• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    從多維轉(zhuǎn)換角度探究《聊齋》閔譯本“齋”的構(gòu)建

    2020-04-26 01:45龔沁怡
    蒲松齡研究 2020年1期
    關(guān)鍵詞:聊齋聊齋志異

    摘要:《聊齋志異》閔福德譯本強(qiáng)調(diào)了中國(guó)文人書(shū)齋意境,并創(chuàng)造性地嘗試在英語(yǔ)世界重塑“聊齋”。本文旨在利用與中國(guó)古典哲學(xué)關(guān)聯(lián)甚密的生態(tài)翻譯學(xué)原理來(lái)研究閔福德《聊齋志異》譯本中“齋”的生態(tài)環(huán)境構(gòu)建,以期將閔福德重構(gòu)“聊齋”所采用的多維手法呈現(xiàn)給讀者。

    關(guān)鍵詞:多維轉(zhuǎn)換;聊齋志異;生態(tài)翻譯;閔福德

    中圖分類(lèi)號(hào):I207.419? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

    蒲松齡的《聊齋志異》創(chuàng)作至今已有三百多年歷史。書(shū)中的狐鬼怪談、花妖精魅幾百年來(lái)一直為后人津津樂(lè)道?,F(xiàn)今《聊齋》在世界上已有20多種外語(yǔ)譯文,以英語(yǔ)譯本數(shù)量最多 [1]69,其中較具影響力和權(quán)威性的一般都認(rèn)為是翟里斯的Strange Story from a Chinese Studio 。而2014年全部出版完畢的宋賢德譯本,更是聊齋譯史上第一部全譯本。與眾多優(yōu)秀的譯本相比,閔福德于2006年第一次出版的譯本Strange Tales from a Chinese Studio也許不是最出名的,但卻難得地強(qiáng)調(diào)了“文人書(shū)齋”的意境。他的譯本不僅在前言中對(duì)“齋”進(jìn)行了解讀,創(chuàng)造性地附上齋中讀書(shū)須知,還在書(shū)齋意境與讀者閱讀體驗(yàn)二者之間達(dá)到了一種平衡,這是其他英文譯本所不具備的。作為一部產(chǎn)生于21世紀(jì)中西文化充分交流時(shí)期的譯作,閔譯本相較于前人的譯文更貼近現(xiàn)代人的閱讀習(xí)慣,也對(duì)蒲松齡的“聊齋”有著更透徹的理解和認(rèn)識(shí)。

    書(shū)齋是文人于空間上的延續(xù),譯者把握住了書(shū)齋的精神,便是把握住了作者的精神。

    而生態(tài)翻譯學(xué)的理論基礎(chǔ)來(lái)源于中國(guó)傳統(tǒng)文明的哲學(xué)思想——“天人合一”“以人為本”以及整體和諧觀念。從生態(tài)翻譯學(xué)的角度研究中國(guó)典籍的翻譯,尤其是研究《聊齋志異》中象征著文人精神世界的“齋”,在根源上就十分契合。閔福德在翻譯時(shí)為了感悟其境,居于山區(qū)的老書(shū)房里,也與“天人合一”的思想不謀而合。那么閔福德是否能在他的舊書(shū)房?jī)?nèi)重構(gòu)一個(gè)讓西方讀者接受的中式書(shū)齋呢?

    一、中國(guó)古代文人的書(shū)齋文化

    書(shū)齋作為一個(gè)讀書(shū)、藏書(shū)與著書(shū)的場(chǎng)所,承載著中國(guó)文人千百年來(lái)的精神與態(tài)度。唐朝詩(shī)人劉禹錫有云:“斯是陋室,惟吾德馨?!薄奥摇笔撬墓菤馀c不屈;“橫肱欹曲幾,搔首落烏紗。此趣人誰(shuí)識(shí),長(zhǎng)吟窗日斜。”是司馬光在書(shū)樓中閱讀的樂(lè)趣;歸有光的《項(xiàng)脊軒志》,以書(shū)齋為經(jīng),寄托對(duì)親人的思念。關(guān)于書(shū)齋文化,朱亞夫先生先后出版過(guò)《名人書(shū)齋》《書(shū)齋文化》《中華名人書(shū)齋大觀》等相關(guān)著作,然對(duì)于其文學(xué)意象的研究似乎并不常見(jiàn),在翻譯學(xué)的研究當(dāng)中則更為稀少。

    齋,最初意為祭祀前的清心潔身,而書(shū)齋既是閱讀著書(shū)之所,亦是洗滌心靈之處,因?yàn)樽x書(shū)本就是一件神圣的事。中國(guó)古代對(duì)于讀書(shū)的執(zhí)著與儒家思想及科舉制度有著密不可分的關(guān)系。孟子有云:窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼濟(jì)天下。若一朝上榜,入朝為官,則可兼濟(jì)天下,但若久久未能得志,則隱于書(shū)齋中獨(dú)善其身,也不失為一種保留尊嚴(yán)的做法。作為入仕的主要途徑,寒窗苦讀幾乎是每位文人的必經(jīng)之路。他們一方面渴望進(jìn)入朝廷,獲取功名,實(shí)現(xiàn)抱負(fù);另一方面又或因?qū)铱疾恢小⒐賵?chǎng)受挫等原因,萌生歸隱書(shū)齋,不問(wèn)世事的想法。歷史上掙扎在這兩種矛盾心緒中的人比比皆是;譬如明代戲曲評(píng)論家何良俊,便曾嘆道:“吾有清森閣在東海上,藏書(shū)四萬(wàn)卷,名畫(huà)百簽,古法帖彝鼎數(shù)十種,棄此不居,而仆仆作牛馬走乎?” [2]205其雖身在廟堂,卻心在書(shū)齋,林下之思躍然紙上。無(wú)論是入仕為官的苦讀,還是退隱山居的閑適,文人們都離不開(kāi)書(shū)齋。這一方空間是他們?nèi)馍淼难永m(xù),也是精神的寄托。

    這種精神的寄托有時(shí)候還會(huì)體現(xiàn)在齋內(nèi)常備的物件上,比如紙墨筆硯、伴讀書(shū)燈等,例如宋代詩(shī)人張商英便有詩(shī)云:“自小共寒熱,相親如友朋。” ① 這位朋友指的即是從小陪伴他讀書(shū)的書(shū)燈。長(zhǎng)時(shí)間共存于書(shū)齋這樣一個(gè)空間中,使文人對(duì)書(shū)房清供也有了獨(dú)特的審美愛(ài)好,他們通常不以奢華為貴,卻以拙樸為美。事實(shí)上,整個(gè)書(shū)齋都不宜花哨華麗,當(dāng)以清簡(jiǎn)為佳。這是一種審美文化,也是文人風(fēng)骨的表達(dá)。同理,書(shū)齋的名號(hào)也很少以華麗辭藻為飾,多是明志勵(lì)行,比如陸游的“老學(xué)庵”;或是借物托志,比如清代經(jīng)濟(jì)學(xué)家惠周惕的“紅豆書(shū)莊”;又或是簡(jiǎn)單的環(huán)境描述,如宋濂的“青蘿山房”。這種為書(shū)齋命名的雅趣一直流傳至今,許多現(xiàn)代文人也會(huì)為自己的居室取名,如沈從文先生就曾有一間“窄而霉小齋”,如此命名,用以自嘲居所簡(jiǎn)陋。而人們從這些或刻意或隨意的齋名之中,也能將背后主人的心性窺得一二。

