黃 婕
(河南科技大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河南 洛陽(yáng) 471003)
古都洛陽(yáng)在日本是一個(gè)特殊的存在,在社會(huì)文化中體現(xiàn)為日本國(guó)民對(duì)洛陽(yáng)這個(gè)名稱產(chǎn)生的向往和親近感,在學(xué)術(shù)界則體現(xiàn)為“日本洛陽(yáng)學(xué)”的形成。文化史學(xué)家內(nèi)藤湖南1894年提出的“文化中心移動(dòng)說(shuō)”將洛陽(yáng)定位為中國(guó)最早的文化中心,影響深遠(yuǎn)。伴隨著日本近代學(xué)術(shù)體系的建立,以洛陽(yáng)為研究對(duì)象的學(xué)術(shù)文化具有自發(fā)性、全面性的特征,在一些領(lǐng)域甚至顯現(xiàn)出局部系統(tǒng)性。作為系統(tǒng)考察日本洛陽(yáng)學(xué)現(xiàn)象的第一步,有必要梳理和明確日本文化視域中的洛陽(yáng)形象。
洛陽(yáng)是京都的古名與雅稱,其淵源可追溯到9世紀(jì)末。日本的宮室、都城的源流都出自中國(guó),模仿唐代的長(zhǎng)安城和洛陽(yáng)城的意識(shí)非常強(qiáng),其中以平安宮和平安京最為著名。[1]日本學(xué)者認(rèn)為《帝王編年紀(jì)》中桓武天皇時(shí)開(kāi)始有東京左京、唐名洛陽(yáng),西京右京、唐名長(zhǎng)安的記載,10世紀(jì)后期“左京=洛陽(yáng)、右京=長(zhǎng)安”的說(shuō)法開(kāi)始固定下來(lái)。[2]雖然平安京的都城布局、內(nèi)部形制等主要模仿長(zhǎng)安,命名卻多來(lái)自洛陽(yáng)。據(jù)王仲殊考察,左、右京中大約有13個(gè)中國(guó)式坊名,其中銅駝、教業(yè)、宣風(fēng)、淳風(fēng)、安眾、陶化、豐財(cái)、毓財(cái)8個(gè)坊名仿自洛陽(yáng),除了應(yīng)天門以外,宮城的上東門、上西門之名也仿自漢魏時(shí)代的洛陽(yáng)城。[3]
受環(huán)境地形、形制布局等因素影響,右京部分荒廢不用,“洛陽(yáng)”成為京都的別名一直保留下來(lái)。江戶初期畫(huà)家狩野永德留下著名的屏風(fēng)畫(huà)作品《洛中洛外圖》。建筑學(xué)家認(rèn)為“為特定空間制作的洛中洛外屏風(fēng)不只是現(xiàn)代人眼中的一幅裝飾‘畫(huà)’,也是在室內(nèi)營(yíng)造出的一種‘以小觀大’的幻境,足以透視出時(shí)人對(duì)于理想城市風(fēng)景的一般印象”[4]。日本之所以用洛陽(yáng)命名京都,連宮城建筑命名也完全照搬漢魏時(shí)代的洛陽(yáng)建筑,顯然是源于對(duì)大陸文明的向往,試圖將古都洛陽(yáng)作為理想的都城進(jìn)行全方位的復(fù)制。
一般認(rèn)為佛教最早正式進(jìn)入日本是崇佛派蘇我氏在自宅中供奉佛像,這成為日本佛寺?tīng)I(yíng)造的濫觴(1)佛教經(jīng)百濟(jì)王朝傳入日本的具體時(shí)間,主要有兩種說(shuō)法:據(jù)《日本書(shū)紀(jì)》記載,大約在欽明十三年(552);據(jù)《上宮圣德法王帝說(shuō)》在538年。。日本最早期的佛寺飛鳥(niǎo)寺、法隆寺、四天王寺等,伽藍(lán)配置都與洛陽(yáng)永寧寺的伽藍(lán)配置一致,體現(xiàn)了北魏風(fēng)格。飛鳥(niǎo)寺中金堂供奉的本尊釋迦銅質(zhì)坐像建造于606年,1400多年來(lái)雖然多次損毀,除頭部和雙手之外都曾經(jīng)過(guò)修復(fù),但從雕塑整體來(lái)看,與龍門賓陽(yáng)中洞本尊的密切關(guān)系清晰可見(jiàn),龍門佛像被稱為飛鳥(niǎo)佛像的母胎[5]27。據(jù)此可以推斷北魏文化是日本飛鳥(niǎo)文化的源頭之一。
制造飛鳥(niǎo)大佛的鞍部止利,其祖父是從百濟(jì)移居日本的司馬達(dá)一族,這個(gè)家族后來(lái)專門從事佛像制作,留下大量造像和建筑,形成止利派風(fēng)格。著名的法隆寺金堂本尊釋迦三尊像也是止利派的作品。這種風(fēng)格較之肥體、薄衣的云岡樣式,更接近長(zhǎng)臉、瘦身、厚衣的龍門樣式,特點(diǎn)是眼睛呈杏仁形狀,唇邊隱約露出古樸的微笑,長(zhǎng)長(zhǎng)的耳垂上沒(méi)有開(kāi)孔等,與洛陽(yáng)龍門北魏時(shí)期佛像的親緣關(guān)系清晰可辨。佛衣采用的是中國(guó)式的“通肩”設(shè)計(jì),用圓潤(rùn)彎曲的線條來(lái)刻畫(huà)衣紋,上衣襟張開(kāi),襟邊沿上斜穿,掩蓋住左肩和右腋的內(nèi)衣,且可以看見(jiàn)衣裙帶子的結(jié)頭,這是印度佛像所沒(méi)有的,是中國(guó)的獨(dú)創(chuàng)。[6]止利派造像的另一大特色是結(jié)跏趺坐的下面拖出長(zhǎng)長(zhǎng)的衣裙。衣裾垂于座前的“懸裳座”最早出現(xiàn)于云岡石窟,在龍門石窟時(shí)發(fā)展成熟。厚重的衣裙上強(qiáng)化了裝飾性刻畫(huà),屬于中國(guó)北魏“褒衣博帶”類型,形成類似云紋的浮雕,這種佛像造型顯然是學(xué)自中國(guó)北魏后半期的“龍門樣式”。[7]此外,佛像手足指間有縵網(wǎng)相連、猶如水禽的腳蹼這一北魏造像的典型風(fēng)格也體現(xiàn)在止利派造像中。龍門樣式通過(guò)止利派造像,成為日本古典佛像的典范。
