喜悅的主要隱喻概念之一[2]。我們可以很容易地發(fā)現(xiàn)許多基于這個概念的隱喻表達,例如英語句子:“His whole face would lighten when anyone mentioned Nancy.”“Beaming with pleasure she stepped forward to receive her prize.”“His letter brightened my day.”漢語句子“她今晚上歷盡千辛萬苦,然而她看上去突然容光煥發(fā)?!八p眼閃爍著幸福的光芒?!边@個概念隱喻也植根于我們的身體體驗。因為當一個人感到高興時,他的臉或眼睛往往變得明亮,發(fā)光,這種光來自一個喜悅的人的內(nèi)在能量。

      4.喜悅是上天堂

      在西方宗教文化中,上帝是生活在天堂的。信教的善良的人死后也要去天堂享受美好的生活。類似的,在中國文化中,所有的超自然的力量,如玉皇大帝和各種神仙,也被認為生活在天上。因此,天堂就被描述為一個神圣的地方,在那里,人們可以盡情享受,喜悅地生活,沒有悲傷和焦慮。這是一個所有人都渴望去的地方。在天堂就意味著人們獲得了幸福?!跋矏偩褪巧咸焯谩边@一概念隱喻在兩種語言中都能看到。例如英語句子:“Sitting by the pool with a good book is my idea of heaven.”“Living on the farm for Jim was heaven on earth.”漢語句子“當我得知考上大學(xué)的消息時,我覺得自己仿佛上了天堂”“她過著無法形容的快樂生活,仿佛飄然上了天堂。”

      5. 喜悅是宜人的天氣

      天氣對人的情緒也有很大的影響。例如:在晴朗的日子里,人們往往心情舒暢。陽光明媚,微風輕拂的天氣常讓人感到輕松舒適,適合做任何戶外活動。因此,宜人的天氣常常與喜悅的情緒聯(lián)系在一起。這種隱喻方式在英語和漢語中都能找到大量的例子,例如:“Researchers found that people with a sunny disposition were less likely to fall ill.”“He has bright and breezy personality.”“讓你自己充滿陽光?!薄霸笍埨蠋煋碛嘘柟饷髅牡拿恳惶?,擁有笑容燦爛的每一刻!”“張大娘春風滿面地站在大門口,等待從城里來的兒媳婦。”顯然,從天氣到情緒的映射是基于人們在天氣中的身體體驗。一般來說,宜人的天氣會給所有人帶來舒適的感覺,所以中英兩國人都用這種隱喻方式來表達他們的幸福喜悅的感覺。

      6.喜悅是溫暖

      溫度覺(溫差),是機體感知溫度的一種感覺。人們體驗著不同的溫度,而不同的溫度常給人不同的感覺,所以人們常用描述溫度的詞語來描述人們的情感感受。與寒冷和炎熱的溫度相比,溫暖無疑是最宜人的溫度。他會給人一種舒適的感覺,讓人心情愉悅。這種體驗是人類所共有的,所以情感隱喻—“喜悅是溫暖”存在于英漢兩種語言中。例如:“He expressed his views with a great deal of warmth.”“...warm my heart”“當老師生病時,你們送上關(guān)切的問候,這大大地溫暖了我的心?!薄案兄x人生路上曾有你相伴,在這初冬,讓人暖意融融?!?/p>

      7.喜悅是紅色

      顏色是人類的基本認知域之一,也是視覺所能獲得的物體的明顯特征之一,因此色彩詞常被用來描述情感。例如在英語中有這樣的句子“Yesterday was a red-letter day for me because a long-lost friend came to visit me.”“After a good sleep and a tasty breakfast, I feel in the pink this morning.”在漢語中有這樣的句子“當他去領(lǐng)獎時,他的父母自豪得滿面紅光?!薄拔覀兒眯r沒有大紅日子過了?!倍际怯妙伾~,尤其是紅色或跟紅色相近的顏色表達了喜悅的情感。

