• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    李商隱《錦瑟》四種英譯文翻譯策略體系的比較研究

    2020-04-26 08:14:44劉錦暉
    關(guān)鍵詞:策略

    劉錦暉,文 軍

    (北京航空航天大學(xué) 外國語學(xué)院,北京100083)

    一、 引言

    李商隱作為晚唐詩人,是“中國古代詩歌史上繼李白、杜甫、韓愈、白居易之后能‘自辟宇宙’的大詩人”[1],他的作品中尤以朦朧的抒情詩為最佳,《錦瑟》便是李商隱朦朧詩的代表作之一。 因其詩“朦朧”,給英譯帶來不少困難。 國內(nèi)著名譯家許淵沖曾評論:“要把我國詩詞譯成英文很不容易,要把李商隱的朦朧詩譯成英文更是難上加難?!盵2]71盡管如此,李商隱的詩歌已有多種英譯本。 據(jù)筆者統(tǒng)計,國內(nèi)外有20 多名譯者英譯過李商隱的詩作,其中最顯著的成就應(yīng)是海外漢學(xué)家劉若愚的力作《李商隱的詩——中國九世紀的巴洛克詩人》(The Poetry of Li Shang-yin:Ninth-Century Baroque Chinese Poet,1969),這是唯一一部李商隱詩歌的專集譯本,譯李詩100 首。 在諸多譯本中,《錦瑟》一詩的英譯文已多達十幾種。 那么面對李商隱詩的難譯之處,譯者們采用了哪些翻譯策略? 本文將以《錦瑟》英譯為例,管窺譯者們的翻譯策略。

    國內(nèi)針對《錦瑟》英譯策略的研究已經(jīng)取得了一定的成果。 有研究者[3-4]針對《錦瑟》一詩的朦朧特性,借助闡釋學(xué)觀點,從《錦瑟》一詩的多元闡釋著手,分析了不同譯者的譯文對原詩詩意的不同解讀;有研究者聚焦《錦瑟》一詩中意象、典故等具體內(nèi)容,采用不同理論視角對內(nèi)容的翻譯進行探究[5-7];也有研究者聚焦譯者研究,結(jié)合譯文對譯者的主體性進行探究[8];個別研究針對中國古詩的特色,對《錦瑟》譯文進行從形式到內(nèi)容的剖析,以探究中詩英譯的標準[9]。 以上研究從多個層面展開,借用多重理論視角拓展了《錦瑟》英譯研究的廣度。 但通觀有關(guān)策略研究的成果,可以發(fā)現(xiàn)已有研究多局限于單個層面的翻譯分析,缺乏從詩歌的獨特文體特性出發(fā)進行細致嚴謹?shù)南到y(tǒng)分析。 “從文體的角度研究翻譯和翻譯風(fēng)格,無論是在國內(nèi),還是在國外,都是一個新的研究領(lǐng)域”[10]?!安煌捏w表達方式差異頗大,在研究中要依據(jù)某一文體的特點提出與之相適應(yīng)的翻譯策略”[11]92,基于以上考慮,漢語古詩英譯策略體系充分參照漢語古詩的文體特征,形成了一套具備“指向性、區(qū)別性、適切性”[11]92的策略系統(tǒng)。

    我們在綜合考慮譯者身份、譯文產(chǎn)生時間、譯文策略代表性等因素后,選取了《錦瑟》四種英譯文作為本文的分析對象,依據(jù)漢語古詩英譯策略體系[11-12],從體系的四個層面,即語言易化、形式多樣化、詞語轉(zhuǎn)換和附翻譯策略對英譯文進行分析,觀察不同譯者的翻譯策略特點,探究對譯者翻譯策略產(chǎn)生影響的文本外因素。

    二、 《錦瑟》翻譯策略體系的基本特征

    (一) 譯文擇選

    本文選取的四種較有代表性的譯文分別是Bynner(賓納)[13]、劉若愚[14]、Turner(唐安石)[15]和Hinton(辛頓)[16]四位譯者的譯文(見表1)。

    表1 李商隱《錦瑟》四種譯文詳細信息

    Bynner 所譯《錦瑟》選自他和江亢虎的譯本《群玉山頭》(The Jade Mountain,1929),該譯本譯介唐詩311 首,“該譯本后來一度成為許多大學(xué)研習(xí)中國和東亞文學(xué)等課程的教材,使用多年,產(chǎn)生很大影響”[17]82。 劉若愚的譯著《李商隱的詩——中國九世紀的巴洛克詩人》 (The Poetry of Li Shang-yin,1969)是英語世界唯一一部李商隱專集譯本,對李商隱詩歌在英語世界的傳播發(fā)揮了巨大作用。 Turner 是英國著名的漢學(xué)家,其譯著《漢詩金 庫》 (A Golden Treasury of Chinese Poetry,1976)譯法講究,譯文壓韻,極具特色。 美國詩人Hinton 的譯作《中國古典詩歌》( Classical Chinese Poetry:An Antholgoy,2008)產(chǎn)生于21 世紀,在時間上最接近現(xiàn)代讀者。 所選的這四種譯文產(chǎn)生于不同時代,譯者們身份各異,譯文各具特色,較具代表性。

    (二) 譯文翻譯策略體系描寫

    筆者從漢語古詩英譯策略體系的語言易化策略、形式多樣化策略、詞語轉(zhuǎn)換策略和附翻譯擴展策略四個層面逐一對《錦瑟》四種英譯文的翻譯策略體系進行描寫與分析。

    1. 譯詩語言易化策略

    譯詩語言的易化主要指譯者對譯文語言風(fēng)格的選擇,是“以古譯古”,采用“擬古法”,亦或“以今擬古”,采用“當時化法”。 無論是擬古法,還是當時化法,都是譯者為了貼近原詩風(fēng)格或者接近英語讀者的一種語言策略,以使譯文能更有效的傳遞詩意,達到一種“易化“的效果。