武則天在洛陽(yáng)造大佛銅像通天浮屠、在龍門奉先寺雕刻盧舍那大佛石像的崇佛行為,被日本圣武天皇(701—756)效仿,752年他舉全國(guó)之力在奈良以東(現(xiàn)東大寺的位置)也筑造起巨大佛像。東大寺大佛以洛陽(yáng)龍門奉先寺石窟盧舍那大佛坐像為原型,高達(dá)14.9米,是世界上現(xiàn)存最大的鍍金銅像。洛陽(yáng)與日本的佛緣不止于此,因請(qǐng)鑒真東渡而著名的日本僧人榮睿、普照是隨第九次遣唐使來(lái)到中國(guó)的。他們?cè)诼尻?yáng)福先寺受戒并修行三年,736年請(qǐng)福先寺僧人道璿赴日弘法傳戒。當(dāng)時(shí)住在福先寺內(nèi)的印度僧人普提仙那也一同來(lái)到日本,在奈良大安寺宣講戒律。先于鑒真赴日的道璿是首位獲日本天皇敕請(qǐng)的唐僧,為華嚴(yán)宗、禪宗、律宗各佛教宗派東傳日本做出巨大貢獻(xiàn)。東大寺大佛的開(kāi)眼儀式由普提仙那主持,道璿擔(dān)任咒愿師,這兩位歷經(jīng)萬(wàn)難從洛陽(yáng)來(lái)到奈良的高僧,從東大寺大佛身上看到了龍門盧舍那大佛的影子。從北魏到隋唐,洛陽(yáng)佛教對(duì)日本佛教影響深遠(yuǎn),特別是龍門石窟造像,不僅是日本古代佛像的源流,也是飛鳥(niǎo)時(shí)代日本吸收大陸文明的有力實(shí)證。
遣唐使中斷之后,盡管中日之間的直接交流大幅減少,宋元時(shí)期日本仍然通過(guò)僧侶和貿(mào)易往來(lái)繼續(xù)吸收大陸文化。北宋司馬光等一大批官僚和文化名人聚居西京洛陽(yáng),形成“西京千古帝王宮,無(wú)限名園水竹中”(穆修《過(guò)西京》)的景象。山川形勝和亭臺(tái)樓閣、奇花異草交相輝映的洛陽(yáng)名園,構(gòu)成了北宋一道獨(dú)特的景觀。后來(lái)中原板蕩,名園盡毀,這種名園文化卻在日本以另一種形式被傳承下來(lái)。
日本的名園大多建于江戶時(shí)代,因體現(xiàn)了日本文化獨(dú)特的美學(xué)而聞名于世。被稱為“庭園中的國(guó)寶”的兼六園始建于1676年,是日本園林文化的最高代表之一,名字取自中國(guó)宋代的《洛陽(yáng)名園記》。李清照之父李格非(1068—1100)從“天下名園盡相望”的洛陽(yáng)園林中,精心挑選出十九處特別出色的園子記錄下來(lái),并且提出當(dāng)時(shí)園林建筑的互為對(duì)立的三組審美元素:“洛人云,園圃之勝不能相兼者六,務(wù)宏大者,少幽邃;人力勝者,少蒼古;多水泉者,難眺望?!?并特別指出:“兼此六者,惟‘湖園’而已。予嘗游之,信然。”[8]湖園曾是唐代名相裴度在洛陽(yáng)集賢里的宅居園林,“筑山穿池,竹木叢翠,有風(fēng)亭水榭,梯橋架隔,島嶼回環(huán),極都城之盛概。度視事之隙,與白居易、劉禹錫酣宴終日,高歌放言,以詩(shī)酒琴書(shū)自樂(lè),當(dāng)時(shí)名士皆從之”[9]。
江戶時(shí)代日本興起筑園之風(fēng),既是對(duì)唐宋名士聚居洛陽(yáng)的風(fēng)雅生活的向往,也含有對(duì)《洛陽(yáng)名園記》中筑造園林的審美思想的繼承。江戶幕府第8代將軍德川吉宗之孫、陸奧國(guó)白河藩第3代藩主松平定信為此園取名“兼六”,意為洛人所提出的六個(gè)要素兼而有之。針對(duì)《洛陽(yáng)名園記》中的宏大、幽邃、水泉、眺望、人力、蒼古六個(gè)條件分別設(shè)置了景物一一對(duì)應(yīng),有欲與唐代洛陽(yáng)的湖園相媲美之意。事實(shí)上,作為日本三大名園之一的兼六園是一座林泉回游式園林,的確符合白居易《裴侍中晉公以集賢林亭即事詩(shī)三十六韻見(jiàn)贈(zèng)》詩(shī)中對(duì)湖園“竹森翠瑯玕,水深洞琉璃……幽泉鏡泓澄,怪石山欹?!钡拿枋觥?/p>
日本社會(huì)文化中與洛陽(yáng)的關(guān)聯(lián)很多,深入考察,總能發(fā)現(xiàn)絲絲縷縷的洛陽(yáng)印記。比如京都的鴨川時(shí)常被稱為洛水,“洛陽(yáng)牡丹吐新蕊”用來(lái)表達(dá)禪意等。日本男女老少都耳熟能詳?shù)膰?guó)民歌曲《箱根八里》,開(kāi)篇第一句就是“箱根之山為天下險(xiǎn),險(xiǎn)過(guò)函谷關(guān)”,用洛陽(yáng)城西的函谷關(guān)強(qiáng)調(diào)箱根的險(xiǎn)峻,足見(jiàn)日本人對(duì)于洛陽(yáng)風(fēng)物的熟悉程度。