    書(shū)齋文化發(fā)展至明清時(shí)期,達(dá)到了巔峰。在功能上,書(shū)齋不再僅僅是讀書(shū)的地方,還逐漸成為了小說(shuō)的寫(xiě)作場(chǎng)所。明代話本小說(shuō)盛行,其中多為書(shū)坊商制造,為迎合大眾,獲取商業(yè)利益。這些小說(shuō)通常內(nèi)容較為低俗,文字粗糙,難登大雅之堂,甚至還會(huì)相互抄襲。雖也有文人參與小說(shuō)創(chuàng)作,但并非主流現(xiàn)象,直至乾嘉時(shí)期,文人寫(xiě)小說(shuō)才成為趨勢(shì)。而他們寫(xiě)小說(shuō)的地點(diǎn),正是相較于書(shū)坊更具有私密性和個(gè)人性的書(shū)齋。文人的小說(shuō)多不為獲利而著,他們更加渴求的是個(gè)人抒寫(xiě),因此,花費(fèi)數(shù)年甚至數(shù)十年完成一部作品的現(xiàn)象也很常見(jiàn),例如“批閱十載”的《紅樓夢(mèng)》,例如搜集異聞二十余載的《聊齋志異》。

    二、蒲松齡的“聊齋”與閔福德的“聊齋”

    蒲松齡的聊齋是冷寂寒苦讀的??婆e之路屢屢受挫,考到71歲,也只補(bǔ)得一個(gè)歲貢生,其中心酸和憤慨從他的詩(shī)詞中可見(jiàn)一斑:“糊眼冬烘鬼夢(mèng)時(shí),憎命文章難恃。數(shù)卷殘書(shū),半窗寒燭,冷落荒齋里?!?[3]129考官昏聵,科場(chǎng)黑暗,蒲松齡懷著極度的失意,回到荒齋里,寫(xiě)起了他的“孤憤之書(shū)”。書(shū)齋是他苦讀幾十載、忍受寒冷貧窮的地方,也是他抒寫(xiě)自我、實(shí)現(xiàn)文學(xué)價(jià)值的地方。盡管齋的外形是“案冷疑冰”,但它的精神內(nèi)核卻不是貧瘠的。蒲松齡作為一個(gè)生活在封建社會(huì)底層的讀書(shū)人,聊齋成為他逃避世俗的理想國(guó),他創(chuàng)造出狐鬼世界,光怪陸離,包羅萬(wàn)象。科舉制度的僵化腐朽,讀書(shū)人卻麻木不仁,隨波逐流,令他痛心不已。封建社會(huì)婦女地位低下,他卻描繪了大量美麗善良、情操過(guò)人的女性,讓她們打破封建男女之防,自由戀愛(ài)。他借其豐厚的文學(xué)功底,以傳奇志怪,將身為文人的傲與痛都記于其中。因此,我們可以認(rèn)為蒲松齡的聊齋雖是陋室,也是他追求美好品格,諷刺社會(huì)黑暗,保留文人清高的一片天地。

    現(xiàn)談及聊齋,多將“聊”理解為聊天之意,由蒲松齡為搜集異聞在路邊設(shè)免費(fèi)茶水邀人閑聊而來(lái)。但也有學(xué)者認(rèn)為“聊”之意義不止于此。例如王光福便曾指出,“聊”應(yīng)當(dāng)是姑且的意思 [4]13。李小龍則將“聊”解釋為無(wú)聊,認(rèn)為其中含有諷刺之意 [5]182。而閔福德也在這本譯文的前言中提出聊齋的意義有多層,是無(wú)法翻譯的。

    “‘聊本質(zhì)上是無(wú)法翻譯的,是多層意義交織在一起的:閑暇,一時(shí)的興起,閑談,湊合……這小小一字,是虛無(wú),也是一切……” [6]xx ① 。

    閔福德師承大衛(wèi)·霍克斯,兩人合譯的《紅樓夢(mèng)》(The Story of the Stone)在西方享有獨(dú)一無(wú)二的經(jīng)典地位。他所翻譯的《孫子兵法》(The Art of War)與《鹿鼎記》(The Deer and the Cauldron)在英語(yǔ)國(guó)家也十分受歡迎。其翻譯能力與前人相比毫不遜色,其耐心與毅力亦如此。為了翻譯《聊齋志異》,他花了14年的時(shí)間精心打磨,也正是在這多年的打磨中,閔福德對(duì)《聊齋》的見(jiàn)解愈發(fā)透徹。他在譯文的前言中發(fā)表了對(duì)聊齋之“齋”的看法:

    “‘齋是一個(gè)獨(dú)特的空間,通常是庭院角落里的一處樓閣,竹籬環(huán)繞,與世隔絕……《聊齋志異》便誕生于此種環(huán)境里。然而,‘齋又不止于此。它還象征著一種文化精神、美學(xué)感官……聊齋二字,是書(shū)名,是盛滿(mǎn)蒲氏幻想的酒盞,也是一面跨越時(shí)空的棱鏡,讓我們得以窺視古典中國(guó)文人的內(nèi)心世界。” [6]xix ②

    閔福德認(rèn)為,“齋”不僅是一種物理空間,更象征著中國(guó)文人的精神世界。而“聊齋”不僅是蒲松齡寫(xiě)下“孤憤之書(shū)”的書(shū)房,也是他寄托半生困厄、抒發(fā)情懷、實(shí)現(xiàn)美好愿望的精神家園。

    早在研究翟里斯譯本之時(shí),閔福德便對(duì)中國(guó)文人的“齋”文化產(chǎn)生了濃厚的興趣。他認(rèn)為哪怕只是一本古書(shū),也能讓讀者立刻感受到其中散發(fā)而出的古典文學(xué)氣息,而當(dāng)你“手捧小巧的書(shū)冊(cè),翻著薄如蟬翼的書(shū)頁(yè)……”時(shí),你會(huì)立刻意識(shí)到,你的周?chē)叭鄙倭艘粋€(gè)書(shū)童,侍茶焚香,沒(méi)有書(shū)齋應(yīng)有的韻味和氣息……” [7]8-9 ① “齋”之形有千萬(wàn)種。有的文人請(qǐng)的起書(shū)童侍茶焚香,書(shū)齋布置也頗為雅致;而有的文人,尤其是如蒲松齡一般的中下層文人,由于經(jīng)濟(jì)條件的原因,書(shū)齋也就相對(duì)簡(jiǎn)陋許多。閔福德為了體悟蒲松齡的寫(xiě)作環(huán)境,在翻譯期間把自己置于一個(gè)法國(guó)山區(qū)的破舊書(shū)房?jī)?nèi) [6]xxxii,一邊與青山為伴,一邊感受著一個(gè)中國(guó)文人孤獨(dú)寂寥的靈魂,以期能進(jìn)入聊齋的境界。

    總體而言,相較于聊齋的“案冷疑冰”,閔福德更加強(qiáng)調(diào)其精神上的脫俗與高雅,并著力于在譯本中重塑書(shū)齋生態(tài)。他的翻譯是將文本和空間糅合的一種嘗試,但其完成度在一定程度上也受到了外部生態(tài)的影響,即雖然閔福德有心在英文世界重塑聊齋,然而受到西方讀者閱讀習(xí)慣以及出版社的影響,他在翻譯策略上會(huì)做出妥協(xié)。從他的譯本中不難看出,文本本身即為一個(gè)生態(tài)系統(tǒng),但它還處于一個(gè)更大的外部生態(tài)系統(tǒng)之中,兩者是不可避免相互影響的。