    《錦瑟》四種英譯文在翻譯同一內(nèi)容時選詞有差異,但是整體所用詞匯風(fēng)格是一致的,四個譯文所用詞匯均為現(xiàn)代用詞,并沒有選用英語古舊詞匯來突出原詩的歷史感,這是易化中的“當時化法”。 其中Bynner 更是在譯本前言中指明自己的選詞原則是“避免使用太過生僻的詞匯”[13]xix。

    2. 譯詩形式多樣化策略

    譯詩形式多樣化指向的問題是“英語譯詩如何表達漢語古詩的詩歌形式”[11]94。 英詩和漢語古詩在韻律上存在差異,英譯文難以保留原詩的節(jié)奏和韻律,英譯文會呈現(xiàn)出多種對應(yīng)形式。 漢語古詩英譯策略體系依據(jù)譯文的韻律特點將譯文的形式劃分為五種,分別是散體型、詩體無韻型、協(xié)韻型、借用型和自格律型[12]62。 五種分類體現(xiàn)的是英譯文韻律的呈現(xiàn)方式,當然有的譯文形式可能雜糅了多種類型,比如在借用的同時又稍有改創(chuàng)。

    李商隱《錦瑟》一詩是典型的七言律詩。 律詩在句數(shù)、字數(shù)、押韻、平仄、對仗等各方面都有嚴格要求。 句數(shù)上每首8 句,五律每句5 字,七律每句7 字。 “每首詩的聯(lián)尾押平聲韻,一韻到底,首句可押韻,也可不押韻”[18]。 律詩還講求對仗,中間兩聯(lián)對仗,每首詩的對仗聯(lián)可多到三聯(lián),也可少至一聯(lián)。 五言律和七言律的平仄則又有各自規(guī)律。《錦瑟》8 行56 字,聯(lián)尾押平聲韻,第二、三聯(lián)對仗。 表2 顯示了四種譯文的基本形式特征與分類。

    表2 《錦瑟》四種英譯文的基本形式特征與分類

    (1) 詩體無韻型

    詩體無韻型的譯文在語篇形式上具備詩歌分行的特點,但是在行文上已經(jīng)不似詩歌語言,而是散文般的敘事長句,句法齊整,句子成分完備。

    Bynner 的譯文具有詩體分行的最基本特征,不過譯者并沒有著力去使譯文在形式上仿照原詩,因此譯文沒有規(guī)范的韻律和節(jié)奏,屬于詩體無韻型。 每一句譯文是散文式的表達,遣詞造句符合現(xiàn)代英語規(guī)范,重在表達詩意。 也有學(xué)者將這種類型稱為“散體意譯”[19]。 以Bynner 第一聯(lián)譯文為例,“I wonder why my inlaid harp has fifty strings,/ Each with its flower-like fret an interval of youth”,譯文雖分兩個詩句,實為一句完整的英語敘事長句,意欲清晰地傳遞原詩句的意思。 原詩首句以“錦瑟”開篇,題目亦取自詩文首句中的開篇詞“錦瑟”,英譯文在句式調(diào)整后,句首主語并不是“錦瑟”,英譯文表達上的自由改變了原詩的內(nèi)容排列。

    (2) 自格律型

    自格律型指“譯者通過實踐,自己規(guī)定了以一定的格律形式來翻譯詩歌,這些格律與原詩不同,同時在譯入語中也沒有現(xiàn)成的格律”[12]62。

    劉若愚的譯文依據(jù)原詩譯成8 行,譯文在表達上完全依照原文語序,但并不是硬譯,而是使語句符合英文的規(guī)范。 以第一聯(lián)的譯文為例:“The ornamented zither, for no reason, has fifty strings. /Each string, each bridge, recalls a youthful year”,該句可以說是直譯,只是增補了必要的句子成分以符合英語句式結(jié)構(gòu)。 這里值得一提的是劉若愚仿照了Waley 譯漢詩開創(chuàng)的以詩行內(nèi)重音數(shù)來對應(yīng)原詩音節(jié)的傳統(tǒng),他的《錦瑟》譯文每句的重音數(shù)和原詩的字數(shù)相同,即每行7 個重音節(jié)奏,故從行文來看每個詩句都非常齊整。 此外,細讀譯文我們還會發(fā)現(xiàn)劉若愚在句中加逗號,逗號的位置正是漢語古詩中以意義為單位可以頓開的地方,故譯文中的逗號也調(diào)整了譯文的節(jié)奏。

    (3) 協(xié)韻型

    協(xié)韻型的詩味較散體型、詩體無韻型更濃,其特點是有一定的規(guī)律,尤其是尾韻較為齊整。Turner 的《錦瑟》譯文便屬于此類。

    Turner 的譯文行文凝煉,語句抒情,8 行65詞,是四種譯文中用詞最少的。 譯文尾韻呈現(xiàn)aabcbcdd 的形式,結(jié)合了英語格律詩韻腳中常用的雙行押韻和隔行押韻形式。 譯者對每個詩行的音節(jié)數(shù)量進行了精心控制:10-10-11-10-11-10-11-11,意在反映原文齊整的結(jié)構(gòu)。 同時,譯者還采用英詩的行內(nèi)韻形式,如第三行中“l(fā)oved”和“butterflies”中的“o”和“u”押元韻, 第三行中“king”和“sing”押全韻,并且“ing”的組合發(fā)音在譯文中反復(fù)出現(xiàn),增強了譯文的節(jié)奏感,也增加了詩味。

    (4) 借用型

    借用型指“借用譯入語文學(xué)中的詩歌體裁,以之替換原詩的格律”,“用現(xiàn)有詩歌體系中的形式替代原詩的形式,如用現(xiàn)代英語的無韻自由詩翻譯漢語古詩”[12]62。

