王鮮景
摘 要:高中英語寫作中最普遍的一個問題就是語言和格式不規(guī)范。語言不規(guī)范表現(xiàn)在:漢語式英語的使用、基礎(chǔ)單詞的書寫錯誤以及書面語中口語化語言的使用。格式不規(guī)范主要就是格式運(yùn)用的錯誤。主要包括:字母書寫格式不正確;文章謀篇布局不正確;還有一些書寫中需要注意的細(xì)節(jié)性問題。
關(guān)鍵詞:高中英語寫作;規(guī)范性
語言和格式不規(guī)范具體表現(xiàn)在以下幾個方面。第一是漢語式英語的運(yùn)用。學(xué)生一般都是就作文中給出的漢語要點(diǎn),逐句進(jìn)行翻譯,簡單地說就是直接找出漢語所對應(yīng)的英語單詞,進(jìn)行單詞堆砌,完全不考慮英語中的句式以及語法。以至于所寫出的句子難以受眾。第二是基礎(chǔ)單詞錯誤太多。也許是因?yàn)楝F(xiàn)在的很大一部分學(xué)生怕吃苦,或者是沒有毅力和恒心,又或者是沒有信心??偸歉杏X單詞太難背。還沒開始背單詞就已經(jīng)給自己下了定論了:自己記不住單詞。還有一部分學(xué)生壓根就不去背。而且還找了一個冠冕堂皇的理由:單詞記了就忘,還浪費(fèi)那時間干什么。第三是格式不正確。比如說,寫作中不知道把文章進(jìn)行正確分段;分段時不注意段首縮進(jìn)問題;不知道試卷中所給出的那條線是四線三格中的第三條線,從而不讓單詞貼線而寫;不注意句子中字母大小寫的問題。第四是口語化語言的使用。正是由于這種種最基本的也是最大的問題導(dǎo)致了學(xué)生在英語寫作中語言使用嚴(yán)重不規(guī)范,從而導(dǎo)致在考試過程中的寫作版塊中得分不高,甚至?xí)玫耐瑢W(xué)拉開很大的差距。
找到了問題的所在,我們就可以進(jìn)行各個擊破了。
1 在寫作中應(yīng)該避免漢語式英語的出現(xiàn)
當(dāng)我們?nèi)ミM(jìn)行英文書面表達(dá)時,心里要非常明確。我們的目的是受眾。需要用英文進(jìn)行明確表達(dá),讓人明白我們在講些什么。想要達(dá)到這個目的,必須要轉(zhuǎn)換思維。也就是要用英文思維進(jìn)行正確的英文表達(dá)。每寫一句話時,考慮過多的不應(yīng)該是題目所給出的漢語,而是如何找到地道的英語句型,精確的英語單詞進(jìn)行語言輸出。這就跟平時的大量積累有關(guān)了。只有積累了大量的詞匯,掌握了本土語言使用者最常用的句式,習(xí)得了他們在自己文化背景下對一些事物最常用的表達(dá)形式,我們才可以寫出具有英語味道的句子。讓別人一看就懂,并且看著很舒服,很有親切感。比如,我們想要表達(dá)“大家庭”這個短語時,或許,我們第一時間想到的是“a big family”。這反映出來的問題其實(shí)還是我們喜歡對漢語信息進(jìn)行逐詞逐句對應(yīng)。其實(shí),西方人最常用的表達(dá)卻是“an extended family”.并且,他們會把“核心家庭”或者“小家庭”翻譯成“an immediate family”.這樣的例子還有很多。比如“輕度肺炎”的翻譯,我們肯定會想用“not serious pneumonia”, 但其實(shí)這種表達(dá)時很別扭的。正確的表達(dá)應(yīng)該是“walking pneumonia”。另外,對于句式的翻譯,則必須要注意語序的調(diào)整。比如,翻譯句子“昨天,她在家做家務(wù)”。很多學(xué)生會直接寫成:Yesterday, she at home did housework. 而這樣的句子寫出來后就難以受眾。本土語言使用者看到這個句子是不知道你要表達(dá)的是什么的。因此,我們要把輸出來的英文句子調(diào)整成英語的句式,按照英語句式的需要來進(jìn)行調(diào)整。那就應(yīng)該寫成:Yesterday, she did housework at home.總之,一定要記住自己是在用英文寫作文,應(yīng)該時刻想到英文的句式,英文的語法,英文中最常用最地道的表達(dá)。同時也提醒我們一定要進(jìn)行不間斷的積累。寫作時才能對漢語和英語進(jìn)行游刃有余地轉(zhuǎn)化。
2 要盡自己的最大努力去避免基礎(chǔ)單詞的錯誤