      在我們的日常生活中,顏色常常和一些特定的文化以及人們內(nèi)心感受聯(lián)系到一起。例如,對于中國人來說,紅色往往與幸福密切相關(guān),紅色可以代表幸福、幸運和繁榮。因此,在中國最重要的節(jié)日—春節(jié),每家都會在門上貼上紅色的春聯(lián),掛上紅燈籠,以表示他們的幸福和對未來的美好祝愿。此外,結(jié)婚時,在新婚夫婦的門窗上必須貼上紅喜字,以此表達兩位新人幸福的祝愿。在英語中,紅色盡管有其他含義,也可以用來象征節(jié)日。例如,“red letter day”此表達方式來自日歷的表達習(xí)慣,日歷中的普通日子以黑色打印,而節(jié)假日用紅色來打印,所以此短語用來隱喻表達喜悅的一天或值得紀念的一天。另外,喜悅時臉的顏色也為“喜悅是紅色”的概念隱喻提供了認知基礎(chǔ),因為當一個人喜悅時,人體的內(nèi)部溫度會升高,進而導(dǎo)致臉變成紅色或粉紅色。

      8.喜悅是甜

      “甜”屬于味覺。甜味能給人一種滿足感和舒適感,并帶來心理上的愉悅。例如,當一個人憤怒或憂慮時,甜食或糖果可以緩解負面情緒,使人感覺舒服和放松,所以“甜”可以用來指心情愉快的狀態(tài)。由于每個人都品嘗過甜的味道,不同文化背景下的人們都能體會到它所帶來的精神愉悅的體驗。因此,在英漢兩種語言中喜悅都是甜蜜的。例如在英語中我們有這樣的表達:“the sweet taste of victory”“taking one’s sweet time” 漢語中有這樣的句子:“看到孩子一天天地長大,他心里甜絲絲的?!薄八m然感到耳朵很疼,但心里卻是甜蜜蜜的?!薄肮碜涌车沽怂男訕? 鬼子毀滅了他甜美的生活!”

      9.喜悅是斗爭中的對手

      這個比喻把重點放在對情感的控制方面。有時,由于某些原因,我們可能想隱藏我們喜悅的情感,不希望我們的真實感覺被別人發(fā)現(xiàn)。例如,有時雖然我們通過了考試并獲得了高分,但當我們試圖去安慰那些考試不及格的人的時候,我們最好把我們的喜悅埋在心里,否則我們的喜悅可能會傷害別人的感情。因此,我們有這樣的隱喻,把重點放在對情感的控制方面,讓我們看看下面的例子:“He was so overcome with joy that he felt almost light-headed.”“He was seized by a sudden excitement.”“今天一踏上祖國的土地,大家還是難以抑制心中的喜悅?!薄澳抢掀蜆O是忠心,見主母無恙,喜不自勝?!边@些句子都體現(xiàn)了情感主體與情感的控制和敵對的關(guān)系。

      10.喜悅是瘋狂

      這個比喻用來形容一個人所經(jīng)歷的巨大的幸?;蚩裣?。當這種情緒過于強烈時就超出了理性自我的控制范圍。例如:“His troops, mostly Macedonians by then, went crazy with joy.”“It is the first time that they had won a formal match, so everyone was wild with joy.”“聽到2008年在北京舉辦奧運會的消息時,人們欣喜若狂?!薄八笙踩艨?,不禁在房間里跳起舞來?!痹谶@些句子中可以看到:情感是一種強烈的心理力量,它使理性的自我在認知和行為上完全喪失能力,失去了對情緒的控制,使人變得瘋狂。

      11.喜悅是一種生理反應(yīng)