    Hinton 的《錦瑟》譯文便是采用了自由詩的形式。 譯文8 個詩行,每2 個詩行為一個小節(jié),共4小節(jié),行尾不押韻。 譯者在對原詩語義的理解基礎(chǔ)上,并沒有亦步亦趨的完全按照原詩內(nèi)容來翻譯,為了使譯文符合自己詩性化的表達,譯者對原詩句內(nèi)容做了重組。 同時譯者通過在詩行中間斷句以突出意象并利用標點為譯文制造一種更為自由的節(jié)奏,如第一句的譯文“The brocade ch’in has fifty strings; there’s no reason for it”用分號斷開,隔開兩個意義單元,再如“滄海月明珠有淚”的譯文“far off, Indigo Mountain jade smokes in warm sun: up close,”在增加意象的同時增加了標點,節(jié)奏感分明,意象突出。

    3. 譯詩詞語轉(zhuǎn)換策略

    譯詩詞語轉(zhuǎn)換策略層面的翻譯方法最為豐富,因為漢語古詩的詩意常常蘊含在意象、典故以及看似簡約的表達中,譯者在語義的傳達上往往要借助多種翻譯方法,來“從內(nèi)容角度化解影響讀者理解的詞語”[11]96。 目前已歸納出近11 種方法,其中除直譯法外,替換法、增添法、省略法、概括法等在漢語古詩英譯中也都有較普遍的應(yīng)用[20-23]。

    “商隱詩素稱難解,而《錦瑟》為其尤”[24],詩中多意象和典故,如“錦瑟”“五十弦”“莊生”“曉夢”“望帝”“春心”“珠淚”等,這些詞匯屬于“文化專有項”[25],在英語中缺乏對等詞匯。 英譯要如何跨越中西文化的距離,將這些意象及其象征意義和多層內(nèi)涵傳遞給英語讀者? 下面我們通過譯文與原詩的對比,從詞語轉(zhuǎn)換策略這個層面來分析譯者的具體操作。

    先看詩題的譯文,詩題為《錦瑟》,也是第一句的句首詞。 《周禮樂器圖》中有記載:“繪文如錦者曰錦瑟?!盵26]“瑟”是古代中國特有的樂器,在英語中缺乏對等詞匯,四位譯者的譯法各不相同,Bynner 譯為“The Inlaid Harp”,用西方傳統(tǒng)樂器“豎琴”替換了“瑟”。 劉若愚和Turner 用“Zither”替換,劉若愚在自己的譯本中說明“Zither”是與“瑟”最相近的西方樂器[15]4。 Hinton 則采用替換加音譯的方法,將“瑟”譯為“Ch’in”(琴)。 “錦”字修飾“瑟”,在“錦”的英譯處理上,Hinton 采用了直譯“錦”的字面意義,另外三位譯者則將“錦”在此處的語境意義譯出。

    關(guān)于第一聯(lián)“錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年”的翻譯(見表3),Bynner 的譯文較之原文表達調(diào)整較大,散文式的詩體給了譯者更多自主的空間。 前文分析過Bynner 將第一聯(lián)兩句詩合為了一句英語,譯者按照自己的理解對內(nèi)容進行了調(diào)整,增添了“I wonder”這樣一個動作意象, 替換“柱”為“fret”(定音的品),并為其增添了“flower-like”這樣的形容詞意象做修飾,令“fret”這一意象更加容易想像。 “華年” 被譯者更加具體的譯為“youth”。 劉若愚的譯文是非常貼近原詩的,基本上都是直譯了原文。 Turner 的譯文并沒有完全依照原文,如第一句“Vain are the jeweled zither’s fifty strings”譯者根據(jù)自己的理解對原文進行了闡釋,“vain”放在句首破壞了漢語原詩的形式,因為原詩是以“錦瑟”開頭。 在譯“柱”字時譯者用弦樂中的一個演奏動作“stop”(用指尖按住弦并加快弦的震動,發(fā)出高音)進行了替換,“華年”這一時間概念也被替換為“vanished things”,這樣的理解有其合理性,不過還是與原文表達有一定距離。Hinton 的譯文在內(nèi)容上貼近原文,譯者采用了具體化法處理“華年”一詞,并將其譯成“bloom of youth”(青春韶華)。

    表3 《錦瑟》首聯(lián)英譯文詞語轉(zhuǎn)換策略

    《錦瑟》中間兩聯(lián)為“莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。 滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙”,短短28 個字采用了5 個典故,涵義也頗費揣測,這更加深了詩意之朦朧和難解。 此外,二三聯(lián)為對仗結(jié)構(gòu),如“莊生”對“望帝”,“曉夢”對“春心”等。 無論在結(jié)構(gòu)上,還是內(nèi)容上,這兩聯(lián)的翻譯實為難上加難。

    首先分析四位譯者對第二聯(lián)詩文的英譯:在人物意象“莊生”“望帝”的翻譯上Bynner、Hinton和劉若愚將名字直接音譯,Bynner 在音譯的同時增添了“sage”一詞來點明“莊子”的身份,同樣,劉若愚也增加“Master”來說明身份,Turner 則采用了概括法。 “曉夢”被Bynner、Turner 替換為“daydreaming”, 另兩位譯者則采用直譯。 “迷”字不難理解,只有Turner 省略了對該字的翻譯,其余三位譯者將其直譯。 第二聯(lián)的詩文模糊度增大,典故本身就有多重版本。 其中“春心”一詞單從字面來看不太易解,Bynner 采用了譯寫的方式,即譯詩過程中譯者在正文部分進行的寫作,以顯化隱含的語義或者實現(xiàn)文內(nèi)的連貫[12]63,“托杜鵑”被描寫成“crying in a cuckoo”。 劉若愚該句譯文可以看出是對原文的直譯,為了表意清晰,增添了“amorous”這一形容詞意象輔助理解,盡管直譯,譯文沒能還原原詩文對仗的形式特點。 Turner 該句譯文也采用譯寫法,多個意象被改變,其中將“春心”替換成“his soul”。 Hinton 采用了具體化的譯法,譯為“spring passion”。 “杜鵑”在英語中是有對應(yīng)詞匯的,不過Turner 還是采用了概括法, 譯為“bird”, 在發(fā)音上為押尾韻服務(wù)。 而Hinton 則以“nightjar”替換。