    三、生態(tài)翻譯的“平衡和諧”與“多維轉(zhuǎn)換”

    生態(tài)翻譯學(xué)將生態(tài)學(xué)與翻譯學(xué)相結(jié)合,把整個(gè)翻譯環(huán)境類(lèi)比作生態(tài)系統(tǒng),通過(guò)生態(tài)學(xué)的研究方法,“對(duì)翻譯的本質(zhì)、過(guò)程、標(biāo)準(zhǔn)、原則和方法以及翻譯現(xiàn)象的做出新的描述和解釋”。[8]11翻譯的生態(tài)環(huán)境從宏觀上來(lái)看,是由參與影響翻譯過(guò)程的所有外界條件構(gòu)成,國(guó)家政策、文化環(huán)境、贊助人、原作者、譯者、讀者等都是翻譯生態(tài)系統(tǒng)的一部分,所有因素互相關(guān)聯(lián),相互影響。從微觀來(lái)看,文本本身也是一個(gè)生態(tài)系統(tǒng),即文本生態(tài)。文本生態(tài)指的是“文本的生態(tài)環(huán)境與文本的生命狀態(tài)” [9]91原語(yǔ)是一個(gè)文本生態(tài)系統(tǒng),譯語(yǔ)是另一個(gè)文本生態(tài)系統(tǒng),兩個(gè)系統(tǒng)之下又可以各自細(xì)分為語(yǔ)言、文化、交際生態(tài)。

    多重系統(tǒng)的共存,需要各有兼顧、互相協(xié)調(diào),以達(dá)到“平衡和諧”?!吨杏埂吩啤爸轮泻?,天地位焉,萬(wàn)物育焉” [10]5,意為達(dá)到中和之境界,天地便各在其位,萬(wàn)物也能正常生長(zhǎng)起來(lái),這其中蘊(yùn)含了中國(guó)古代樸素的生態(tài)觀。生態(tài)翻譯里的“平衡”這一概念就來(lái)源于中國(guó)古典哲學(xué)的“中庸之道”。所謂“君子之中庸也,君子而時(shí)中”,即君子的中庸,是能做到適中、恰當(dāng),不過(guò)多也不過(guò)少,使事物處于一個(gè)恰當(dāng)好處的平衡。從翻譯的生態(tài)環(huán)境上來(lái)說(shuō),宏觀上的生態(tài)達(dá)到平衡,有利于翻譯與譯學(xué)的健康發(fā)展,達(dá)到互利共惠的良好生態(tài)循環(huán);微觀上譯本的生態(tài)平衡,則是譯語(yǔ)與源語(yǔ)平衡的一種理想狀態(tài),在語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的過(guò)程中,既能負(fù)責(zé)任地保留住源語(yǔ)的生態(tài),又能使譯文能在譯入語(yǔ)的生態(tài)中長(zhǎng)存?!昂椭C”則源于“天人合一”思想的整體觀,天即是人,人即是天,破除了我與非我之間的界限,實(shí)現(xiàn)整體的和諧。體現(xiàn)在翻譯學(xué)中即為譯者融入翻譯的生態(tài)系統(tǒng)中,與其實(shí)現(xiàn)和諧統(tǒng)一。這種“平衡和諧”不是自然形成的,是需要調(diào)節(jié)適應(yīng)的,而在其中產(chǎn)生關(guān)鍵性作用的即為譯者。在這樣一個(gè)相互關(guān)聯(lián)的、大系統(tǒng)套子系統(tǒng)的生態(tài)環(huán)境中,他們協(xié)調(diào)著“翻譯群落”(譯者、作者、讀者、出版者、贊助者等)、翻譯文本以及翻譯環(huán)境的關(guān)系,是維系環(huán)境平衡的最重要角色。譯者一方面受到環(huán)境的生態(tài)作用影響,使翻譯適應(yīng)環(huán)境的變化;另一方面譯者也能重構(gòu)翻譯環(huán)境,通過(guò)使用不同的翻譯策略在有限制的環(huán)境下達(dá)到自己的翻譯目的。因此,譯者翻譯過(guò)程便是譯者在對(duì)環(huán)境的適應(yīng)與發(fā)揮自身主觀能動(dòng)性的選擇中交替循環(huán),通過(guò)多維轉(zhuǎn)換整合最終達(dá)到“長(zhǎng)存”的理想狀態(tài)。

    這里的“多維轉(zhuǎn)換”即是生態(tài)翻譯學(xué)提出的翻譯方法——在多維度適應(yīng)與適應(yīng)性選擇的原則下,相對(duì)集中于語(yǔ)言維、文化維和交際維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換。[11]8翻譯的生態(tài)不是扁平的,而是立體的、多維的。鑒于翻譯的生態(tài)環(huán)境中因素眾多且均能對(duì)譯文產(chǎn)生影響,譯者在翻譯時(shí)必須從多方考慮,實(shí)際采取的翻譯手段不僅多樣,有時(shí)甚至相矛盾,比如相似的內(nèi)容,前文用了注腳解釋?zhuān)笪膮s直接省略了。這時(shí)如果只用一種維度去翻譯和衡量譯文,是非常不科學(xué)以及不公平的。

    《聊齋志異》成書(shū)時(shí)間長(zhǎng)達(dá)幾十年,包涵490多篇獨(dú)立的故事,是一個(gè)較為復(fù)雜的文本生態(tài)體系。不同于其他文學(xué)作品,《聊齋》作為故事集的特殊性使得譯者在進(jìn)行翻譯時(shí),一方面要注意根據(jù)不同短篇的特征改變翻譯技巧;另一方面又要注意文本生態(tài)的整體性,同時(shí)還需要顧及到翻譯群落之間的關(guān)系。在這樣復(fù)雜的生態(tài)中,使用多維轉(zhuǎn)換對(duì)其進(jìn)行分析是比較合理的。

    1.文化維

    文化維要求譯者在翻譯過(guò)程中關(guān)注雙語(yǔ)文化內(nèi)涵的傳遞與闡釋 [11]8。兩種語(yǔ)言當(dāng)中理所當(dāng)然存在文化差異,尤其是古典文學(xué)的翻譯,還存在時(shí)代上的差異。如何將百年以前的文化展示給外國(guó)讀者而不失其原有的風(fēng)貌,這對(duì)譯者來(lái)說(shuō)是一個(gè)非常大的挑戰(zhàn)。

    由于中英文化存在很大的不同,譯者在進(jìn)行文化翻譯時(shí)通常采用的手段為解釋說(shuō)明,一種為文內(nèi)解釋?zhuān)丛谖幕g(shù)語(yǔ)出現(xiàn)后立刻對(duì)其進(jìn)行補(bǔ)充說(shuō)明,將隱含之意顯現(xiàn)出來(lái);另一種則是通過(guò)添加前言、注腳、附錄來(lái)進(jìn)行說(shuō)明。閔福德在對(duì)“齋”進(jìn)行構(gòu)建時(shí),主要還是用的后者。

    最為明顯的是閔福德在前言介紹里引用了馮鎮(zhèn)巒的評(píng)論,并以“How to read strange tales(怎樣閱讀志異)”為標(biāo)題提醒讀者閱讀《聊齋志異》有特定的、與西方閱讀習(xí)慣不同的方法,以下是他翻譯整理的馮鎮(zhèn)巒的六點(diǎn)閱讀方法:

    1.When wind and snow fill the sky and my fire has grown cold,my page-boy relights the coals and heats my wine…

    2.Read these tales properly,and they will make you strong and brave;…Cling to the details,and they will possess you…

    ……

    5.A man eager to climb famous mountains must have the patience to follow a winding path…Reading requires patience too.