日本自古就與深處內(nèi)陸的洛陽(yáng)關(guān)聯(lián)匪淺,是有記載的中日交流正式展開(kāi)的起點(diǎn)。關(guān)于日本列島的最早的記錄,幾乎都與洛陽(yáng)有著直接或間接的關(guān)系,使這個(gè)中國(guó)古都成為解讀日本古代史的關(guān)鍵切入點(diǎn)。
由于中國(guó)與日本列島只有一海之隔,沿海一帶自古就存在人員往來(lái),因此《漢書(shū)·地理志》才會(huì)有“海上有倭人”的記載,中國(guó)和朝鮮半島到日本的人被稱為“渡來(lái)人”。成書(shū)于5世紀(jì)的范曄編纂的《后漢書(shū)》中開(kāi)始有進(jìn)一步涉及日本的內(nèi)容,《光武帝紀(jì)》《安帝紀(jì)》《東夷傳》等篇章,多處明確提到日本對(duì)東漢王朝的朝貢。
劉秀建立東漢以后定都洛陽(yáng),“建武中,東夷諸國(guó)皆來(lái)獻(xiàn)見(jiàn)”。特別是《后漢書(shū)·東夷傳》有“建武中元二年,倭奴國(guó)奉貢使朝賀,使人自稱大夫,倭國(guó)之極南界也。光武賜以印綬”,正式記載了中日間的官方往來(lái),是關(guān)于中日間正式外交關(guān)系的最早記錄。這些文字顯示,古代日本島與中國(guó)的交流在東漢時(shí)期發(fā)生了突破性進(jìn)展,島中倭奴國(guó)(2)王仲殊等學(xué)者認(rèn)為其意為“倭之奴國(guó)”,表示奴國(guó)只是日本列島上眾多國(guó)家之一。使節(jié)向在洛陽(yáng)的光武帝朝貢,并得到封賜。朝賀是諸侯百官向天子參拜的禮儀,倭奴國(guó)的來(lái)朝是對(duì)東漢顯示臣服的舉動(dòng),光武帝的賞賜則意味著對(duì)他們國(guó)家的認(rèn)可和賜福。這是中國(guó)和日本歷史上第一次實(shí)現(xiàn)最高層次的正式往來(lái),開(kāi)創(chuàng)了兩國(guó)關(guān)系的新篇章。此后,倭王在安帝時(shí)代再次派遣使節(jié)來(lái)到洛陽(yáng)進(jìn)貢。日本通過(guò)朝貢,被納入到中原王朝的冊(cè)封體制之內(nèi)。
值得一提的是,金印于1784年春在日本九州地區(qū)被發(fā)現(xiàn),后來(lái)的駐日本公使黃遵憲“嘗于博覽會(huì)中親見(jiàn)之”,特意在《日本雜事詩(shī)》中留下“博物千間廣廈開(kāi),縱觀如到寶山回。摩挲銅狄驚奇事,親見(jiàn)委奴漢印來(lái)”的詩(shī)句,并注釋說(shuō)“有金印一,蛇紐方寸,文曰漢委奴國(guó)王。云筑前人掘土得之??肌逗鬂h書(shū)》,建武中元,委奴國(guó)奉貢朝賀,光武賜以印綬。蓋即此物也”。日本主流學(xué)說(shuō)認(rèn)定此印為當(dāng)年漢光武帝所賜,并寫入歷史教科書(shū),但金印的真?zhèn)沃q是日本歷史學(xué)界的著名課題,爭(zhēng)論200多年仍未有定論。
東漢末年,天下大亂。這期間日本列島也戰(zhàn)亂不斷,沒(méi)有中日間發(fā)生交往的記錄。直到三國(guó)紛爭(zhēng)的塵埃落定,天下大勢(shì)基本上歸魏時(shí),日本島上列國(guó)才再次開(kāi)始正式朝貢。這距永初元年(107)對(duì)東漢的最后一次進(jìn)獻(xiàn)已達(dá)百余年。再次開(kāi)啟的中日間的正式交往,仍然是以洛陽(yáng)為中心進(jìn)行的。
《三國(guó)志·魏書(shū)·烏丸鮮卑東夷傳》對(duì)魏晉時(shí)期的中日交往有更為詳細(xì)的記錄。這段大約兩千多字的記敘簡(jiǎn)稱《魏書(shū)·倭人傳》,較為具體地涉及了日本島上邪馬臺(tái)國(guó)的位置路線、風(fēng)土習(xí)俗以及與曹魏六次使者交往及禮品、賞賜等,可見(jiàn)這期間日本列島與中國(guó)發(fā)生了相當(dāng)頻繁的往來(lái)和交流。特別是邪馬臺(tái)國(guó)的首領(lǐng)卑彌呼女王于239年派遣使者來(lái)到魏都洛陽(yáng)獻(xiàn)上奴隸進(jìn)行朝貢。卑彌呼政權(quán)得到魏明帝肯定,不僅被封為親魏倭王,還獲得金印紫綬及錦緞絹織、包括百枚銅鏡在內(nèi)的大量財(cái)物。邪馬臺(tái)國(guó)在隨后的正始年間也數(shù)次來(lái)朝,與魏國(guó)保持了良好的關(guān)系。這個(gè)時(shí)期,日本列島仍處于彌生時(shí)代的中晚期。曹魏與日本列島交往甚密,甚至還派遣官員前往島上協(xié)助處理邪馬臺(tái)國(guó)與狗奴國(guó)的爭(zhēng)端以及卑彌呼死后事宜,說(shuō)明這種外交對(duì)當(dāng)時(shí)的國(guó)際秩序和日本島上的國(guó)家格局都產(chǎn)生了重要影響。