    第三聯(lián)為“滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙”,Bynner 的譯文沒有完全按照原文,而是采用了譯寫,對典故有更清晰的解釋,如“Mermen weep their pearly tears down a moon-green sea”,增添了“Mermen” “weep pearl”這樣的意象,將典故中故事的情節(jié)加以再現(xiàn)。 后一句“blue field are breathing their jade to the sun”這句譯文在語義上有所偏差。 劉若愚的譯文直譯了原詩句,非常忠實于原文,但由于英語句子結(jié)構(gòu)的特點,對仗形式無法保留。 Turner 的譯文也基本將各個意象譯出,不過為了保持譯文形式上的節(jié)奏和韻律,Turner 對原詩的語言順序安排進行了調(diào)整。 如“Jade mists the sun distils from Sapphire Sward”一句采用了倒裝,回譯成漢語則是“珠有淚,”也基本將原文直譯了出來。 Hinton 對原文的意象進行了直譯,而且也調(diào)整了意象的順序,此外還增加了“far off” “up close”“smoke vanishes”等意象,加強了譯文的畫面感。

    最后一聯(lián)“此情可待成追憶,只是當時已惘然”沒有意象、典故等難點,不過語義也是不甚明朗。 Bynner 和Turner 對這兩句進行了解釋性譯寫,此外Turner 的譯文將“此情可待成追憶”的語氣轉(zhuǎn)換成了疑問語氣。 劉若愚依然是按照原文表達進行了忠實的翻譯,Hinton 的譯文是按照原文語義進行表達,但在句式上采用了倒裝加強語氣。

    4. 附翻譯擴展策略

    附翻譯擴展策略是與譯文緊密相關(guān)的一部分,是“譯者依據(jù)社會文化需求、讀者對象以及出版要求等,在翻譯過程中除譯作外增加的相關(guān)信息,其方式包括自譯、釋義、賞析、研究與考據(jù)等”[12]64。 其作用“主要圍繞原文和譯文,對相關(guān)信息等進行擴展或深化”[27]1。 附翻譯信息就是對譯文的一種文外補充,雖然不直接出現(xiàn)在譯文中,但是對讀者理解原文語義發(fā)揮著重要的作用。

    Bynner 為《錦瑟》的譯文添加了尾注,歸為附翻譯中的釋義類型。 他對“莊周夢蝶” “蛟人淚”和“玉生煙”三個典故進行了解釋,其中非常詳細地介紹了“莊子”,甚至寫入一則和本詩并無直接關(guān)系的莊子故事,凸顯了莊子的智慧。 可見,這里的尾注不僅對原詩進行注釋,還有意拓展對中國文化的介紹。

    劉若愚譯文的附翻譯信息包含了注釋以及長達近6 頁的賞析評論,他在注釋中對詩歌可能關(guān)聯(lián)到的更多典故進行了說明。 在賞析部分,他將從古至今學(xué)者們對于《錦瑟》詩歌主題的不同觀點進行歸納分類,觀點的來源也都有考據(jù)出處,并作了學(xué)術(shù)性的批評,闡明了自己對詩歌主題所持有的觀點。 如此詳盡的解釋和研究給讀者理解原詩和譯文提供了更加學(xué)術(shù)的視角。

    Turner《錦瑟》譯文的附翻譯信息為尾注,也對詩歌中的典故進行解釋:包括莊周夢蝶、望帝化鳥、鮫人泣淚、玉生煙,屬于釋義型的附翻譯。Turner 在對典故的介紹中借用西方文化中類似或互通之處來輔助讀者的認知,還在必要時對中西神話文化進行比較,這無疑會增進讀者對中國文化的理解。

    Hinton 為譯文添加了尾注,譯文中譯者譯“瑟”為“Ch’in”,尾注便專門針對中國的琴瑟文化進行解釋,包括它在古詩中的運用、琴弦的變化等,并指出琴和歌妓都與愛情有著關(guān)聯(lián)[16]441,據(jù)此推斷,譯者應(yīng)該是將《錦瑟》作為愛情主題的詩歌來理解的。

    四位譯者在不同層級的翻譯策略上都有各自的特點,四個層級從上至下構(gòu)成了譯者完整的翻譯策略體系。 不同層級體系之間相互配合,如韻體形式對詞語轉(zhuǎn)換策略的影響,附翻譯擴展策略對詞語轉(zhuǎn)換策略甚至整個譯文的補充等。 策略層級之間既獨立,又會發(fā)生互動,構(gòu)成完整的策略體系,完成漢詩英譯這樣一項復(fù)雜的工程。

    三、 翻譯策略與多維影響因素分析

    “就翻譯策略而言,我們必須把它放在更大的社會政治、文化和歷史的范圍來考察,才能正確理解”[28]翻譯同一首古詩,如上所述,四位譯者的翻譯策略在形式、內(nèi)容轉(zhuǎn)換和附翻譯擴展方面都有明顯的差異,我們需要結(jié)合譯者身份、翻譯觀、詩學(xué)、翻譯目的等超文本因素,來分析譯文在翻譯策略的四個層次上呈現(xiàn)出的不同特點。

    Bynner 是現(xiàn)代美國著名作家、詩人,他的譯文沒有沿襲格律體譯詩傳統(tǒng),而采用詩體無韻型。形式上的這一特色與20 世紀20 年代西方現(xiàn)代派文學(xué)藝術(shù)異軍突起有很大關(guān)系,“經(jīng)歷了現(xiàn)代文學(xué)藝術(shù)運動之后,英語詩歌的創(chuàng)作突破格律體傳統(tǒng)的束縛,進入多元化時期,進行多種樣式的試驗,這影響到了詩歌翻譯”[17]91。 內(nèi)容上,譯者一方面注重詩意的傳達,同時也考慮到英語讀者對中國古詩的理解能力,他認為“在譯文中最好刪除不太重要的人名或者地名,可以用一些概括性的詞來替代具體文化詞匯,抑或使譯文能夠表達出漢語詩歌中所蘊含的重要意義,這些意義或許蘊含在典故中,不易被英語讀者理解[13]xviii。 因此,《錦瑟》譯文在內(nèi)容上做了不少調(diào)整,較多的使用了譯寫策略,對原文內(nèi)容有刪減與增添,以順暢表達詩意,減少理解的障礙。 同時譯者通過附翻譯擴展策略對詩中典故進行了更為詳盡的說明,以增進英語讀者對詩意的理解。