      根據(jù)萊可夫和科維奇的理論,一種情感所產(chǎn)生的生理反應(yīng)可以用來表示這種情感[2]。在英語和漢語有很多相應(yīng)的表達方式,許多學(xué)者將這種語言稱為情感語言的轉(zhuǎn)喻。然而,在對實際語言的分析中,雖然轉(zhuǎn)喻在隱喻表達的生成中起著重要的作用,但隱喻仍然起著主導(dǎo)作用。事實上,想要嚴格區(qū)分隱喻和轉(zhuǎn)喻往往是不可能的。隱喻和轉(zhuǎn)喻是一個連續(xù)體,兩者之間沒有明顯的界限。為了便于分析和解釋,這里的轉(zhuǎn)喻和隱喻統(tǒng)稱為情感語言的隱喻。那么什么樣的反應(yīng)能表達喜悅的情感呢?喜悅可以是身體的跳躍,可以是手舞足蹈,可以是面部的微笑,另外,都說“眼睛是心靈的窗戶”,喜悅的情感也可以用眼睛來傳達。這是一種通過外在的行為反應(yīng)來表現(xiàn)人們喜悅情感的方式。在兩種語言中有很多常見示例。

      ①喜悅是跳躍

      “He leaped with joy at the good news.”(www.kekenet.com)

      “Hands of relatives and friends jump for joy over her success.”

      (article.yeeyan.org)

      “這個小女孩連蹦帶跳地來迎接她的媽媽?!?(m.dict.cn)

      “投票結(jié)果公布后,她們歡呼雀躍?!?www.chinadaily.com.cn)

      ②喜悅是手舞足蹈

      “The child danced with glee when he heard the good news.(dict.crazyenglish.org)

      “The song that swings makes us dance for joy.”(《21世紀大英漢詞典》)

      “漁網(wǎng)沉甸甸的,所以,他們歡欣鼓舞,手舞足蹈,以為這一網(wǎng)捕到了好多魚?!?www.51test.net)

      ③喜悅是微笑

      “At this time , the telephone rings, it's him. There is a happy smile on her face at once!”(bbs.freekaoyan.com)

      “二人吃著蘋果一前一后,笑呵呵地下了廚房?!?1994年報刊精選)

      “巡回劇團來到山村,人們笑逐顏開,奔走相告?!?(《新漢英大辭典》)

      ④喜悅是眼睛的反應(yīng)

      “Her eyes twinkled with merriment.”(牛津高階英漢雙解詞典)

      “她的眼睛很大,但是當她笑起來的時候卻會瞇成一條線?!?www.yingyuhui.cn)

      “當她們看到漂亮的衣服的時候,她們的眼睛會發(fā)亮?!?bbs.5i5i.cn)

      以喜悅是微笑為例,微笑,作為一種面部表情,是一個人內(nèi)心喜悅的外在表現(xiàn)。當一個人高興的時候,他的臉上經(jīng)常會露出微笑。這是每個人都能理解的自然反應(yīng),不管他擁有什么樣的文化、種族和宗教,所以“喜悅是微笑”這個的概念隱喻是普遍的。與微笑一樣,上述討論的其他行為反應(yīng)也是人類所共有的,在英語和漢語中有大量類似的隱喻表達。

      二、英漢喜悅情感隱喻的主要區(qū)別

      語言是文化的產(chǎn)物,不同國家的文化不同,歷史不同,具體的生存環(huán)境也會具有一些差異,這就使不同國家的人產(chǎn)生了不同的文化價值觀和獨特的思維方式,因此,不同國家的人在具體情感的隱喻上也存在一些跨文化的差異。