作為日本的史前記錄,《魏書(shū)·倭人傳》中的“南至投馬國(guó),水行二十日……女王之所都,水行十日,陸行一月”等記敘,第一次用具體數(shù)字記錄了日本列島上的眾多原始國(guó)家的位置和風(fēng)貌,文字的細(xì)枝末節(jié)中包含有日本原始國(guó)家時(shí)期的線索,為了解古代日本列島以及日本國(guó)家的起源提供了可能性。日本學(xué)者以這些文字為根據(jù),經(jīng)過(guò)考證、辨別發(fā)現(xiàn)了大量信息。有人試圖通過(guò)使節(jié)沿途的記錄探究他們從中國(guó)到島上列國(guó)所走的路線和路程,進(jìn)而確定邪馬臺(tái)等國(guó)的具體位置;由于早期表現(xiàn)外國(guó)人名和地名時(shí)是比較隨意地采用漢字注音,有人通過(guò)當(dāng)時(shí)洛陽(yáng)通行的語(yǔ)言發(fā)音分析各個(gè)名稱的漢字標(biāo)記,從讀音上分析日本古國(guó)名中可能存在的日語(yǔ)發(fā)音,與日本古史對(duì)照,考察當(dāng)時(shí)的國(guó)名;由于后來(lái)出土的古墳時(shí)代的部分銅鏡上刻有“師出洛陽(yáng),銅出徐州”的字樣,還有人專門研究銅鏡是否為當(dāng)時(shí)魏明帝所賜的魏鏡,或者是由中國(guó)洛陽(yáng)的技師來(lái)到日本以后在日本本土制造的。上述諸多課題都涉及日本國(guó)家起源,需要與考古、歷史、語(yǔ)言學(xué)等眾多學(xué)科結(jié)合考證,而“洛陽(yáng)”是解讀邪馬臺(tái)國(guó)謎團(tuán)的重要依據(jù)和參照物。
魏晉之后中原大亂,洛陽(yáng)成為紛爭(zhēng)的漩渦中心。雖然有學(xué)者認(rèn)為從1世紀(jì)中葉到3世紀(jì)后期的200多年間,日本遣使訪問(wèn)中國(guó),以“入洛”始,以“入洛”終。如日本學(xué)術(shù)界通常所稱,就中日兩國(guó)的使節(jié)往來(lái)而言, 4世紀(jì)是“空白的世紀(jì)”。[10]但也有人認(rèn)為西晉泰始二年(266)以后到義熙九年(413)的約150年間, 倭人與中原王朝一直保持著朝貢關(guān)系,只不過(guò)是由于當(dāng)時(shí)倭國(guó)國(guó)內(nèi)、中國(guó)和朝鮮半島局勢(shì)的變化,古倭國(guó)朝貢次數(shù)與以前相比不太頻繁,但這種朝貢關(guān)系還一直維系。[11]隨后日本列島基本上完成了統(tǒng)一,建立起全國(guó)性政權(quán)大和政權(quán),與南朝有交流,留下倭國(guó)五王遣使朝貢的記錄。隋朝統(tǒng)一中國(guó)后,中日之間的交往再次出現(xiàn)突破性進(jìn)展,標(biāo)志是圣德太子致隋煬帝的國(guó)書(shū)。
大業(yè)三年,其王多利思北孤遣使朝貢,使者曰:“聞海西菩薩天子重興佛法,故遣朝拜,兼沙門數(shù)十人來(lái)學(xué)佛法”。其國(guó)書(shū)曰“日出處天子致書(shū)日沒(méi)處天子無(wú)恙”云云。帝覽之不悅,謂鴻臚卿曰:“蠻夷書(shū)有無(wú)禮者,勿復(fù)以聞”。
——《隋書(shū)·倭國(guó)傳》
雖然還有一些爭(zhēng)議,但學(xué)界基本認(rèn)定圣德太子607年派出以小野妹子為首的使節(jié),在東都洛陽(yáng)謁見(jiàn)隋煬帝,并呈上寫著“日出處天子致書(shū)日沒(méi)處天子”的國(guó)書(shū),引起隋煬帝的震怒。剛剛在極短時(shí)間里動(dòng)用200萬(wàn)人力完成了營(yíng)造東都洛陽(yáng)新城奇跡的隋煬帝,正處在意氣風(fēng)發(fā)之際,蕞爾小邦試圖和天朝大國(guó)的皇帝以平等的姿態(tài)對(duì)話,必然引起其不快。也許是為了彰顯天朝大國(guó)的風(fēng)范,隋王朝并沒(méi)有計(jì)較日本的自大,降罪于來(lái)使,反而啟用洛陽(yáng)的鴻臚寺四方館接待日本使團(tuán),并敕命高僧負(fù)責(zé)教育留學(xué)生及沙門,甚至派出文林郎裴世清為圣德太子之遣隋使的回禮使。裴世清一行跟隨小野妹子進(jìn)入飛鳥(niǎo)京、后從難波津回國(guó)等具體日期和行程,在《日本書(shū)紀(jì)》皆有明確記載。
中日之間的這次交往,受到日本學(xué)者氣賀澤保規(guī)的關(guān)注,并被評(píng)價(jià)為“瞬間的交錯(cuò),引起火花飛濺”,認(rèn)為圣德太子(574—622)與隋煬帝(569—618)生長(zhǎng)在同一時(shí)代,都極富個(gè)性和才能,推動(dòng)各自國(guó)家的政治進(jìn)程并留名青史,有必要放在一起進(jìn)行對(duì)比研究。[12]如《明史·占城傳》所述,“大都海外諸蕃,無(wú)事則廢朝貢而自立,有事則假朝貢而請(qǐng)封”,不少學(xué)者認(rèn)為周邊小國(guó)對(duì)中國(guó)中原王朝的態(tài)度以各自的“國(guó)家理性”為內(nèi)在固有機(jī)能,“作為‘島夷’的倭(日本),可以說(shuō)就是這些機(jī)能特性所表示出來(lái)的典型的‘戎狄’”[13]。