    劉若愚是美籍華裔漢學(xué)家,深諳漢詩的形、意特點。 他一直秉持著自己獨到的翻譯觀,在形式上,劉若愚深知”漢語古詩的聲韻是無法在英譯文中如法炮制的”,同時“他亦反對借用英語詩歌的格律或者完全置韻律于不顧譯成無韻自由詩(free verse)”[14]42, 折中的辦法便是通過保持相應(yīng)數(shù)目的重音來再現(xiàn)原詩音節(jié)。 《錦瑟》譯文形式便依此而定。 在對典故的處理上,劉若愚的譯文基本采用直譯,內(nèi)容上最大限度地忠實于原文,保留原有的文化意象。 他譯李商隱的首要目的是對李商隱的詩歌藝術(shù)開展批評性研究[14]vii,而譯文本身是無法體現(xiàn)學(xué)術(shù)觀點的,于是譯者為譯文增加了附翻譯的內(nèi)容,包括大量注釋、文學(xué)評論,并對《錦瑟》的主題和語言作深入探索,以學(xué)術(shù)性知識拓展西方讀者的視野。

    Turner 中文名為唐安石,是英國著名的漢學(xué)家,他非常注重將漢詩的藝術(shù)特性表達出來,在《漢詩金庫》譯本的前言中,他明確了自己“譯詩成詩”(poetic translation)的翻譯原則, 在這種原則下,譯者更加注重漢詩譯文在節(jié)奏和韻律上的形式特征。 他的翻譯講求韻律,以保存中國詩的音樂性。 而且,譯者限定譯文每句10-11 個音節(jié)。 對于詩歌格律形式的追求,就要求譯者在詞語轉(zhuǎn)換上采用更加配合的策略,難免會影響到譯文的內(nèi)容表達。 Turner 的譯文內(nèi)容轉(zhuǎn)換策略豐富,譯文中某些內(nèi)容的調(diào)整是為了完善譯文節(jié)奏和韻律形式而為。 以“Each string, each stop, bears thought of vanished things”為例,譯者用“vanished things”替換了“華年”,顯然意義上與原文有差距,不過如此便可以和上一句末的“strings”押尾韻。 針對原文典故多這一特色,Turner 在附翻譯中對典故解釋說明,典故內(nèi)涵意義的解釋有助于讀者理解詩意。

    Hinton 是美國現(xiàn)代著名詩人,在譯介中國古典哲學(xué)和詩歌方面成就斐然[29]104。 “作為詩人,他在詩歌形式方面進行了大膽的革新”[30]30,這種革新精神也體現(xiàn)在他的詩歌翻譯中。 Hinton 翻譯中國古代主要詩人詩歌的目的,“是為美國當代詩歌創(chuàng)立一個新的傳統(tǒng)”[30]30。 故他的《錦瑟》譯文呈現(xiàn)自由詩的形式,在行文、節(jié)奏上有其獨特性。 在詞語轉(zhuǎn)換策略上,譯者較為靈活,對于一些不好解讀或是無法對等的詞,Hinton 采用替換法、具體化法、增添法等進行語義簡化,在語句表達上則更突出意象。 譯者并未給譯文增添太多附翻譯內(nèi)容,僅有一條注釋對譯文“Ch’in”進行解釋,并說明“琴、瑟”等樂器在中國古詩中的象征意義,可以說,Hinton 的譯文在保證基本語義的情形下更側(cè)重詩學(xué)上的突破。

    四、 結(jié)論

    翻譯理論家Lefevere 曾提出過,在文學(xué)體系中影響文學(xué)翻譯功能的有幾個要素,即“意識形態(tài)、專業(yè)人士、贊助人、和主流詩學(xué)”[31],具體到詩歌翻譯中,這些因素會影響到譯者翻譯觀念及翻譯目的形成,從而對翻譯策略產(chǎn)生不同的選擇。

    本文采用漢語古詩英譯策略體系對李商隱《錦瑟》的四種英譯文的翻譯策略分別進行了描寫對比,對比發(fā)現(xiàn)四位譯者的策略在語言、形式、詞匯轉(zhuǎn)換和附翻譯層面上各有特色,每個譯文的內(nèi)部策略自成體系。 而之所以能產(chǎn)生不同風(fēng)格的譯文,是與譯者身份、翻譯觀、詩學(xué)以及譯者目的等因素的影響分不開的。 本文所選四位譯者中有詩人譯者、華裔漢學(xué)家等, Bynner 受到20 世紀初詩歌創(chuàng)作革新的影響,形成了突破傳統(tǒng)詩歌翻譯規(guī)律的新的翻譯觀。 劉若愚作為華裔漢學(xué)家,對于漢詩英譯更加嚴謹,同時對漢語詩歌的深刻理解讓他形成了自己獨有的翻譯觀。 Turner 的翻譯觀更加注重詩歌的藝術(shù)形式,譯文依然講求對尾韻的追求。 Hinton 面對新時代的讀者,意欲在詩學(xué)上有新的突破,因此其譯文采用自由詩的形式,格律獨特,意象突出。