      1.喜悅是腳離開地面與喜悅是心花怒放

      在英語中,有一個獨特的比喻:“喜悅就是腳離開地面”。根據(jù)科維奇的說法,這一比喻可能與鳥類有關(guān)[3]?!半x開地面”就像鳥,這意味著它們可以擁有自由。西方人推崇自由和獨立。擁有自由就意味著擁有幸福。例如:“I am six feet off the ground.”(Kovecses, 2000)“He is on cloud nine when his girlfriend gives him a kiss.”“The sea and the warm sun made us feel on top of the world.”“When the movie star shook hands with him, he felt as if he were walking on air.”但這種比喻在漢語中似乎不恰當。中國人比較內(nèi)向,保守,在中國文化中,謙虛一直被認為是美德。當我們受到別人的贊美時,我們常常表現(xiàn)出羞怯,否認別人對自己的贊揚。對中國人來說,“離開地面”意味著傲慢、自滿。當人們說“他感到飄飄然”時,這實際上意味著這個人過于自滿,沒有清晰的自我認識。比如“腳踏實地”和“得意不能忘形”經(jīng)常被當作警語。相比之下,英國人在性格上則比較坦率和直接。當他們受到別人的贊揚時,他們就會表現(xiàn)出自己的喜悅,并向他人表示感謝。因此,“HPAPPINESS IS BEING OFF THE GROUND”這個概念隱喻只存在于英語中。然而,中國人也有其獨特的方式來描繪喜悅,即“喜悅是心中的花朵”。例如:“我們決定搏上一搏,結(jié)果贏了,真是令人心花怒放?!薄澳玫焦べY的農(nóng)民工心里樂開了花?!痹谶@兩句話中,喜悅被描繪成一朵在我們心中綻放的花朵。它與中國傳統(tǒng)文化密切相關(guān),在中國傳統(tǒng)文化中,盛開的花朵,特別是大紅花,被認為是幸福和繁榮的象征。另外,如前文所述,中國人相對內(nèi)斂,所以他們對幸福的反應(yīng)往往埋藏在內(nèi)心深處。因此,“喜悅是心中的花朵”是描述他們感情的恰當?shù)母拍铍[喻。而缺失這種文化,性格外向的英國人則沒有這種表達方式[4]。

      2.喜悅是眼睛的反應(yīng)與喜悅是眼睛和眉毛的反應(yīng)

      英語只用眼睛的反應(yīng)來表達喜悅的情感,而漢語則不僅關(guān)注眼睛的反應(yīng),還愿意描述人們在擁有某種情感時眉毛的反應(yīng)。例如“他眉開眼笑,精神煥發(fā)?!薄澳莻€女孩眉飛色舞地談?wù)撝谖鞑氐慕?jīng)歷。”當喜悅時,所有人在眼睛和眉毛上都會有類似的反應(yīng)。選擇一個方面而不是其他方面作為重點描述對象,很大程度上是文化習(xí)俗問題。在中國文化中,眉毛往往被認為是內(nèi)在情感的重要和積極的標志。經(jīng)過仔細觀察,我們發(fā)現(xiàn),當人們高興時,他們的眉毛總是呈現(xiàn)一種伸展狀態(tài),因此出現(xiàn)了“眉開眼笑”“舒眉展眼”等表達方式。有時,眉毛甚至可以“飛”,所以像“眉飛色舞”和“揚眉吐氣”這樣的短語也被用來描述人們的幸喜悅。除了喜悅,其他的情感也可以用眉毛來描繪。例如,成語“愁眉苦臉”和“愁眉不展”通常用來描述悲傷;“眉來眼去”可以表達兩個人之間的愛。但在英國文化中,眉毛的反應(yīng)從來沒有引起人們的注意。這可能是由兩種文化中的人的不同性格造成的。與英語文化的人相比,中國人更內(nèi)向。有證據(jù)表明,內(nèi)向的人在處理感情時更敏感,所以中國人更善于捕捉表情上的細微變化。