日本與中國(guó)自此建立起穩(wěn)定的外交往來(lái),此后也有日本的遣隋史多次來(lái)往于中日之間,有留學(xué)生(僧)長(zhǎng)期滯留中國(guó),學(xué)習(xí)中國(guó)的政治文化。關(guān)于日本派出的遣隋使的次數(shù),由于《日本書(shū)紀(jì)》與《隋書(shū)》中的《倭國(guó)傳》《煬帝紀(jì)》有不一致之處,至今未能完全明確。早期以本居宣長(zhǎng)為代表的日本史學(xué)界的傳統(tǒng)主流觀點(diǎn)認(rèn)為共有3次遣隋使,后由宮崎市定等修正為4次,也有學(xué)者提出5次、6次之說(shuō)。雖然具體次數(shù)還有待探討,但日本向僅持續(xù)了短短37年的隋王朝頻繁派出大量遣隋使,是無(wú)可置疑的。
圣德太子極力效仿中國(guó),推動(dòng)佛教傳入日本,并頒布著名的冠位十二階及憲法十七條等制度,明顯模仿中國(guó)中原王朝的宗教態(tài)度和政治體系。這些政策讓日本從比較初級(jí)的大和政權(quán)過(guò)渡到中央集權(quán),逐漸成為真正意義上的國(guó)家。日本佛教從僅與朝鮮半島的交流轉(zhuǎn)變?yōu)榕c中國(guó)交流, 也是始于日本向中國(guó)(隋)派遣使節(jié)。[14]通過(guò)親身到過(guò)洛陽(yáng)的遣隋使等媒介,這個(gè)時(shí)期中國(guó)對(duì)日本的影響帶有鮮明的洛陽(yáng)痕跡。例如,隨著佛教傳入,日本也掀起了造寺造像的熱潮。今天的日本關(guān)西一帶,仍可以看出《洛陽(yáng)伽藍(lán)記》中記載的“招提櫛比,寶塔駢羅”的景象,龍門樣式極有可能是在這個(gè)時(shí)期傳入日本的。
另外,值得一提的是,古代史書(shū)上對(duì)日本的稱呼由“倭”到“日本”的轉(zhuǎn)變始自武則天在神都洛陽(yáng)執(zhí)政的時(shí)代。最明確的記載是唐朝《史記正義》上“武后改倭國(guó)為日本國(guó)”的記錄。此后的十幾批遣唐使雖然主要居留在長(zhǎng)安,但大多“游學(xué)于兩京”,與洛陽(yáng)交集甚密,從最近引起熱議的洛陽(yáng)出土的吉備真?zhèn)鋾?shū)丹的墓志可見(jiàn)一斑。
綜上所述,古代日本發(fā)展史上的每一個(gè)重要節(jié)點(diǎn),幾乎都能找到與洛陽(yáng)的關(guān)聯(lián)性。古都洛陽(yáng)的歷史隱藏著研究日本古代歷史的重要線索,文字資料極度欠缺的日本古代史需要借助洛陽(yáng)豐富的古代史料來(lái)解讀,因此“古都”是日本文化視域中最基本、最原始的洛陽(yáng)形象。
明治維新實(shí)行文明開(kāi)化,使日本步入現(xiàn)代化之路,建立起現(xiàn)代學(xué)術(shù)研究體系。經(jīng)過(guò)一段沉寂之后,內(nèi)藤湖南讓洛陽(yáng)再次引起世人的注意。內(nèi)藤湖南1894年提出的“文化中心移動(dòng)說(shuō)”影響深遠(yuǎn),成為東洋史學(xué)理論的重要支柱。內(nèi)藤湖南借用了清人趙翼的“長(zhǎng)安地氣”說(shuō),認(rèn)為文化中心隨歷史的推移而變化,但明確指出“在長(zhǎng)安之前有洛”,認(rèn)為“武力之強(qiáng)在于冀州,唐虞夏商,在南面以鉗制天下;食貨之利在豫州此間人文醞釀;洛恰于此二州文化風(fēng)物聚合之處”[15]。正因?yàn)閮?nèi)藤湖南將洛陽(yáng)一帶定位于中國(guó)最早的文化中心,此后日本文化視域中的洛陽(yáng)研究大多兼具對(duì)文化起源和歷史傳承的思索。由于日本古代歷史與洛陽(yáng)的重疊,相比中國(guó)其他都市,日本人對(duì)洛陽(yáng)有天然的親近感。2016年朝日新聞社出版絲綢之路特集《洛陽(yáng)——鄉(xiāng)愁之都》,標(biāo)題即體現(xiàn)出這種文化的依戀。
日本學(xué)者為研究日本歷史而關(guān)注洛陽(yáng),普通日本人對(duì)洛陽(yáng)印象的形成則多源自日本文學(xué)中洛陽(yáng)書(shū)寫所營(yíng)造的想象空間。事實(shí)上,日本人將“洛陽(yáng)”作為平安京(京都)這一特定空間的稱謂,就是通過(guò)命名表達(dá)對(duì)理想都城的向往?;趯?duì)洛陽(yáng)作為歷代古都?xì)v史地位的長(zhǎng)期憧憬,同時(shí)再加上大量與洛陽(yáng)相關(guān)詩(shī)文名作的文字構(gòu)建起的想象,日本文化視域中的洛陽(yáng)形象逐漸具體和清晰起來(lái)。