    猜你喜歡
    策略
    基于“選—練—評”一體化的二輪復(fù)習(xí)策略
    幾何創(chuàng)新題的處理策略
    求初相φ的常見策略
    例談未知角三角函數(shù)值的求解策略
    我說你做講策略
    “我說你做”講策略
    數(shù)據(jù)分析中的避錯策略
    高中數(shù)學(xué)復(fù)習(xí)的具體策略
    “唱反調(diào)”的策略
    幸福(2017年18期)2018-01-03 06:34:53
    價格調(diào)整 講策略求互動
    国产精品一二三区在线看| 午夜福利成人在线免费观看| 久久久国产成人免费| 日本在线视频免费播放| 免费av观看视频| 国产伦精品一区二区三区四那| 午夜精品国产一区二区电影 | 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 国产成人aa在线观看| 亚洲自偷自拍三级| 免费无遮挡裸体视频| 一个人看的www免费观看视频| 成人综合一区亚洲| 国产在线精品亚洲第一网站| 精品国内亚洲2022精品成人| 亚洲天堂国产精品一区在线| 国内精品宾馆在线| 我要看日韩黄色一级片| 亚洲精品成人久久久久久| 国产午夜福利久久久久久| 亚洲三级黄色毛片| 久久久a久久爽久久v久久| 真人做人爱边吃奶动态| 免费观看精品视频网站| 午夜福利成人在线免费观看| 午夜爱爱视频在线播放| 18禁在线无遮挡免费观看视频 | 日韩av在线大香蕉| 国产av不卡久久| 搡女人真爽免费视频火全软件 | 日本免费一区二区三区高清不卡| 欧美日本视频| 亚洲丝袜综合中文字幕| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 亚洲av不卡在线观看| 亚洲成人久久爱视频| 国产成人影院久久av| 国产麻豆成人av免费视频| 久久99热6这里只有精品| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| av在线播放精品| 午夜免费激情av| 久久久欧美国产精品| 免费黄网站久久成人精品| 亚洲国产精品国产精品| 小说图片视频综合网站| 久久这里只有精品中国| 97热精品久久久久久| 老司机福利观看| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 精品国产三级普通话版| 99riav亚洲国产免费| 国产精品永久免费网站| 成年女人看的毛片在线观看| 日韩欧美三级三区| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 国内精品久久久久精免费| av.在线天堂| 99久久中文字幕三级久久日本| 欧美激情在线99| 欧美成人精品欧美一级黄| 久久久a久久爽久久v久久| 精品久久久噜噜| 国产成人a区在线观看| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 亚洲欧美成人精品一区二区| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 国产中年淑女户外野战色| 国产视频内射| 最近2019中文字幕mv第一页| 男插女下体视频免费在线播放| 内地一区二区视频在线| 国产熟女欧美一区二区| 日韩欧美三级三区| 99热6这里只有精品| 人人妻人人看人人澡| 亚洲av中文av极速乱| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 少妇熟女欧美另类| 大香蕉久久网| 国产精品一及| 久久久久九九精品影院| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 日韩欧美 国产精品| АⅤ资源中文在线天堂| 麻豆乱淫一区二区| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜 | 久久精品影院6| 熟女人妻精品中文字幕| 国产精品99久久久久久久久| 亚洲国产精品sss在线观看| 观看美女的网站| 如何舔出高潮| 波野结衣二区三区在线| 国产精品一区二区三区四区久久| 嫩草影院入口| 老司机影院成人| 国产精品久久久久久av不卡| 性色avwww在线观看| 99国产精品一区二区蜜桃av| 一个人观看的视频www高清免费观看| 成人午夜高清在线视频| 99久久精品国产国产毛片| 51国产日韩欧美| 99在线视频只有这里精品首页| 色播亚洲综合网| 国产精品久久久久久久久免| 人人妻人人看人人澡| 午夜免费男女啪啪视频观看 | 九色成人免费人妻av| 99九九线精品视频在线观看视频| 免费大片18禁| 九色成人免费人妻av| 69人妻影院| 成人av在线播放网站| 赤兔流量卡办理| 欧美又色又爽又黄视频| 国产精品久久视频播放| 亚洲丝袜综合中文字幕| 你懂的网址亚洲精品在线观看 | a级毛片a级免费在线| 国产黄a三级三级三级人| 国产精品人妻久久久影院| or卡值多少钱| 丰满乱子伦码专区| a级毛片免费高清观看在线播放| 久久久久久国产a免费观看| 亚洲精品粉嫩美女一区| 亚洲av免费在线观看| 一区福利在线观看| 99久久中文字幕三级久久日本| 久久九九热精品免费| 免费人成在线观看视频色| 国产三级中文精品| 深爱激情五月婷婷| 一级毛片久久久久久久久女| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 热99在线观看视频| 国产av在哪里看| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 国产精品人妻久久久影院| 两个人视频免费观看高清| 亚洲人成网站在线播| 欧美三级亚洲精品| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 色av中文字幕| 日韩在线高清观看一区二区三区| 一级毛片aaaaaa免费看小| 最近最新中文字幕大全电影3| 日韩在线高清观看一区二区三区| 色综合色国产| 亚洲第一区二区三区不卡| 国产视频一区二区在线看| 亚洲经典国产精华液单| 久久久精品94久久精品| 成人午夜高清在线视频| 性色avwww在线观看| 欧美xxxx性猛交bbbb| 亚洲av成人精品一区久久| 免费av不卡在线播放| 蜜臀久久99精品久久宅男| 亚州av有码| 国产淫片久久久久久久久| 赤兔流量卡办理| 欧美日韩精品成人综合77777| 性色avwww在线观看| 国产激情偷乱视频一区二区| 国产男靠女视频免费网站| 搡女人真爽免费视频火全软件 | 淫秽高清视频在线观看| 日日摸夜夜添夜夜爱| 午夜福利成人在线免费观看| 你懂的网址亚洲精品在线观看 | 亚洲av.av天堂| 最近2019中文字幕mv第一页| 久久久久国产网址| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 美女 人体艺术 gogo| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 精品午夜福利在线看| 在线看三级毛片| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 日本色播在线视频| 一a级毛片在线观看| 国产黄a三级三级三级人| 成人午夜高清在线视频| 国产精品一二三区在线看| 国产精品国产高清国产av| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 成年免费大片在线观看| av天堂中文字幕网| 免费大片18禁| 日韩一区二区视频免费看| 国产 一区精品| 免费观看的影片在线观看| 97超碰精品成人国产| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 在线免费十八禁| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 亚洲精品日韩av片在线观看| 亚洲18禁久久av| 天堂√8在线中文| 男女边吃奶边做爰视频| 69人妻影院| 国产精品一二三区在线看| 国产成人freesex在线 | 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 国产精品永久免费网站| 99久久成人亚洲精品观看| 久久久久国产网址| 身体一侧抽搐| 国产真实伦视频高清在线观看| 国产男人的电影天堂91| 国产精品久久视频播放| 一级毛片aaaaaa免费看小| 少妇被粗大猛烈的视频| 国产日本99.