摘 要:日本的影視行業(yè)擁有著非常深厚的文學(xué)改編傳統(tǒng),不管是文學(xué)改編電影還是文學(xué)改編動畫都持續(xù)有精品出現(xiàn),并且往往可以借此達(dá)成良好市場口碑和豐厚商業(yè)收入的雙贏效果。所以本文旨在運(yùn)用互文性理論的基礎(chǔ)之上,從文學(xué)改編動畫內(nèi)容的文本方面,以日本新世紀(jì)以來的5部動畫電影為例,分析新世紀(jì)以來日本的本土文學(xué)改編動畫究竟是在改編的過程中做了怎樣的增刪取舍與改編,以滿足其針對的受眾群體的需求,以及他們在文本改編的過程中呈現(xiàn)出怎樣的藝術(shù)特色。
關(guān)鍵詞:日本文學(xué);文學(xué)改編;動畫;改編策略
一、前言
當(dāng)下中國正值IP概念當(dāng)?shù)溃尸F(xiàn)出文學(xué)作品大量被改編成動畫的趨勢,而對其改編質(zhì)量的評價往往褒貶不一,需要回顧與反思。而新世紀(jì)以來日本出現(xiàn)了許多在口碑與市場上都獲得成功的動畫電影,而其往往是本土文學(xué)的電影改編,其改編策略往往呈現(xiàn)出相似的傾向。筆者將在本篇中選取5部新世紀(jì)以來質(zhì)量口碑俱佳的日本本土文學(xué)改編的動畫電影,《紅辣椒》、《春宵苦短少女前進(jìn)吧》、《輝夜姬物語》、《穿越時空的少女》、《起風(fēng)了》來對其改編策略的應(yīng)用進(jìn)行梳理與分析,探索并且總結(jié)規(guī)律,以期應(yīng)用于中國的本土實(shí)踐。
二、人物增刪或糅合,為主題服務(wù)
1. 人物增刪
在《竹取物語》里,輝夜姬作為故事的主角是一個具有“神性”的形象,而高畑勛導(dǎo)演則想在動畫電影《輝夜姬物語》中更多地表現(xiàn)出她具有“人性”的一面。為了推進(jìn)劇情發(fā)展,突出主題思想,導(dǎo)演在對主要人物進(jìn)行改編后又適時添加了次要人物和背景人物,如舍丸、相模等人。比如輝夜姬的青梅竹馬舍丸是懵懂愛情的象征;教導(dǎo)輝夜姬規(guī)矩的相模是封建思想與禮儀的衛(wèi)道士的象征;貼身侍女則是幽默與生活化的象征。增添的這些人物讓輝夜姬更有“人性”。
《穿越時空的少女》在改編中也有明顯的人物增刪。一次采訪中,筒井康隆表示細(xì)田守的動畫電影《穿越時空的少女》是他覺得改編最好的一版。筒井康隆原著中的少女芳山和子跟同學(xué)淺倉吾朗、深町一夫之間的友情和朦朧的愛情,在動畫電影中卻變成了芳山和子的侄女紺野真琴與同學(xué)間宮千昭、津田功介之間的故事。都是來自未來的男主向女主告白,故事結(jié)構(gòu)也非常相似,但是跟原作相比除了主角團(tuán)隊(duì)的性格發(fā)生了改變之外,還添加了一些背景人物。比如早川友梨、藤谷果穗、紺野美雪等人。女主真琴的好友早川友梨喜歡千昭,經(jīng)常通過真琴詢問千昭的事情,當(dāng)真琴因此感受到不舒服時,終于意識到了自己對千昭微妙的感情,所以友梨是是真琴跟千昭之間感情的催化劑般的角色。與此同時,害羞的藤谷果穗跟沉穩(wěn)的男二號功介之間也產(chǎn)生了朦朧的愛情,而在原作中,男二號是沒有感情線的,之所以加上果穗這個人物,除了讓電影“青春愛情”的主題更加鮮明外,還有一個對比的作用,對比真琴與千昭并不完美的結(jié)局。紺野美雪則是為了使主角的生活更加豐滿化而加入的存在,她作為真琴的妹妹,跟真琴之間充滿生活氣息的互動既為電影增加了有趣的小插曲,也使得真琴這個人物更加豐滿立體。
2. 人物糅合