日本人從大約1300年前開(kāi)始創(chuàng)作漢詩(shī),這得益于訓(xùn)讀法。用在漢文字上加注標(biāo)記調(diào)整語(yǔ)序的方法對(duì)中國(guó)的古籍文章稍加標(biāo)示,就能讓日本人像閱讀日語(yǔ)文章一樣看得懂漢語(yǔ)古文。日本漢詩(shī)來(lái)源于中國(guó)詩(shī)歌,同時(shí)又體現(xiàn)日本社會(huì)文化傳統(tǒng),在東亞漢文化圈中獨(dú)樹(shù)一幟。
白居易的詩(shī)歌在日本被奉為圭臬,是古代日本人感受到漢詩(shī)之美而癡迷熱愛(ài)漢詩(shī)的源頭。白詩(shī)不僅極大地滲透到整個(gè)平安時(shí)代的日本文學(xué),對(duì)日本文化和審美都影響深遠(yuǎn)。日本詩(shī)歌和書(shū)法愛(ài)好者自發(fā)地在洛陽(yáng)城東的白居易墓地立起紀(jì)念石碑,用中日雙語(yǔ)刻下的“偉大的詩(shī)人白居易先生是日本文化的恩人”絕不是夸大其詞。一生摯愛(ài)洛陽(yáng)的白居易,寫下無(wú)數(shù)關(guān)于洛陽(yáng)四季風(fēng)景和風(fēng)土人情的詩(shī)篇,他晚年定居洛城17年,并且堅(jiān)持要求死后也埋在香山琵琶峰上與龍門對(duì)望。這樣的情結(jié)無(wú)疑也讓日本人對(duì)這個(gè)城市產(chǎn)生一種特殊的情愫。
火舶鐵車租稅通,魯西以外一家同。
東京自此洛陽(yáng)似,道里均平天地中。
——大沼枕山(1818—1891)《東京詞》
洛陽(yáng)知己皆為鬼,南嶼俘囚獨(dú)竊生。
生死何疑天付與,愿留塊魄護(hù)皇城。
——西鄉(xiāng)隆盛(1828—1877)《獄中有感》
日本漢詩(shī)中常有“洛陽(yáng)”出現(xiàn),但需要區(qū)分其所指,可能指中國(guó)古都洛陽(yáng),也可能指日本京都。以上兩首同是風(fēng)起云涌的明治時(shí)代的漢詩(shī),前者借吟詠江戶成為東京的滄桑巨變,諷諫了幕府末年日本遷都等時(shí)政。洛陽(yáng)作為天下之中的古都印象在日本已經(jīng)根深蒂固,作者借《史記》等古文獻(xiàn)中周朝營(yíng)造洛邑時(shí)“此天下之中,四方入貢道里均”的典故,有意識(shí)地將東京和洛陽(yáng)作比較,認(rèn)為從此以后東京就像洛陽(yáng)一樣成為天下的中心了。后者為“維新三杰”之一的西鄉(xiāng)隆盛“尊王攘夷”失敗后,被流放于孤島時(shí)所作。這首詩(shī)中的洛陽(yáng)指代京都,抒發(fā)了他愿意為推翻幕府、王政復(fù)古而鞠躬盡瘁之意,被勝海舟刻在石碑上作成“留魂碑”,立于東京上野公園。
日本漢詩(shī)中的洛陽(yáng),除了以上兩類可以明確判斷指向的以外,還有不少?gòu)囊饬x上來(lái)說(shuō)是模棱兩可、任憑讀者意會(huì)的。淫浸于漢文詩(shī)風(fēng)中成長(zhǎng)起來(lái)的日本文人,盡管很多人終生未到過(guò)中國(guó),卻借助文字在心中構(gòu)筑起一個(gè)典雅精致的想象世界,常常創(chuàng)作以中國(guó)風(fēng)物為主題的漢詩(shī)。由于京都也可雅稱洛陽(yáng),字面上和洛陽(yáng)相關(guān)的日本漢詩(shī),很可能是日本詩(shī)人看似不經(jīng)意、實(shí)際上卻是有意識(shí)地把中國(guó)漢詩(shī)典故中原有的洛陽(yáng),悄然與他們所處現(xiàn)實(shí)時(shí)空中的“洛陽(yáng)”(京都)嫁接起來(lái)的結(jié)果。例如:
洛陽(yáng)一別指天涯,東望浮云不見(jiàn)家。
合浦飛來(lái)千里葉,閬風(fēng)歸去五更花。
關(guān)山月滿途難越,驛使春來(lái)信尚賒。
應(yīng)恨和羹調(diào)鼎手,空捋標(biāo)實(shí)惜年華。
——新井白石(1657—1725)《千里飛梅》
新井白石雖生于江戶時(shí)代破落的武士家庭,卻積極向?qū)W,專習(xí)朱子學(xué)數(shù)年,成為江戶時(shí)代的學(xué)者型政治家?!肚Ю镲w梅》的詞句明顯與“浮云一別后,流水十年間”(韋應(yīng)物《淮上喜會(huì)梁川故人》)、“人言落日是天涯,望極天涯不見(jiàn)家”(李覯《鄉(xiāng)思》)等唐宋詩(shī)句的語(yǔ)意相似,可見(jiàn)作者的古典文學(xué)素養(yǎng)深厚,對(duì)中國(guó)詩(shī)文可以信手拈來(lái)。新井白石因著有《古史通論》和《外國(guó)之事調(diào)書(shū)》等研究邪馬臺(tái)國(guó)與曹魏王國(guó)的交往歷史而聞名,對(duì)古代洛陽(yáng)的人文地理非常熟悉,所以詩(shī)中使用了“合浦杉”的典故。在中國(guó)古典文學(xué)中,合浦葉或者杉葉都常常作為思?xì)w洛陽(yáng)的形象出現(xiàn),表達(dá)鄉(xiāng)愁。明朝的楊慎在《升庵文集》中專門設(shè)立了“合浦杉”一條,列出“傳聞合浦葉,遠(yuǎn)向洛陽(yáng)飛”“杉葉朝飛向京洛,文魚(yú)夜過(guò)歷吳州”等詩(shī)句。新井白石作這首詩(shī)的具體創(chuàng)造情況已不可考,通常被看作含著青春少年的豪放與自許,又包含著壯志未酬、空白了少年頭的悲慨。[16]其中“合浦飛來(lái)千里葉”與“洛陽(yáng)一別指天涯”既有邏輯上的照應(yīng),也有意象的連接,無(wú)論是實(shí)指還是虛指都很和諧。