    6.This book should be read as one reads the Zou Commentary… [6]xxvi

    首先便是讀書(shū)的環(huán)境:風(fēng)雪夜里,書(shū)童溫酒,挑燈夜讀,至得意處疾書(shū)數(shù)行。其次,領(lǐng)略書(shū)中精髓,有利于提升修養(yǎng)品德,過(guò)于追逐細(xì)枝末節(jié),則有可能誤入歧途。讀書(shū)需要耐心,去領(lǐng)略作者意圖和書(shū)中的叛逆精神,切忌焦躁,浮于表面情節(jié)。此書(shū)比《左傳》更為精巧,比《莊子》的刻畫(huà)更真實(shí),比《史記》更辛辣諷刺?!读凝S》描寫(xiě)鬼狐,難免被世俗劃為旁門(mén)左道。而這番與正統(tǒng)典籍的比較,突出了《聊齋》于傳統(tǒng)的繼承和發(fā)展,肯定了它的文學(xué)價(jià)值與警世價(jià)值。這一點(diǎn)閔福德在前言介紹里也有強(qiáng)調(diào),《聊齋》對(duì)于傳統(tǒng)古典的繼承還體現(xiàn)在文體上。雖是志怪小說(shuō),卻是用文言以宋代傳奇形式寫(xiě)成,措辭優(yōu)雅,體現(xiàn)出作者深厚的傳統(tǒng)文學(xué)功底。閔福德開(kāi)篇便提及此事,一方面是因?yàn)轳T氏之言能激發(fā)讀者對(duì)文人書(shū)齋的尊重與想象;另一方面也為《聊齋》設(shè)下一個(gè)門(mén)檻,讓讀者明白這本書(shū)并不是用以隨意消遣的讀物。想要真正讀懂這本書(shū),需要跨過(guò)這道門(mén)檻,了解聊齋真正的文學(xué)地位和成書(shū)的用意內(nèi)涵。

    譯者另一種手段是在書(shū)后添加文化術(shù)語(yǔ)解釋和注解。因?yàn)槠簌Z出版社并非學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu),為其翻譯的作品需要更加貼近讀者,因此閔福德在翻譯過(guò)程中盡量避免使用注腳。閔譯《聊齋》中便幾乎沒(méi)有使用注腳,然而這樣似乎又無(wú)法完整地傳達(dá)書(shū)中內(nèi)涵,作者便想出了添加后注的辦法。

    書(shū)后術(shù)語(yǔ)表內(nèi)列有單詞72條,12條與傳統(tǒng)文人有直接關(guān)聯(lián),包括科舉官職、儒家思想等。其中譯者用大段文字對(duì)科舉考試制度進(jìn)行介紹,還簡(jiǎn)單提及八股文(eight-legged essays)的寫(xiě)作模式,直言蒲松齡便是這種僵化制度的受害者 [6]471。之后譯者又用63頁(yè)的篇幅來(lái)為前文增添后注。值得注意的是,閔譯本中將“異史氏曰”部分都移至后注里。整部譯本選取了27篇含“異史氏曰”的短篇,譯者在后注中進(jìn)行翻譯的有20篇,刪除了7篇。翟里斯在翻譯《聊齋》時(shí)因“異史氏曰”的仿史評(píng)寫(xiě)作不符合西方讀者的閱讀習(xí)慣而將其刪除。這里閔福德的處理大概有類(lèi)似的目的。但“異史氏”的文末點(diǎn)評(píng)形式鮮明獨(dú)特,在中國(guó)小說(shuō)里都絕無(wú)僅有,是剖析升華故事的點(diǎn)睛之筆,是對(duì)《史記》中“太史公曰”的繼承。正如前文所言的,閔福德強(qiáng)調(diào)《聊齋》對(duì)古典文學(xué)的繼承性,如果白白將“異史氏曰”刪除實(shí)在可惜,只有退而求其次放在了后注里。

    除此之外,譯者還在后注中引用了古今評(píng)論家的批注,例如馮鎮(zhèn)巒、何守奇、但明倫以及一些國(guó)外評(píng)論者等。批注是中國(guó)典籍中常見(jiàn)的現(xiàn)象,是文人之間表達(dá)分享閱讀感受的一種形式。閔福德引用這些批注目的在于利用“他們的聲音營(yíng)造書(shū)齋環(huán)境” [6]xxxiv。他在《蓮香》一篇當(dāng)中直接插入古人的批注,以達(dá)到與古代文人們“伴讀”(readers companions)的效果?!渡徬恪芬晃闹械呐⑦_(dá)到19個(gè),其中但明倫的批注有14個(gè)。他在該故事的開(kāi)篇就批注一事提醒讀者,還指出這種文章夾批注的形式是古版《聊齋》中常見(jiàn)的現(xiàn)象。整部譯作中,只有《蓮香》一篇延續(xù)了古版《聊齋》的文中夾批注現(xiàn)象,可見(jiàn)這是譯者期望重塑書(shū)齋的試驗(yàn)田,是譯作完整生態(tài)中的一個(gè)小生態(tài),這樣的做法既不會(huì)對(duì)譯作的閱讀帶來(lái)大范圍的困難,又能在讀者心中搭建一個(gè)原始的聊齋。

    2.交際維

    交際維的適應(yīng)與轉(zhuǎn)換即譯者在翻譯過(guò)程中關(guān)注雙語(yǔ)交際意圖的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換。[11]8這意味著譯者要將翻譯的重心放在原語(yǔ)的交際上,目的是讓讀者能夠領(lǐng)會(huì)作者意圖。由于與企鵝出版社合作,譯者需要考慮譯文閱讀的流暢性。若是為了確保語(yǔ)言的準(zhǔn)確,在文中大量穿插解釋和注釋?zhuān)浑H的流暢性將大打折扣。讀者剛從前言中的文化“門(mén)檻”邁進(jìn)聊齋,大部分還只相當(dāng)于書(shū)齋的“初級(jí)學(xué)童”水平,不適合閱讀佶屈聱牙的文章。因此閔福德非常注意用簡(jiǎn)潔明了的方式轉(zhuǎn)述書(shū)中敘事,基本采取使譯文簡(jiǎn)潔通順的翻譯方式,相較原文更加通俗。

    例:“如憐小人而助之葬,當(dāng)結(jié)草以圖報(bào)耳。”

    Help me,I beg you,to pay for his funeral expenses,,and I will be ever grateful to you for your kindness.

    例:“彼前身為驢,今雖儼然民上,乃飲米追而亦醉者也。”

    …was a mule in a previous life. He may seem a very distinguished gentleman,but really he is a person of shameless greed.