這就要求在平常的記單詞的過程中把細(xì)節(jié)做到位。很多學(xué)生基礎(chǔ)詞寫錯,主要是詞中的個別字母寫錯,詞中的兩個字母順序弄錯了。常見的易錯詞:expert(專家)寫成expect(期待);drive(開車)寫成 dive(跳水);through(通過)寫成thorough(徹底的);receive(收到)錯寫成recieve. 還有一些高中英語階段最常用的易錯詞就是:experience, experiment, environment, convenient, necessary, though, through, thorough, expert, except, expect, status, statue, snake, snack等。 攻克詞匯問題沒有任何捷徑,只有每日堅(jiān)持背誦和記憶。當(dāng)詞匯量達(dá)到一定的高度,這些基礎(chǔ)詞的錯誤自然就會消失。就好我們學(xué)我們自己的母語一樣,一開始學(xué)習(xí)時,掌握的漢字非常少,就會經(jīng)常出現(xiàn)錯別字現(xiàn)象。但是隨著我們所掌握的漢字越來越多,對漢字的種類,漢字書寫的規(guī)律就有了深層次的了解,因此就很少出現(xiàn)錯別字現(xiàn)象了。英語也是如此,詞匯量越大,對于這一字母文字的規(guī)律,我們掌握得越好。所寫出的單詞,哪怕是跟著自己書寫的感覺走,一寫即對。因此,要明確“記單詞是硬道理”。
3 要確保寫作中的格式正確
高中階段,英語寫作遵循“三段式成文”原則。也就是說不管什么文體,什么題材,一律寫成三段:導(dǎo)入段,主題段,結(jié)尾段。三段式成文既可以讓文章具有條理性,又可以讓閱卷老師快速找出題目中所給的要點(diǎn)。另外,就是要注意段落劃分時,段首一定要縮進(jìn)兩到三個字母的空,并且,每句話的開頭字母要大寫,其余就不需要大寫了。另外,就是要牢牢記住,試卷中所給出的那條線是四線三格中的第三條線。書寫時,時刻注意26個英文字母呢的書寫格式。緊緊貼著試卷中的那條線,寫正確占上兩格的字母,下兩格的字母,以及占中間那一格的字母。只要字母格式書寫正確,就會體現(xiàn)出英文書寫的錯落有致,這也正是英語書寫的美麗之處。最后一點(diǎn)就是要避免書面表達(dá)中口語化的詞匯的使用。要明確英語書面表達(dá)或者說英語寫作,它屬于書面語,不屬于口語。因此,口語化的表達(dá)一定不可以出現(xiàn)在書面語的表達(dá)之中。否則就會出現(xiàn)文體的錯誤交錯,混雜使用,很不搭調(diào)。比如,有同學(xué)在文章結(jié)尾時寫道:Oh ,thats over.就顯得格格不入,其實(shí),可以用in a word, in conclusion, to conclude,to sum up 等詞語引出要結(jié)語的句子,完美地結(jié)束文章書寫。所以書面文寫作一定要用書面語表達(dá),不要混雜一些口語化的詞。
4 結(jié)束語
高中英語寫作是一項(xiàng)主觀題,主觀題的得分,很大程度上取決于格式和語言的規(guī)范性。這就需要注意細(xì)節(jié),注重詞匯、句式的積累。語言學(xué)習(xí)本就是一個不間斷學(xué)習(xí)的過程,英語寫作也是一個可以后期習(xí)得的題型,可以通過反復(fù)的練習(xí)達(dá)到想要達(dá)到的程度。規(guī)范性英語寫作從另外一個角度體現(xiàn)了英語的實(shí)用性。這也正是學(xué)習(xí)英語的最根本的目的所在。學(xué)習(xí)語言是為了要使用它,通過它進(jìn)行表情達(dá)意,通過它去感知另外一種文化的美。因此,高中生要把英語當(dāng)成英語本身來學(xué)習(xí),不要讓它時刻籠罩在咱們的母語之下。寫作時更是如此,腦中所想應(yīng)該是英語該怎么去表達(dá),而不是漢語中的漢字所對應(yīng)的英語單詞是什么。牢記英文書寫格式,整個書寫過程中,格式熟記于心,嚴(yán)格執(zhí)行。相信,一定會寫出一篇規(guī)范性的英語作文。
參考文獻(xiàn)
[1]陳素英.字斟句酌[M].國防工業(yè)出版社,2007.
[2]張瑋.淺析影響高中生英語寫作的因素和對策[J].考試周刊,2014(2):102-102.
[3]王霞.新編英語寫作教程[M].中國文化出版社,2005.