這類詩(shī)歌數(shù)量不少,其中“洛陽(yáng)城里飛如雪,不送行人空送春”[室直清(1658—1734)《楊花》]、“春雁似吾吾似雁,洛陽(yáng)城里背花歸”[直江兼統(tǒng)(1560—1620)《春雁》]等都是日本膾炙人口的名句。這些詩(shī)句明顯因襲了“洛陽(yáng)城里花如雪,陸渾山中今始發(fā)”(宋之問(wèn)《寒食還陸渾別業(yè)》)、“洛陽(yáng)城東西,長(zhǎng)作經(jīng)時(shí)別。昔去雪如花,今來(lái)花似雪”(范云《別詩(shī)二首》)、“洛陽(yáng)愁絕,楊柳花飄雪”(溫庭筠《清平樂(lè)·洛陽(yáng)愁絕》、“鄉(xiāng)書(shū)何處達(dá),歸雁洛陽(yáng)邊”(王灣《次北固山下》)等,讓“洛陽(yáng)”一詞在中國(guó)古典文學(xué)中的風(fēng)花雪月的浪漫形象在日本文學(xué)中也得到繼承。
日本漢詩(shī)中的洛陽(yáng)書(shū)寫,無(wú)論是實(shí)際語(yǔ)義、借用典故還是使用氛圍,都與傳統(tǒng)文學(xué)形象中的洛陽(yáng)一脈相承。既可以理解成日本詩(shī)人的隔空致敬,也可以理解為以“洛陽(yáng)”指代京都。日本詩(shī)人有意識(shí)地繼承和使用獨(dú)具洛陽(yáng)特色的相關(guān)典故意象,又將京都的實(shí)際意義和“和習(xí)”描繪入詩(shī),詩(shī)中兩種所指皆符合邏輯,創(chuàng)造出一種嶄新的詩(shī)歌意境,達(dá)到“一弦二歌”的效果。這種寫作手法顯得異常精妙,使“洛陽(yáng)”一詞體現(xiàn)出的中日在文學(xué)、文化、審美方面的共識(shí)得到繼承,成為理解中日兩種文化的一種特殊路徑。
除古典文學(xué)外,當(dāng)代日本人對(duì)于洛陽(yáng)這個(gè)城市的印象受到通俗文學(xué)作品的影響更多。以《三國(guó)志》及這段歷史為藍(lán)本的眾多系列衍生作品,讓洛陽(yáng)以更為生動(dòng)的形象展現(xiàn)給世人。特別是發(fā)生在洛陽(yáng)城的曹操刺殺不成獻(xiàn)刀的機(jī)智、貂蟬美人計(jì)中的權(quán)謀、董卓火燒洛陽(yáng)城的慘烈、關(guān)云長(zhǎng)首級(jí)的詭異等畫(huà)面,都作為三國(guó)故事中的經(jīng)典深入人心。日本人對(duì)三國(guó)群雄爭(zhēng)霸情節(jié)的熟悉程度超出中國(guó)人的想象,洛陽(yáng)作為三國(guó)故事的重要舞臺(tái),一直為日本的三國(guó)迷所神往。
近代天才小說(shuō)家芥川龍之介是日本最受歡迎的作家之一,他改編自中國(guó)古典小說(shuō)的《杜子春》完成于1920年,是進(jìn)入日本中小學(xué)國(guó)語(yǔ)課本的必修內(nèi)容。故事原型來(lái)自中國(guó)神仙小說(shuō)中唐代鄭還古所著的《杜子春傳》。芥川龍之介將原本發(fā)生在長(zhǎng)安的故事挪到洛陽(yáng),以“某個(gè)春日沉沉的黃昏,唐朝京城洛陽(yáng)的西城門下”作為開(kāi)篇之辭,使之成為日本家喻戶曉的經(jīng)典名句。小說(shuō)中多次出現(xiàn)對(duì)洛陽(yáng)城繁華風(fēng)貌的描寫,故事跌宕起伏,情景充滿神仙玄幻色彩,在一定程度上影響了現(xiàn)代日本文學(xué)中洛陽(yáng)形象的塑造。
當(dāng)時(shí)的洛陽(yáng)極為昌盛,是個(gè)天下無(wú)與倫比的京畿。大道上車水馬龍,人潮熙來(lái)攘往,夕陽(yáng)的光輝如同一抹金黃濃稠的亮油,映照在西城門上??梢钥吹嚼先说牧_沙帽、土耳其女人的金耳環(huán)、裝飾在白馬上的彩絲羈繩,交替流動(dòng)、變幻不止,那景象美得像一幅畫(huà)。
——芥川龍之介《杜子春》(3)芥川龍之介《杜子春》1920年刊登于《赤鳥(niǎo)》雜志,在中國(guó)有多種譯本,此處為筆者翻譯。