      三、喜悅情感的隱喻生成機制及其解釋

      本文試圖在仔細分析喜悅情感的概念隱喻的基礎(chǔ)上,構(gòu)建出喜悅情感的隱喻擴展網(wǎng)絡(luò),以清晰地呈現(xiàn)喜悅情感的隱喻生成機制。經(jīng)過仔細的對比研究,我們把這些概念隱喻分為五種類型:身體隱喻、本體隱喻、方向隱喻、感覺隱喻和力量隱喻[5]。首先,人類的祖先是從認識人類自己和認識身體開始認識世界的,因此身體部分是人們形成一些抽象概念的基礎(chǔ)。在情感的概念化過程中,身體部分的作用也是不可缺少的,因為當經(jīng)歷某種情感時,身體的一些部分會不可避免地產(chǎn)生一些生理反應(yīng)。根據(jù)萊可夫和科維奇的理論,情感的生理反應(yīng)可以代表這種情感,這些生理反應(yīng)可以被映射到某個特定的情感目標域上,在這里我們稱之為“身體隱喻”[2]。第二,理解世界的過程也是從最具體的我們所熟悉的對象或現(xiàn)象開始,因此有一種類型的概念隱喻被稱作是“本體隱喻”。根據(jù)萊可夫和約翰遜的說法[1],這種隱喻允許我們把事件、活動、情緒等看作實體和物質(zhì)。另一種類型的概念隱喻是基于我們與我們周圍事物的空間關(guān)系的“方向隱喻”。更具體地說,“方向隱喻”是把非空間關(guān)系的概念投射到空間關(guān)系的一種隱喻。它們通常與空間方向有關(guān):里外、上下、前后、深淺、中央或外圍。另外,我們了解認知這個世界往往還和我們的感覺器官給我們的各種感覺緊密聯(lián)系到一起。視覺、聽覺、味覺、嗅覺和觸覺是傳統(tǒng)上公認的五種感覺。除了這些受到最廣泛認可的感覺之外,還有其它一些感覺能夠接受外界的刺激,例如:溫度覺、動覺、疼覺、平衡感覺等,在這里我們把這種基于我們的感覺感知的隱喻稱為“感覺隱喻”。最后,無論何種情感,都會涉及到控制的方面。對于消極情感,如悲傷、憤怒和恐懼等,如果長時間沒有受到控制,可能會對我們的健康造成傷害。對于像喜悅這樣的積極情感,有時,我們可能也想隱藏起來,不想被別人察覺到,因此,它也涉及控制方面。理性的自我和情感之間經(jīng)常存在一種斗爭,理性的自我試圖控制情感,而情感就是理性自我的敵人,有時一些情感是如此強烈,以至于完全不在理性自我的控制力量之內(nèi)。這種涉及到力量較量的隱喻,我們稱之為“力量隱喻”。許多典型的情感隱喻都屬于這種類型——“情感是瘋狂”“情感是敵人”“情感是危險的動物”等等。所有這些概念隱喻的重點都放在情感的控制方面。

      然而,值得注意的是,我們以上所討論的類別并不是完全相互排斥的,一些概念隱喻可能同時類屬于兩個范疇。例如,概念隱喻——“情感是敵人”,可以歸為本體隱喻,但只能被認為是該范疇的邊緣成員。這一概念隱喻很明顯地強調(diào)了情感主體與情感之間的對立關(guān)系,因而被歸入“力量隱喻”的范疇。圖1向我們完整地展示了喜悅情感的隱喻生成機制:我們要分析的情感放在中間的矩形中。放在橢圓中的單詞表示了我們所說的不同類型的隱喻。然后,我們必須區(qū)分實線矩形、實線箭頭和虛線矩形、虛線箭頭的區(qū)別。前者指的是漢語和英語所共同的隱喻表達方式。后者指的是漢語或英語獨有的隱喻表達方式。如果虛線矩形中的第一個字是“漢”,這意味著這種用法是漢語特有的,如果虛線矩形中的第一個字是“英”,那么這個用法就是英語獨有的。

      圖1 喜悅情感的隱喻生成機制

      從圖中我們可以看出,概念隱喻——“喜悅是向上的”“喜悅是在天堂”“喜悅是離開地面的”屬于方向隱喻。前兩種是兩種文化都有的,最后一種是英語文化特有的。“喜悅是容器里的液體”是一個典型的本體隱喻。而當喜悅情感與天氣現(xiàn)象聯(lián)系到一起時,人們經(jīng)常使用太陽,風來描述。太陽和風是客觀的現(xiàn)實,我們可以看到或可以感受到,所以“喜悅是宜人的天氣”被放入本體隱喻這個類別中。此外,概念隱喻——“喜悅是心花怒放”也屬于這種類型,正如我們已經(jīng)討論過的,這種比喻是中國文化所獨有的。