免费观看| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 精品久久国产蜜桃| 精品久久久久久成人av| 久久久午夜欧美精品| 亚洲五月天丁香| 国产在线男女| 97超视频在线观看视频| 欧美另类亚洲清纯唯美| 国产男靠女视频免费网站| 亚洲va在线va天堂va国产| 日韩欧美在线乱码| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 欧美一区二区精品小视频在线| 丝袜美腿在线中文| 欧美人与善性xxx| 五月玫瑰六月丁香| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 日本与韩国留学比较| 国产成人影院久久av| 国产伦一二天堂av在线观看| 天堂√8在线中文| 国产精品久久电影中文字幕| 此物有八面人人有两片| 日韩亚洲欧美综合| 国产视频一区二区在线看| 18禁在线播放成人免费| 99久久精品一区二区三区| 久久久成人免费电影| 桃色一区二区三区在线观看| 在线观看66精品国产| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 久久精品综合一区二区三区| 岛国在线免费视频观看| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 欧美潮喷喷水| 国产精品久久久久久久电影| 色在线成人网| 精品久久久久久久久av| 六月丁香七月| 国产单亲对白刺激| 国产伦精品一区二区三区四那| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 亚洲精品国产av成人精品 | 一区二区三区免费毛片| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 男插女下体视频免费在线播放| 欧美激情国产日韩精品一区| 男女边吃奶边做爰视频| 成人美女网站在线观看视频| 久久欧美精品欧美久久欧美| 亚洲av一区综合| 国产淫片久久久久久久久| 亚洲不卡免费看| 国产精品电影一区二区三区| 国产高清不卡午夜福利| 色在线成人网| 少妇的逼好多水| 性色avwww在线观看| 亚洲不卡免费看| 亚洲,欧美,日韩| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 欧美国产日韩亚洲一区| 午夜a级毛片| 桃色一区二区三区在线观看| 成人av一区二区三区在线看| 午夜福利在线观看吧| 欧美激情国产日韩精品一区| 综合色av麻豆| 美女被艹到高潮喷水动态| 色综合亚洲欧美另类图片| 欧美中文日本在线观看视频| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 成人综合一区亚洲| 精品午夜福利在线看| 直男gayav资源| 久久国产乱子免费精品| 国产69精品久久久久777片| 亚洲欧美精品自产自拍| 亚洲va在线va天堂va国产| 国产精品国产高清国产av| 俄罗斯特黄特色一大片| 日本一本二区三区精品| 久久这里只有精品中国| 亚洲美女搞黄在线观看 | 亚洲国产精品久久男人天堂| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 乱码一卡2卡4卡精品| 神马国产精品三级电影在线观看| 亚洲精品国产成人久久av| 热99re8久久精品国产| 美女被艹到高潮喷水动态| 国产黄片美女视频| 午夜a级毛片| 岛国在线免费视频观看| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 成年女人看的毛片在线观看| 18禁在线播放成人免费| 亚洲无线观看免费| 免费大片18禁| 欧美激情国产日韩精品一区| or卡值多少钱| 免费av观看视频| 国产精品三级大全| 成人欧美大片| 色综合站精品国产| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 波多野结衣高清作品| 国产av一区在线观看免费| www日本黄色视频网| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 日本免费一区二区三区高清不卡| 国产欧美日韩一区二区精品| 国产成人精品久久久久久| 一级毛片我不卡| 大香蕉久久网| av在线播放精品| 内射极品少妇av片p| 成人漫画全彩无遮挡| 中文在线观看免费www的网站| 国产av在哪里看| 国产成人福利小说| 男人的好看免费观看在线视频| 联通29元200g的流量卡| 亚洲精品日韩在线中文字幕 | 午夜久久久久精精品| 午夜a级毛片| 亚洲精品456在线播放app| 国产精品福利在线免费观看| 夜夜夜夜夜久久久久| 亚洲精品日韩在线中文字幕 | a级一级毛片免费在线观看| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 精品久久久久久久久久免费视频| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 天堂影院成人在线观看| 高清日韩中文字幕在线| 99热这里只有是精品50| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 亚洲av不卡在线观看| 日韩欧美精品v在线| 免费看av在线观看网站| 亚洲欧美日韩无卡精品| 人妻久久中文字幕网| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 我的老师免费观看完整版| 禁无遮挡网站| 国产高潮美女av| 国产精品一区www在线观看| 成人毛片a级毛片在线播放| 在线免费十八禁| 一进一出抽搐gif免费好疼| 在线免费十八禁| 91久久精品电影网| 三级毛片av免费| 波多野结衣高清无吗| 午夜激情欧美在线| 欧美日本亚洲视频在线播放| 国产麻豆成人av免费视频| av天堂中文字幕网| 欧美一区二区国产精品久久精品| 国产黄色视频一区二区在线观看 | 亚洲国产欧洲综合997久久,| 久久精品国产亚洲网站| 午夜福利在线在线| 又爽又黄无遮挡网站| 91av网一区二区| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 男人舔女人下体高潮全视频| 99热这里只有精品一区| 国产精品一及| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 少妇的逼好多水| 国产伦精品一区二区三区四那| 一级毛片电影观看 | 日韩 亚洲 欧美在线| 男女啪啪激烈高潮av片| 啦啦啦啦在线视频资源| 最新中文字幕久久久久| 午夜精品国产一区二区电影 | 亚洲av免费在线观看| 天堂网av新在线| 国产黄a三级三级三级人| 观看免费一级毛片| 亚洲av成人av| 久久久久久久久中文| 黄色视频,在线免费观看| 欧美+日韩+精品| 一区二区三区四区激情视频 | 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄 | 国产成人影院久久av| 欧美三级亚洲精品| 国产麻豆成人av免费视频| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 色视频www国产| 深夜a级毛片| 亚洲av电影不卡..