動畫電影《紅辣椒》中,接受帕布莉卡治療的只有一位:警察粉川。而原著中有兩位:汽車公司副總能勢龍夫與警視監(jiān)粉川利美。今敏將兩個人雜糅在一起,使人物關(guān)系簡潔化,使動畫中“粉川利美”的形象復(fù)雜化,從而加深了人物塑造的層次。對于筆墨有限的電影而言,原著小說中繁多冗長的“精神治療”這一條線中,能勢龍夫與島寅太郎的相識關(guān)系跟粉川利美容易推動劇情發(fā)展的警察身份,他們關(guān)于童年與夢想陰影的夢境,以及他們兩人對于帕布莉卡共有的愛情,糅合成一個主要人物就足夠把故事推向高潮,而且更顯豐滿和有力。
動畫電影《起風(fēng)了》內(nèi)容綜合了真實(shí)人物日本航空工程師堀越二郎的半生和作家堀辰雄小說《起風(fēng)了》里面的戀愛故事。該片雖然講述的是日本零式戰(zhàn)斗機(jī)的開發(fā)者堀越二郎年輕時的故事,但是在堀越二郎本人的生命中,帶給他美好愛情的結(jié)核少女是不存在的,動畫中的堀越二郎其實(shí)是堀越二郎和堀辰雄的結(jié)合體,既有堀越二郎的熱愛飛機(jī)和設(shè)計(jì)戰(zhàn)斗機(jī)的夢想,又有堀辰雄在輕井澤養(yǎng)病時邂逅的美好而哀傷的愛情,把這二人糅合在一起是一個大膽卻并不突兀的決定,中和了戰(zhàn)斗機(jī)于戰(zhàn)爭的冰冷與愛情于疾病的纏綿,最后呈現(xiàn)出的是一個不過分現(xiàn)實(shí)也不過分浪漫的溫潤豐厚的人生,這無疑正是導(dǎo)演宮崎駿所想表達(dá)的。
三、敘事風(fēng)格的改編
1. 增加敘事性視覺笑話
動畫表演在敘事中往往可以起到幽默、使人發(fā)笑的作用。增加一些戲謔段落常常能達(dá)到幽默或者引人注意的目的。《春宵苦短少女前進(jìn)吧》原小說中沒有東堂先生襲擊少女的胸部這一個段落,只是描述“而最重要的東堂先生則是癱坐在地毯上,表情宛如被揉成一團(tuán)的白報(bào)紙?!倍鴦赢嬛袆t把東堂先生的人物設(shè)定中好色的一面展現(xiàn)得更加淋漓盡致,沉浸在被救贖的喜悅里的東堂先生仍然色心不改,假裝無意實(shí)則性騷擾般地襲擊了少女的胸部,從而被少女一個拳頭打倒在地,因?yàn)槭艿降臎_力太大而癱坐在地上面色蒼白,也算貼合了小說文本的描述。
《穿越時空的少女》小說原作中,女主角穿越時空的超能力是用來做拯救自己或者他人生命的大事的,而在動畫電影中,原作卻用一系列的蒙太奇來展現(xiàn)女主運(yùn)用超能力來做一些細(xì)小的瑣事,比如為了被妹妹偷吃的布丁穿越時空回去搶先吃掉它、挽回一場考砸的考試、在KTV唱永遠(yuǎn)都唱不完的歌……這種敘事性的笑話無疑為影片增加了歡樂活潑的生命力,讓站在上帝視角的觀眾會心一笑的同時,情不自禁地被女主真琴的單純和快樂所感染,更加投入到動畫中去。
2. 抽象語言精準(zhǔn)表達(dá)——夸張、變形、幻想
《紅辣椒》中,“精神醫(yī)學(xué)研究所的職員公寓……各個十字路口的陰影里,走出來成百上千個一米高的人偶娃娃,充斥了夜間的人行道和車道……”這是小說中到達(dá)高潮的夢與現(xiàn)實(shí)的交錯混沌的場景描寫,在今敏制造的光影世界中,家用電器、各種日用品變成了參與大巡游的詭異生物,而巡游隊(duì)伍的中心人物是沉浸在自己精神王國的國王,日式玩偶、馬戲團(tuán)的小丑、游樂場中的各種玩偶的大巡游,街上的人跟隨著巡游隊(duì)伍高聲吶喊癲狂的口號,做著各種怪異的動作,構(gòu)成天馬行空轟轟烈烈浩浩蕩蕩的視覺盛宴。
《春宵苦短少女前進(jìn)吧》少女喝電氣白蘭酒這一段的文字描述:“每當(dāng)酒液含在嘴里,眼前仿佛有花朵盛開,不留絲毫雜味滑下腹中后,便化為小小的暖意。這種感覺實(shí)在非??蓯?,仿佛肚子里成了花海?!倍@一段被湯淺政明導(dǎo)演用動畫的形式完美呈現(xiàn)出來了,在少女拿起酒杯喝下酒液的那一刻,灌進(jìn)胃里明黃的酒液變成了一只又一只的蝴蝶四散飛去,少女周圍的酒席頓時變成了花海,四處綻放的花朵與驟然歡快明朗的音樂表現(xiàn)了少女喝到酒之后“春暖花開”般的喜悅,與原作的文本形成了完美的互文關(guān)系。