      另外,我們已經(jīng)討論過,一種情感產(chǎn)生時所具有的生理反應(yīng)可以用來代表這種情感,所以微笑、跳躍、跳舞都能表現(xiàn)出人們的喜悅,它還可以用眼睛的反應(yīng)來表示,但用描述眉毛的反應(yīng)來反映一個人的情感是漢語特有的方式。

      除此以外,我們還可以通過感官傳遞給我們的感覺來表達我們的情感,味覺,視覺,聽覺,嗅覺,觸覺是人們最用到的感覺。喜悅可以用顏色來表達,尤其是紅色,也可以用明暗度中的明亮來表達。如果是喜悅是一種味覺,酸、甜、苦、辣、咸五種基本味覺中,無疑甜味更能和喜悅聯(lián)系到一起,所以“喜悅是甜的”。溫度覺是機體感受外界環(huán)境中的溫度變化所引起的感覺,通常,不冷不熱是最令人舒服的,所以,喜悅的感覺常和溫暖聯(lián)系到一起。

      最后,“喜悅是競爭中的對手”“喜悅是瘋狂”,它們都屬于力量隱喻,因為它們都強調(diào)對情感的控制。在概念隱喻“情感是對手”中,情感經(jīng)常被概念化為競爭中的對手。斗爭發(fā)生在理性的自我和作為對手的情感之間。首先,自我能夠控制住情感,然后情感引起自我產(chǎn)生反應(yīng),試圖使自我失去控制,而自我仍然試圖保持對情感的控制。因此,斗爭就發(fā)生在自我和情感之間。這場斗爭有兩種結(jié)果:輸和贏。在情感是瘋狂的隱喻中,情感是一種強烈的心理力量,可以讓理性的自我失控,使理性的自我在認知上和行為上完全喪失能力,使理性自我變得瘋狂。

      四、結(jié)論

      通過分析,可以看出英漢兩種語言在表達喜悅情感時運用了很多相同的概念隱喻,這是因為用來描述情感的概念隱喻不是人主觀隨意想象的,它們來自于人類的身體體驗。由于人類具有相似的身體結(jié)構(gòu)和共同的心理認知系統(tǒng),也共享地球這個自然環(huán)境,所以在情感的概念化上,他們擁有一些相同的方式。然而,語言又是文化的產(chǎn)物,不同國家的不同文化模式,還有不同民族的不同的性格特點、不同的國家獨特的哲學(xué)觀和醫(yī)學(xué)觀等也會引起情感隱喻的跨文化的差異。總的來說,兩種文化都從五個方面:身體隱喻、本體隱喻、方向隱喻、感覺隱喻和力量隱喻來概念化喜悅情感。這對于我們學(xué)習(xí)隱喻語言,運用隱喻來表達我們的情感具有一定的指導(dǎo)意義。

      猜你喜歡
      英漢隱喻漢語
      學(xué)漢語
      金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
      輕輕松松聊漢語 后海
      金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
      成長是主動選擇并負責:《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
      文苑(2020年6期)2020-06-22 08:42:04
      《活的隱喻》
      民俗研究(2020年2期)2020-02-28 09:18:34
      追劇宅女教漢語
      漢語不能成為“亂燉”
      華人時刊(2017年17期)2017-11-09 03:12:08
      商務(wù)英語翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
      淺談英漢習(xí)語的文化差異及翻譯方法
      對《象的失蹤》中隱喻的解讀
      英漢文化中的委婉語應(yīng)用對比分析
      噶尔县| 咸丰县| 广灵县| 教育| 章丘市| 阿图什市| 盐津县| 婺源县| 阿拉尔市| 共和县| 池州市| 邯郸市| 湘阴县| 章丘市| 宁武县| 西峡县| 清丰县| 巢湖市| 出国| 新野县| 石柱| 河北区| 富民县| 安乡县| 乌海市| 株洲市| 原平市| 宜章县| 金乡县| 仁化县| 南江县| 周宁县| 浦县| 桃园县| 巧家县| 怀远县| 灯塔市| 华蓥市| 麦盖提县| 托克托县| 茂名市|