    這里“結(jié)草”和“飲米追亦醉”均為中國(guó)典故,分別意為感恩報(bào)德和貪財(cái)無(wú)恥。如直譯為“weaving ropes”和“becoming drunk by eating steamed cakes”,讀者不知其故,若添加注解則影響閱讀,因此閔福德直接將其含義譯出。

    類(lèi)似的簡(jiǎn)化還體現(xiàn)在人名的翻譯上。中國(guó)古代的文人,除了名之外,還會(huì)以字、號(hào)自稱(chēng)。閔福德認(rèn)為這些字號(hào)于英語(yǔ)讀者來(lái)說(shuō)沒(méi)有太大的意義,他們無(wú)法理解例如“留仙”的涵義,而逐一去解釋人名的意義又增添了許多閱讀負(fù)擔(dān),因此他只選擇音譯人物的名,并忽略字與號(hào),讓讀者明白所指為何人即可?!读凝S》當(dāng)中尤其喜用人物角色名作故事標(biāo)題,如《嬰寧》《董生》《聶小倩》《蓮香》等等。而閔福德在翻譯這些標(biāo)題的時(shí)候,則傾向于重新概述內(nèi)容,而非簡(jiǎn)單地音譯。例如,《嬰寧》便譯作了“The Laughing Girl”,《董生》譯作“Fox Enchantment”,《聶小倩》被譯為“The Magic Sword and The Magic Bag”。正如前文所說(shuō),人名于英語(yǔ)讀者而言只是單純的符號(hào),相較于中國(guó)讀者們對(duì)于聶小倩等角色的耳熟能詳,英語(yǔ)讀者們甚至無(wú)法通過(guò)名字判斷角色的性別。因此,對(duì)故事的標(biāo)題做這樣的處理便于讓讀者立刻就能領(lǐng)悟故事的梗概。唯獨(dú)《蓮香》被直譯為“Lotus Fragrance”,且在文中提及蓮香名,也作“Lotus Fragrance”。由此可以再次看出,《蓮香》的確是整部譯作中翻譯處理較為獨(dú)特的一篇。

    3.語(yǔ)言維

    語(yǔ)言維是指譯者在翻譯過(guò)程中對(duì)語(yǔ)言形式的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換, [11]8和文化維著重傳達(dá)語(yǔ)言所承載的文化含義不同,語(yǔ)言維主要著眼于語(yǔ)言本身的轉(zhuǎn)化?!读凝S》用文言著成,其語(yǔ)言形式不僅和英語(yǔ)千差萬(wàn)別,與現(xiàn)代漢語(yǔ)都有很大的不同。這對(duì)翻譯文言小說(shuō)的譯者來(lái)說(shuō)是一項(xiàng)巨大的挑戰(zhàn)。王春華曾就閔福德的譯本與翟里斯譯本進(jìn)行對(duì)比,發(fā)現(xiàn)閔譯不僅對(duì)文言的把握和理解更為準(zhǔn)確,譯文行文也更為流暢。[12]17-22閔福德在前言里也提到《聊齋》的語(yǔ)言“artistically polished(精心雕琢)”,并希望讀者能夠感受到其文學(xué)性。因此相比于“初級(jí)學(xué)童”,閔福德在語(yǔ)言維度上尋求有一定鑒賞度的“高級(jí)讀者”。

    譯文中有多處體現(xiàn)了他對(duì)表現(xiàn)《聊齋》文學(xué)性的執(zhí)著。比如《考城隍》中宋公的文章:“有心為善,雖善不賞;無(wú)心為惡,雖惡不罰?!遍h譯為:Virtue pursued with intent deserves no reward;evil committed without intent merits no punishment。原文中寫(xiě)下此句的宋公是位廩生,因?yàn)槲恼乱?jiàn)識(shí)通透為諸神傳贊,因此這段話翻譯起來(lái)也要講究一些。而閔譯既準(zhǔn)確表達(dá)了內(nèi)涵“有心為善不賞,無(wú)心為惡不罰”,注意對(duì)仗工整,還把原文中帶有重復(fù)“善”“惡”的讓步句改成簡(jiǎn)單的定語(yǔ)從句,使其更符合英語(yǔ)讀者的閱讀習(xí)慣,不得不說(shuō)是十分成功的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換。

    閔譯的《聊齋自志》則更為明顯。原文幾乎每句都含有典故意象,閔福德直譯意象,并創(chuàng)造性地將其改以詩(shī)歌的形式,以保存古典文學(xué)的優(yōu)美。他解釋翻譯這篇自志的目的在于強(qiáng)調(diào)蒲松齡對(duì)中國(guó)古典文學(xué)的一脈相承。而原文本身是以駢散結(jié)合、對(duì)仗工整的文體著成,他改為詩(shī)歌體也是為了傳達(dá)這種形式感。

    例:披蘿帶荔,三閭氏感而為騷;牛鬼蛇神,長(zhǎng)爪郎吟而成癖。

    閔譯:Ivy-cloak and mistletoe-girdle!

    Thus was the Lord of the Three Wards

    Moved to

    Rhapsodize.

    Ox-ghosts and serpent-spirits!

    Thus was the Bard of the Long Nails

    Driven to

    Versify.

    常春藤(ivy)與槲寄生(mistletoe)皆為英語(yǔ)讀者熟悉的詩(shī)歌常用意象,前者為酒神狄?jiàn)W尼索斯所持,象征歡樂(lè)與永恒的青春,后者則是愛(ài)情的象征。雖然意義上與“蘿”“荔”不完全相同,但在詩(shī)歌意象的轉(zhuǎn)換上來(lái)看這種替換是很成功的,因?yàn)槌4禾倥c槲寄生的美好意象能夠幫助英語(yǔ)讀者完成對(duì)山鬼綽約風(fēng)姿的遐想。后一句與前面對(duì)偶,意為牛鬼蛇神雖屬荒誕虛幻,詩(shī)鬼李賀卻癖好吟誦此類(lèi)詩(shī)歌。閔福德采用“moved to rhapsodize”和“driven to versify”進(jìn)行轉(zhuǎn)換。Rhapsodize和versify都為作詩(shī)寫(xiě)文之意,閔直接略去“成癖”,重點(diǎn)抓住感而發(fā)的內(nèi)涵,所譯之文甚至比原文的對(duì)偶更加工整。

    結(jié)語(yǔ)

    由此不難看出,為了重構(gòu)“齋”的生態(tài)環(huán)境,為讀者建立起“形”“神”兼?zhèn)涞牧凝S,閔福德從文化維、交際維和語(yǔ)言維三種維度入手,盡可能采取多樣的翻譯手法來(lái)達(dá)到目的,其中有些手法表面上看起來(lái)甚至相互沖突:比如在正文處刪除“異史氏曰”,又補(bǔ)充在后注中,意在傳達(dá)書(shū)中的文學(xué)性和對(duì)古典的繼承,卻又不得不將影響理解的典故簡(jiǎn)化。然而縱觀整個(gè)翻譯生態(tài)環(huán)境就不難發(fā)現(xiàn),這些都是譯者為了整體平衡所做出的多維選擇與適應(yīng)。閔譯《聊齋》是在充分考慮讀者的基礎(chǔ)上建立起來(lái)的聊齋,一方面其通順準(zhǔn)確的翻譯為普通讀者閱讀中國(guó)古典典籍降低了一定難度;另一方面譯者在故事之外為書(shū)齋添磚加瓦,幫助讀者構(gòu)建他們心中自己的《聊齋志異》。

    參考文獻(xiàn):

    [1]朱振武,楊世祥.建國(guó)后《聊齋志異》在英語(yǔ)世界的傳播及其啟示[J].蒲松齡研究,2016,(1).