在线观看| 一进一出好大好爽视频| 淫妇啪啪啪对白视频| 欧美精品国产亚洲| 久久久欧美国产精品| 免费观看人在逋| 少妇高潮的动态图| 在线观看午夜福利视频| 两个人的视频大全免费| 国产中年淑女户外野战色| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 日韩成人伦理影院| av视频在线观看入口| 国产精品1区2区在线观看.| 中国美女看黄片| 亚洲欧美精品自产自拍| 精品无人区乱码1区二区| 欧美日韩在线观看h| 中文字幕免费在线视频6| 亚洲综合色惰| 美女被艹到高潮喷水动态| 国产精品日韩av在线免费观看| 中文资源天堂在线| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 国产探花极品一区二区| 91麻豆精品激情在线观看国产| 亚洲成a人片在线一区二区| 国产精品乱码一区二三区的特点| 亚洲av美国av| 成年女人毛片免费观看观看9| 欧美不卡视频在线免费观看| 久久精品国产自在天天线| 亚洲国产色片| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 午夜激情欧美在线| av国产免费在线观看| 直男gayav资源| 美女黄网站色视频| 看黄色毛片网站| 少妇的逼好多水| 国产精品一区二区免费欧美| 看非洲黑人一级黄片| 亚洲va在线va天堂va国产| 日韩欧美在线乱码| 精品国产三级普通话版| 国产美女午夜福利| 成人特级黄色片久久久久久久| 午夜亚洲福利在线播放| 可以在线观看毛片的网站| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄 | 午夜免费男女啪啪视频观看 | 天堂网av新在线| 高清日韩中文字幕在线| 最近最新中文字幕大全电影3| 99热网站在线观看| 免费黄网站久久成人精品| 精品人妻视频免费看| 简卡轻食公司| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 国产成人a∨麻豆精品| 国产亚洲精品av在线| 亚洲18禁久久av| 日本三级黄在线观看| 日韩中字成人| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 听说在线观看完整版免费高清| 99久久精品一区二区三区| 婷婷六月久久综合丁香| 成年女人毛片免费观看观看9| 国产 一区精品| 级片在线观看| 成年女人永久免费观看视频| 国产精品乱码一区二三区的特点| 免费观看的影片在线观看| 波多野结衣高清无吗| 校园春色视频在线观看| 久久人人爽人人爽人人片va| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 禁无遮挡网站| 中文字幕av成人在线电影| 成人性生交大片免费视频hd| 一个人看的www免费观看视频| 综合色丁香网| 在线播放无遮挡| 亚洲国产欧美人成| 亚洲天堂国产精品一区在线| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 中文在线观看免费www的网站| 国产成人福利小说| 欧美激情久久久久久爽电影| 亚洲四区av| 亚洲乱码一区二区免费版| 亚洲第一电影网av| a级毛片a级免费在线| h日本视频在线播放| 能在线免费观看的黄片| 久久国产乱子免费精品| 99riav亚洲国产免费| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 热99re8久久精品国产| 一a级毛片在线观看| 亚洲在线自拍视频| 免费大片18禁| 亚洲第一区二区三区不卡| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 国产视频内射| 99国产极品粉嫩在线观看| 日韩亚洲欧美综合| 欧美最新免费一区二区三区| 卡戴珊不雅视频在线播放| 黄色一级大片看看| 欧美在线一区亚洲| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 一本一本综合久久| 精品不卡国产一区二区三区| 欧美zozozo另类| 午夜视频国产福利| 丰满的人妻完整版| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 精品人妻视频免费看| 国产黄色视频一区二区在线观看 | 日本a在线网址| 在线国产一区二区在线| 露出奶头的视频| 美女被艹到高潮喷水动态| 变态另类丝袜制服| 成年av动漫网址| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 综合色av麻豆| 久久久久免费精品人妻一区二区| 亚洲五月天丁香| 国产乱人视频| 国产久久久一区二区三区| 国产黄a三级三级三级人| 国产精品不卡视频一区二区| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 日韩成人伦理影院| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 搡女人真爽免费视频火全软件 | 内射极品少妇av片p| 麻豆国产97在线/欧美| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 国产精品,欧美在线| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 精品人妻偷拍中文字幕| 一区二区三区免费毛片| 网址你懂的国产日韩在线| 亚洲av第一区精品v没综合| 97超碰精品成人国产| 亚洲无线在线观看| 亚洲成av人片在线播放无| av在线天堂中文字幕| 伦精品一区二区三区| 国产亚洲av嫩草精品影院| 亚洲成人中文字幕在线播放| 免费观看精品视频网站| 男女视频在线观看网站免费| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 久久久久久久久久久丰满| 国产精品精品国产色婷婷| 看十八女毛片水多多多| 国产麻豆成人av免费视频| 婷婷六月久久综合丁香| 亚洲在线观看片| 丰满乱子伦码专区| 久久亚洲国产成人精品v| 俄罗斯特黄特色一大片| 伊人久久精品亚洲午夜| 校园人妻丝袜中文字幕| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 最近视频中文字幕2019在线8| 国产午夜精品论理片| videossex国产| 欧美又色又爽又黄视频| 最近最新中文字幕大全电影3| 超碰av人人做人人爽久久| 国内精品美女久久久久久| 成人亚洲精品av一区二区| 精品久久久久久久久av| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 在线看三级毛片| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 国产欧美日韩精品一区二区| 亚洲精品影视一区二区三区av| 中文亚洲av片在线观看爽| 免费看av在线观看网站| 日日撸夜夜添| 国产伦精品一区二区三区四那| 黄色视频,在线免费观看| 看免费成人av毛片| 日韩av在线大香蕉| 精品熟女少妇av免费看| 精品人妻熟女av久视频| 91av网一区二区| 最近最新中文字幕大全电影3|