長(zhǎng)期以來(lái),日本有不少以洛陽(yáng)為舞臺(tái)的歷史小說(shuō),21世紀(jì)以來(lái)出版的就有以西晉皇后賈南風(fēng)為主人公的《洛陽(yáng)的姐妹》(安田篤子著,講談社2002年版)、以貂蟬為主人公的《洛陽(yáng)炎上》、反映武則天時(shí)代的《則天武后》(氣賀澤保規(guī)著,講談社2016年版)、以薛懷義為主人公的《洛陽(yáng)的怪僧》(佐佐泉太郎著,東洋出版2017年版)等。除了有歷史原型的小說(shuō),還有很多幾乎完全虛構(gòu)的文學(xué)作品也把洛陽(yáng)設(shè)定成舞臺(tái),如《雙子幻綺行——洛陽(yáng)城推理譚》(森福都著,詳傳社2001年版),通過(guò)一系列同名推理小說(shuō),刻畫(huà)了一對(duì)雙胞胎在風(fēng)云詭譎的洛陽(yáng)城中屢屢偵破奇案的故事。新型歷史文學(xué)作家相木鐘三連續(xù)出版了《洛陽(yáng)的紙價(jià)》(文藝社2005年版)、《洛陽(yáng)春》(大眾幸福出版社2018年版)。因被翻拍成《妖貓傳》而引起話題的《沙門空海之大唐鬼宴》(夢(mèng)枕貘著,德間書(shū)店2007年版)中,也有相當(dāng)多的場(chǎng)景被設(shè)定在洛陽(yáng)。
日本學(xué)者早就注意到洛陽(yáng)都市形象的特色,橘英范曾考察中國(guó)志怪、傳奇小說(shuō)中的洛陽(yáng)形象,認(rèn)為“隋唐時(shí)期洛陽(yáng)特有的都市環(huán)境,即洛水將城市一分為二、架于其上的天津橋等具有‘橋’與‘市’的雙重性質(zhì),起到與異界分界的作用,使洛陽(yáng)帶上神異色彩,成為造就豐富多彩的小說(shuō)的世界”[17]。日本當(dāng)代作家對(duì)這一傳統(tǒng)進(jìn)行了繼承和發(fā)揚(yáng),部分借用歷史對(duì)洛陽(yáng)的記載,又大量加入文學(xué)的想象,通過(guò)撲朔迷離的故事情節(jié),讓洛陽(yáng)城“籠罩上綺幻與怪異的面紗”,營(yíng)造出“詭異之都”的形象呈現(xiàn)給民眾。
日本的洛陽(yáng)書(shū)寫,“非理性浪漫主義文學(xué)的需求使幻想文學(xué)迅速崛起,而異國(guó)的千年古都無(wú)疑能夠吸引讀者目光”,“日本作家擅長(zhǎng)描繪歷史舞臺(tái)上欲望與野心碰撞,愛(ài)與絕望交織的畫(huà)面。比起客觀的歷史,他們更關(guān)注人性在欲望與殺戮前所展示的黑暗。作為故事發(fā)生的場(chǎng)所,洛陽(yáng)處于這一切黑暗的漩渦中心,展現(xiàn)了冷酷鬼魅的一面”。[18]如果說(shuō)漢詩(shī)等日本古典文學(xué)賦予洛陽(yáng)形象以典雅的內(nèi)涵,歷史志怪小說(shuō)、當(dāng)代創(chuàng)作的懸疑作品則賦予洛陽(yáng)形象以神秘的外延。
日本社會(huì)對(duì)洛陽(yáng)的特殊關(guān)注源于其在中日交流史上的原點(diǎn)性地位。古代日本使用漢字作為書(shū)面語(yǔ)言,曾經(jīng)在相當(dāng)長(zhǎng)的歷史階段里以學(xué)習(xí)、吸收中國(guó)文化為榮,其思想體系、審美意識(shí)、宗教精神等都與中國(guó)一脈相承,古都洛陽(yáng)作為中日交流的起點(diǎn)都市,在中國(guó)文明傳入日本的過(guò)程中扮演了極其重要的角色。中日早期的每一次正式交往,漢、魏、隋、唐時(shí)期使節(jié)接觸幾乎都和當(dāng)時(shí)的洛陽(yáng)有直接關(guān)聯(lián)。這種歷史的重合使得日本的歷史、文化、考古、宗教等各個(gè)領(lǐng)域,都會(huì)或多或少涉及洛陽(yáng),這個(gè)城市與日本的交集如同一條隱秘的紐帶,可以窺見(jiàn)日本民族的歷史淵源,探索日本文化的內(nèi)部結(jié)構(gòu)。中國(guó)古典文學(xué)中大量和洛陽(yáng)相關(guān)的古典詩(shī)詞、小說(shuō)演義等文學(xué)作品也被日本人熟知和喜愛(ài)。詩(shī)人們常常借助洛陽(yáng)相關(guān)事物或典故與京都的場(chǎng)景進(jìn)行嫁接創(chuàng)作詩(shī)詞,營(yíng)造出被風(fēng)花雪月所浸染的古典浪漫主義形象,而小說(shuō)家則喜歡創(chuàng)作以洛陽(yáng)為舞臺(tái)的小說(shuō),有歷史基礎(chǔ)但不拘泥于史實(shí),通過(guò)撲朔迷離的故事情節(jié)和推理,營(yíng)造洛陽(yáng)神秘詭譎的城市形象。這些文學(xué)作品廣為流傳,成為日本大眾認(rèn)識(shí)和想象洛陽(yáng)的依據(jù)。
總而言之,洛陽(yáng)對(duì)日本社會(huì)的影響余韻悠長(zhǎng),至今仍能在日本社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域發(fā)現(xiàn)洛陽(yáng)文化的印記。通過(guò)歷史的重合與文學(xué)的想象,洛陽(yáng)在日本文化視域中形成典雅與神秘并存的古都形象,并固定下來(lái)。日本文化視域中形成的長(zhǎng)期穩(wěn)定的洛陽(yáng)形象,為日本洛陽(yáng)學(xué)現(xiàn)象的形成積累了廣泛的社會(huì)基礎(chǔ)。