    [2]葉昌熾.藏書(shū)紀(jì)事詩(shī)[M].王欣夫,補(bǔ)正.徐鵬,輯.上海:上海古籍出版社,1989.

    [3]蒲松齡.聊齋詩(shī)詞選[M].殷孟倫,袁世碩,注.濟(jì)南:齊魯書(shū)社,1983.

    [4]王光福.“聊齋”名實(shí)說(shuō)[J].蒲松齡研究,2014,(1).

    [5]李小龍.《聊齋志異》異名、異稱(chēng)的嬗遞及其意義[J].文學(xué)遺產(chǎn),2018,(5).

    [6]John Minford,Strange Tales from a Chinese Studio [M].London: Penguin Classics,2006.

    [7]John Minford and Tong Man,‘Whose Strange Stories?Pu Song-ling,Herbert Giles,and the

    Liao0chai chih-yi[J].East Asian History,No.17?蛐18,December 1999.

    [8]胡庚申.生態(tài)翻譯學(xué)解讀[J].中國(guó)翻譯,2008,(6).

    [9]胡庚申.生態(tài)翻譯學(xué)建構(gòu)與詮釋[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2013.

    [10]子思.中庸譯注[M].長(zhǎng)沙:岳麓書(shū)社,2016.

    [11]胡庚申.生態(tài)翻譯學(xué)的研究焦點(diǎn)和理論視角[J].中國(guó)翻譯,2011,(2).

    [12]王春強(qiáng).聊齋志異閔福德英譯本研究[D].北京:北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2014.

    Analyzing John Minfords Construction of “Liaozhai”

    in Strange Tales from Adaptive Transformation

    GONG Qin-yi

    (East China Jiaotong University,Nanchang 330013,China)

    Abstract: Strange Tales from a Chinese Studio translated by John Minford em-phasizes the conception of traditional Chinese studio and makes an effort to re-construct‘Liaozhai in English world. Therefore,this article aims at using eco-translatology,which is closely connected with traditional Chinese philosophy,to explore the environmental construction of“Zhai” in John Minfords translation,so as to display Minfords translation skills of re-constructing“Liaozhai” to readers.

    Key words: Adaptive Transformation from Different Dimensions;Strange Tales from a Chinese Studio;Eco-translatology.

    (責(zé)任編輯:陳麗華)

    收稿日期:2019-01-21

    作者簡(jiǎn)介:龔沁怡(1991- ),女,江西南昌人。愛(ài)丁堡大學(xué)翻譯學(xué)碩士,華東交通大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教師,主要從事中國(guó)古典文學(xué)翻譯研究和女性主義翻譯研究。

    ①?gòu)埳逃?,《讀書(shū)燈》:小籠疏四面,明紙罩孤燈。自小共寒熱,相親如友朋。舊書(shū)曾遞照,新?tīng)T莫相憎。幾為吟詩(shī)苦,留光到夙興。

    ①原文:liao,is virtually untranslatable. It contains several differing and yet interconnected sen-ses:leisure time on hands,a passing enthusiasm or whim,something ephemeral,chit-chat,a desolate feeling of helplessness or inadequacy. This little word is both nothing and everyth-ing.

    ②原文:“This‘studio worldwas a very special space. It was a physical space,a pavilion set apart in the garden,screened perhaps by bamboos,a place of seclusion and privilege…”見(jiàn) John Minford Strange,Tales from a Chinese Studio,London:Penguin Classics,2006,Pxix-xx。

    ①原文:“The flimsy pages,the soft-stitched binding… the textures,aromas and other sensations of the Studio.”