四、敘事結(jié)構(gòu)的改編
1. 全文的敘事結(jié)構(gòu)改編
與李白斗酒、古書市之行、舞臺劇告白、深夜探流感是《春宵苦短少女前進(jìn)吧》小說文本中的四個故事,在動畫中則把這四個獨(dú)立的章節(jié)融合為一體。把少年少女發(fā)生在一年四季的追愛之旅,濃縮在一整個夜晚,增加了節(jié)奏的緊湊感。
《紅辣椒》的敘事結(jié)構(gòu)也跟原作文本有很大的不同,原作中帕布莉卡“夢偵探”的身份是緩緩地一步一步揭開的,DCmini被偷和夢境治療兩條線雙線并進(jìn)慢慢帶領(lǐng)觀眾入戲。而在動畫電影中,單從開頭的部分,帕布莉卡“夢偵探”的身份就被以一串長長的蒙太奇華麗地揭曉了,從視覺上牢牢地抓住了觀眾的眼球,但這種敘事改編并沒有掩蓋掉原著的趣味,反而在另一層面上讓人對“帕布莉卡”充滿了想要探究的好奇。
2. 局部強(qiáng)調(diào)矛盾沖突,強(qiáng)化戲劇性
《春宵苦短少女前進(jìn)吧》少女與李白斗酒這一段,原作里李白對少女寬容待之并鼓勵她“春宵苦短,少女前進(jìn)吧!”的和平感消失了,取而代之的是更加鮮明的矛盾跟對立,李白與少女借著一人一杯酒,分別發(fā)表了對人生的不同看法,在一杯接一杯電氣白蘭酒的對飲中,李白認(rèn)為“人生是虛妄的”“是相互奪取”“是痛苦”,少女則認(rèn)為“人生是豐滿的”“是相互分享”“是歡愉”。而這實(shí)質(zhì)上是消極浪漫主義跟積極浪漫主義的碰撞,以李白為代表的“無為而治”的東方美學(xué)和以少女為代表的“自由樂觀”的西方美學(xué)產(chǎn)生了哲學(xué)上的矛盾沖突,最后少女成功地拼酒拼贏了李白,意味著以少女為代表的積極浪漫主義的勝出。
在《穿越時空的少女》原作中,穿越時空并沒有明確的規(guī)定和限制,只說“功能會慢慢淡化”而在動畫電影中,少女的穿越時空則被規(guī)定了次數(shù),甚至出現(xiàn)了倒計(jì)時的部分,這就為成功地男主跟女主之間的矛盾埋下伏筆,強(qiáng)化了電影的戲劇張力。
結(jié)語
本土文學(xué)改編動畫電影作為目前動畫產(chǎn)業(yè)的趨勢之一,值得我們關(guān)注,而研究日本的本土文學(xué)改編動畫電影也具有深厚的理論價值與意義。改編沒有一定之規(guī),關(guān)鍵在于把握好文學(xué)性和電影性的關(guān)系。如何既注重電影特性的呈現(xiàn),又滿足大眾的審美情趣,兼顧可觀性與思想性,是當(dāng)今動畫創(chuàng)作者需要直面的問題。
參考文獻(xiàn):
[1]陳林俠.中國電影學(xué)派:如何理論,怎樣創(chuàng)新?——以國外改編理論研究為核心[J].社會科學(xué),2018(09):174-182.
[2]楊中.《輝夜姬物語》:從物語向電影的華麗轉(zhuǎn)身[J].電影評介,2016(14):98-100.
[3]羅希.《穿越時空的少女》的青春主題及藝術(shù)風(fēng)格[J].電影文學(xué),2016(11):145-147.
[4]曹之文.從精神分析視域?qū)徱晞赢嬰娪啊都t辣椒》中的人物形象[J].電影評介,2016(14):81-83.
[5]姜濱,方瀅.湯淺政明:日本動畫電影新趨向[J].電影文學(xué),2018(17):135-137.
作者簡介:譚伊(1995—),女,漢族,山東省臨沂市人,碩士在讀,單位:中國傳媒大學(xué),研究方向:動畫產(chǎn)業(yè)。