    猜你喜歡
    聊齋聊齋志異
    “聊齋杯”精品石選登
    《聊齋志異》:不一樣的魑魅魍魎
    聊齋笑傳——大鼠
    《清史稿》災(zāi)異卷及《聊齋志異》的形象設(shè)定
    STRANGE TALES INDEED
    讀破聊齋
    論《聊齋志異》的悲劇意蘊(yùn)
    《聊齋志異》與前四史
    中国国产av一级| 日韩大片免费观看网站| 国产成人欧美在线观看 | av天堂久久9| netflix在线观看网站| av卡一久久| 五月天丁香电影| 国产精品免费视频内射| 18禁动态无遮挡网站| 国产精品二区激情视频| 欧美日韩视频精品一区| 一区二区三区四区激情视频| 久久久久久免费高清国产稀缺| 久久久精品免费免费高清| 男女免费视频国产| 中文字幕色久视频| 中文字幕精品免费在线观看视频| 日本欧美视频一区| 亚洲av电影在线进入| 99热国产这里只有精品6| 天堂8中文在线网| 欧美成人午夜精品| 91精品三级在线观看| 欧美日韩成人在线一区二区| 我的亚洲天堂| 婷婷成人精品国产| 91精品三级在线观看| 国产黄频视频在线观看| 免费观看性生交大片5| 一区二区三区激情视频| 亚洲在久久综合| 大香蕉久久成人网| av国产精品久久久久影院| 丰满饥渴人妻一区二区三| 亚洲人成网站在线观看播放| 91国产中文字幕| 夫妻午夜视频| 激情视频va一区二区三区| 1024香蕉在线观看| 十八禁人妻一区二区| 欧美国产精品一级二级三级| 一边摸一边做爽爽视频免费| 十八禁网站网址无遮挡| 久久这里只有精品19| 美女福利国产在线| 十八禁高潮呻吟视频| 国产男女超爽视频在线观看| 操美女的视频在线观看| 久久久久网色| 宅男免费午夜| 99热国产这里只有精品6| 中文字幕av电影在线播放| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 国产精品二区激情视频| 大陆偷拍与自拍| 最近的中文字幕免费完整| 中文字幕人妻熟女乱码| 国产精品av久久久久免费| 午夜免费观看性视频| 天天影视国产精品| 国产日韩欧美在线精品| 男人添女人高潮全过程视频| 两个人免费观看高清视频| 国产av一区二区精品久久| 亚洲视频免费观看视频| 亚洲男人天堂网一区| 国产在线视频一区二区| 亚洲中文av在线| 伦理电影大哥的女人| 国产福利在线免费观看视频| 国产一区二区在线观看av| 我的亚洲天堂| 亚洲精品成人av观看孕妇| 中文字幕制服av| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 久久人人爽人人片av| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 婷婷成人精品国产| 18禁动态无遮挡网站| 久久精品国产a三级三级三级| 国产深夜福利视频在线观看| 精品亚洲成国产av| 在线观看免费视频网站a站| 精品乱码久久久久久99久播| 欧美激情高清一区二区三区| 在线观看午夜福利视频| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 老司机午夜十八禁免费视频| 欧美久久黑人一区二区| 亚洲 欧美一区二区三区| 亚洲色图av天堂| 少妇 在线观看| 久久久国产欧美日韩av| 男女做爰动态图高潮gif福利片 | or卡值多少钱| 成人手机av| 国产av又大| 国产亚洲欧美98| 成人18禁在线播放| 真人一进一出gif抽搐免费| 欧美乱妇无乱码| 久久久久国产一级毛片高清牌| 亚洲av电影不卡..在线观看| 欧美中文综合在线视频| 午夜成年电影在线免费观看| 国产成人免费无遮挡视频| 怎么达到女性高潮| 国产1区2区3区精品| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 在线观看舔阴道视频| 国产成人av激情在线播放| 欧美精品啪啪一区二区三区| 一边摸一边做爽爽视频免费| 国产在线观看jvid| 免费高清视频大片| 俄罗斯特黄特色一大片| 国产精品久久视频播放| 麻豆av在线久日| 中国美女看黄片| 在线观看免费午夜福利视频| 桃色一区二区三区在线观看| 成人三级做爰电影| 亚洲情色 制服丝袜| 老鸭窝网址在线观看| 久久性视频一级片| 色综合欧美亚洲国产小说| 精品久久久久久久人妻蜜臀av | av中文乱码字幕在线| 国产私拍福利视频在线观看| 一夜夜www| 国产成人av教育| 日日夜夜操网爽| 亚洲电影在线观看av| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 亚洲精品粉嫩美女一区| 男女之事视频高清在线观看| 日韩高清综合在线| 成年女人毛片免费观看观看9| 久久午夜综合久久蜜桃| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 超碰成人久久| 色哟哟哟哟哟哟| 亚洲激情在线av| 亚洲av熟女| 女人精品久久久久毛片| 看片在线看免费视频| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 国产主播在线观看一区二区| 日日干狠狠操夜夜爽| 在线av久久热| 丝袜美足系列| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 一a级毛片在线观看| videosex国产| 老鸭窝网址在线观看| 操美女的视频在线观看| 国产激情欧美一区二区| 亚洲欧美激情在线| 两个人免费观看高清视频| 搡老妇女老女人老熟妇| 美女 人体艺术 gogo| 亚洲 欧美一区二区三区| 欧美日韩黄片免| 国产91精品成人一区二区三区| 亚洲黑人精品在线| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 黄色片一级片一级黄色片| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 99热只有精品国产| 人妻久久中文字幕网| 亚洲精品在线美女| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 黄色a级毛片大全视频| 日本五十路高清| 色播亚洲综合网| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 国产又色又爽无遮挡免费看| 中文字幕人妻熟女乱码| 一级黄色大片毛片| 欧美日韩乱码在线| 丁香六月欧美| 精品国产美女av久久久久小说| 久久香蕉激情| 又紧又爽又黄一区二区| 国产av精品麻豆| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 午夜福利高清视频| 国产成人影院久久av| 成人精品一区二区免费| 亚洲,欧美精品.| aaaaa片日本免费| 国产精品免费视频内射| 制服丝袜大香蕉在线| 国产精品一区二区在线不卡| 97人妻精品一区二区三区麻豆 | 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 无限看片的www在线观看| 精品乱码久久久久久99久播| 操美女的视频在线观看| 黄色 视频免费看| 搡老妇女老女人老熟妇| 日日爽夜夜爽网站| 一区福利在线观看| 国产区一区二久久| 国产成人欧美| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 男女之事视频高清在线观看| 看免费av毛片| 91麻豆精品激情在线观看国产| 久99久视频精品免费| 亚洲一区中文字幕在线| 国产精品爽爽va在线观看网站 | 一级毛片精品| 18禁国产床啪视频网站| 老司机福利观看| 一区二区三区高清视频在线| 这个男人来自地球电影免费观看| 久久精品国产综合久久久| 一进一出好大好爽视频| 精品欧美一区二区三区在线| 神马国产精品三级电影在线观看 | 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 最近最新中文字幕大全电影3 | 久久狼人影院| 两人在一起打扑克的视频| 一区二区三区激情视频| 国产精品爽爽va在线观看网站 | 欧美一区二区精品小视频在线| 两个人免费观看高清视频| 在线观看免费日韩欧美大片| 最近最新中文字幕大全电影3 | 国产在线精品亚洲第一网站| 老熟妇仑乱视频hdxx| 大陆偷拍与自拍| 国产av又大| 黄色a级毛片大全视频| 亚洲精品国产区一区二| 变态另类丝袜制服| 国产极品粉嫩免费观看在线| 热re99久久国产66热| 亚洲精品在线观看二区| 色综合亚洲欧美另类图片| 国产亚洲精品久久久久5区| 在线观看免费午夜福利视频| 色av中文字幕| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | svipshipincom国产片| 欧美成人午夜精品| 久久久久久国产a免费观看| 国产精品亚洲av一区麻豆| 色老头精品视频在线观看| 国产精品久久久av美女十八| x7x7x7水蜜桃| 午夜福利高清视频| 国产欧美日韩一区二区精品| 九色亚洲精品在线播放| 91av网站免费观看| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | 给我免费播放毛片高清在线观看| 一级a爱视频在线免费观看| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 亚洲第一av免费看| 在线av久久热| 欧美日本亚洲视频在线播放| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 精品国产亚洲在线| 这个男人来自地球电影免费观看| 国语自产精品视频在线第100页| 亚洲人成77777在线视频| 淫妇啪啪啪对白视频| 一区二区日韩欧美中文字幕| 校园春色视频在线观看| 国产精品久久久av美女十八| 亚洲一区高清亚洲精品| 国产男靠女视频免费网站| 久久香蕉激情| 国产一级毛片七仙女欲春2 | 男女做爰动态图高潮gif福利片 | 老熟妇仑乱视频hdxx| 一进一出好大好爽视频| 久久精品91无色码中文字幕| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 身体一侧抽搐| 国产亚洲欧美在线一区二区| 亚洲成a人片在线一区二区| 成年版毛片免费区| 91麻豆精品激情在线观看国产| 69精品国产乱码久久久| 国产亚洲精品一区二区www| 国产高清激情床上av| 欧美色视频一区免费| 在线国产一区二区在线| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 大型av网站在线播放| 咕卡用的链子| 久久久精品欧美日韩精品| 国产激情欧美一区二区| 黄色视频不卡| 国产精品电影一区二区三区| 天堂√8在线中文| 国产精品一区二区在线不卡| 国产私拍福利视频在线观看| 最新美女视频免费是黄的| 日韩精品免费视频一区二区三区| 大码成人一级视频| 国产又爽黄色视频| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 欧美日本亚洲视频在线播放| 国内精品久久久久久久电影| 一本综合久久免费| 99re在线观看精品视频| 国产主播在线观看一区二区| 成年版毛片免费区| 免费看a级黄色片| 99在线人妻在线中文字幕| 两人在一起打扑克的视频| 曰老女人黄片| 1024香蕉在线观看| 一进一出抽搐动态| 不卡av一区二区三区| 日韩欧美一区视频在线观看| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 一本综合久久免费| 亚洲第一青青草原| av片东京热男人的天堂| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 美女高潮到喷水免费观看| 成人国语在线视频| 欧美激情久久久久久爽电影 | av天堂久久9| 午夜福利一区二区在线看| www国产在线视频色| 神马国产精品三级电影在线观看 | www.www免费av| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 欧美激情高清一区二区三区| 咕卡用的链子| 国产亚洲精品久久久久5区| 精品久久久精品久久久| 国产亚洲精品久久久久5区| 香蕉久久夜色| 18禁美女被吸乳视频| 国产亚洲精品一区二区www| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 国产亚洲精品av在线| 亚洲无线在线观看| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 亚洲性夜色夜夜综合| 亚洲午夜理论影院| 免费看美女性在线毛片视频| 欧美性长视频在线观看| 欧美在线一区亚洲| 久久国产精品影院| 国产色视频综合| 女同久久另类99精品国产91| 大香蕉久久成人网| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| bbb黄色大片| 亚洲 国产 在线| 无人区码免费观看不卡| 精品人妻1区二区| 午夜老司机福利片| 免费看a级黄色片| 亚洲成a人片在线一区二区| 免费看a级黄色片| e午夜精品久久久久久久| 国产野战对白在线观看| www国产在线视频色| 国产成人系列免费观看| 最新在线观看一区二区三区| 国产一区在线观看成人免费| 亚洲国产中文字幕在线视频| 一进一出好大好爽视频| 亚洲在线自拍视频| av有码第一页| 亚洲一区二区三区不卡视频| 大型av网站在线播放| 免费无遮挡裸体视频| 老鸭窝网址在线观看| 一本综合久久免费| 51午夜福利影视在线观看| 国产伦一二天堂av在线观看| 高清黄色对白视频在线免费看| 亚洲一区中文字幕在线| 久久久久国内视频| 久久精品91蜜桃| 欧美成狂野欧美在线观看| 亚洲一区二区三区色噜噜| 午夜精品久久久久久毛片777| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 免费在线观看亚洲国产| 一进一出抽搐gif免费好疼| 99国产精品一区二区蜜桃av| 1024视频免费在线观看| 香蕉国产在线看| 中文字幕av电影在线播放| 欧美一区二区精品小视频在线| a级毛片在线看网站| 真人做人爱边吃奶动态| 国产免费av片在线观看野外av| www国产在线视频色| av天堂在线播放| 精品欧美国产一区二区三| 少妇 在线观看| 69av精品久久久久久| 91在线观看av| 国产三级黄色录像| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 在线观看一区二区三区| 99久久精品国产亚洲精品| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 中亚洲国语对白在线视频| 亚洲精品av麻豆狂野| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 欧美成人午夜精品| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 亚洲天堂国产精品一区在线| 无遮挡黄片免费观看| 日韩有码中文字幕| 国产精品国产高清国产av| 在线免费观看的www视频| 老司机午夜福利在线观看视频| 国产一区二区三区视频了| 久久久久久久久久久久大奶| 国产亚洲精品av在线| АⅤ资源中文在线天堂| 91大片在线观看| 精品一品国产午夜福利视频| 操美女的视频在线观看| 日韩免费av在线播放| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| www日本在线高清视频| 国产av精品麻豆| 一级毛片精品| 日韩欧美三级三区| 色尼玛亚洲综合影院| 搡老岳熟女国产| 99久久精品国产亚洲精品| 亚洲专区中文字幕在线| 国产精华一区二区三区| 国产精品一区二区精品视频观看| 日韩欧美免费精品| 热re99久久国产66热| 国产欧美日韩精品亚洲av| 成熟少妇高潮喷水视频| 亚洲精品国产色婷婷电影| 亚洲欧美精品综合久久99| 国产在线观看jvid| 中出人妻视频一区二区| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 很黄的视频免费| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 精品熟女少妇八av免费久了| 激情视频va一区二区三区| 在线观看午夜福利视频| 欧美激情久久久久久爽电影 | 在线播放国产精品三级| 在线观看免费视频网站a站| 一进一出抽搐动态| 精品福利观看| videosex国产| 国产成人av激情在线播放| 国产欧美日韩一区二区三| 大香蕉久久成人网| 精品电影一区二区在线| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 久久精品国产清高在天天线| 中文字幕av电影在线播放| 日韩欧美免费精品| 国产视频一区二区在线看| av福利片在线| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 国产精品一区二区在线不卡| 久久久久久大精品| 亚洲av五月六月丁香网| 久9热在线精品视频| 午夜影院日韩av| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 免费高清视频大片| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 一区二区三区精品91| 91字幕亚洲| 人妻久久中文字幕网| 88av欧美| 国产精品亚洲美女久久久| 一边摸一边抽搐一进一小说| 午夜精品国产一区二区电影| 91麻豆av在线| 99精品欧美一区二区三区四区| 久久精品国产综合久久久| 老鸭窝网址在线观看| 一区二区三区高清视频在线| 精品午夜福利视频在线观看一区| 亚洲男人天堂网一区| 咕卡用的链子| a在线观看视频网站| 精品电影一区二区在线| 美女扒开内裤让男人捅视频| 天堂√8在线中文| 国产免费男女视频| 亚洲五月婷婷丁香| 91成人精品电影| 亚洲精品国产色婷婷电影| 视频区欧美日本亚洲| 手机成人av网站| 久久香蕉激情| av在线播放免费不卡| 一级毛片女人18水好多| 两个人视频免费观看高清| 日本黄色视频三级网站网址| 亚洲免费av在线视频| 午夜免费观看网址| 91九色精品人成在线观看| 亚洲精华国产精华精| 欧美一区二区精品小视频在线| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 无限看片的www在线观看| 男人的好看免费观看在线视频 | 老汉色∧v一级毛片| 国产成人欧美在线观看| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 中文字幕精品免费在线观看视频| 亚洲成av人片免费观看| 丁香欧美五月| 精品国内亚洲2022精品成人| 男女下面插进去视频免费观看| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 人妻久久中文字幕网| 99在线人妻在线中文字幕| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 久9热在线精品视频| 精品国产一区二区三区四区第35| 高潮久久久久久久久久久不卡| 18禁美女被吸乳视频| 国产成人欧美| 神马国产精品三级电影在线观看 | 精品久久蜜臀av无| 久久精品影院6| 国产精品国产高清国产av| av福利片在线| 久久婷婷人人爽人人干人人爱 | 母亲3免费完整高清在线观看| 亚洲专区中文字幕在线| 欧美国产日韩亚洲一区| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 亚洲中文字幕日韩| 中文字幕色久视频| 久久久水蜜桃国产精品网| 美女国产高潮福利片在线看| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 婷婷六月久久综合丁香| 久久青草综合色| cao死你这个sao货| 欧美+亚洲+日韩+国产| 伦理电影免费视频| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 国产激情欧美一区二区| 亚洲国产欧美一区二区综合| 亚洲伊人色综图| 久久国产精品人妻蜜桃| 18禁美女被吸乳视频| 一区二区三区高清视频在线| √禁漫天堂资源中文www| 淫秽高清视频在线观看| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 在线av久久热| 亚洲熟妇熟女久久| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 极品人妻少妇av视频| 亚洲av美国av| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 可以在线观看的亚洲视频| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 亚洲av片天天在线观看| 国产亚洲av嫩草精品影院| 国产一区在线观看成人免费| 精品久久久久久久人妻蜜臀av | 国产精品国产高清国产av| 热99re8久久精品国产| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 国产精品乱码一区二三区的特点 | 国产真人三级小视频在线观看| 国产1区2区3区精品| www.www免费av| 一级a爱片免费观看的视频| 日日爽夜夜爽网站| 日韩高清综合在线| 日本欧美视频一区| 男男h啪啪无遮挡| 大香蕉久久成人网| 国产又色又爽无遮挡免费看| 精品卡一卡二卡四卡免费| 给我免费播放毛片高清在线观看| 在线观看一区二区三区| 91九色精品人成在线观看| 麻豆国产av国片精品| 国产精品久久久人人做人人爽| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 18禁国产床啪视频网站| 又黄又爽又免费观看的视频| 亚洲人成伊人成综合网2020| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 岛国在线观看网站| aaaaa片日本免费| 长腿黑丝高跟| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 美女高潮到喷水免费观看| 夜夜看夜夜爽夜夜摸|