趙世舉
新冠疫情的暴發(fā),引發(fā)出不少語言問題,很快得到了學(xué)界的普遍關(guān)注,形成了我國首撥研究公共突發(fā)事件中的語言問題的熱潮,表明語言學(xué)者積極回應(yīng)社會語言需求的責(zé)任意識和擔(dān)當(dāng)精神,令人欣喜?!墩Z言戰(zhàn)略研究》第一時間做出反應(yīng),2020年第2期即組織了“突發(fā)公共事件語言應(yīng)急多人談”,刊發(fā)了主編李宇明撰寫的卷首語《重視公共突發(fā)事件中的語言應(yīng)急問題》;第3期推出了“應(yīng)急語言問題”研究專題,發(fā)表了系列研究成果。本期專題是其后續(xù),旨在持續(xù)關(guān)注,深化研究,為尚在起步階段的應(yīng)急語言研究添磚加瓦,促進應(yīng)急語言服務(wù)的理論建設(shè)和實踐探索。
關(guān)于“應(yīng)急語言研究”之類的表達,有不同的理解。我們這里采用的是如下結(jié)構(gòu):“應(yīng)急/語言研究”、“應(yīng)急/語言服務(wù)”,而不是“應(yīng)急語言/研究”?!皯?yīng)急語言”指什么?可能在理論上和實踐中都難以界定。當(dāng)然,可在狹義上指專門供應(yīng)急使用的語言,如“簡易日語”。但這類“應(yīng)急語言”只是應(yīng)急語言研究中需要關(guān)注的內(nèi)容之一而已,并非全部。
應(yīng)急語言研究到底要研究哪些問題?國內(nèi)外已有學(xué)者進行了探索,但似乎還未能做出全面的回答,有必要推進這一重要基礎(chǔ)問題的研究。筆者最初奉命策劃“應(yīng)急語言問題”專題時曾在導(dǎo)語中寫道:“應(yīng)急救援中的語言問題,重要的不是一般性語言使用問題(不宜糾纏于規(guī)范問題、標(biāo)點符號問題、修辭技巧問題等),而是要重點解決危急環(huán)境下,怎樣快速高效地解決語言溝通問題(包括個體交流、公共信息發(fā)布傳播和信息獲取等問題)——如何快捷地提供各種語言服務(wù)、怎樣正確地發(fā)揮語言的正能量克服各種危機、怎樣避免語言問題給危急處置帶來負面影響、怎樣規(guī)劃和建設(shè)應(yīng)急語言服務(wù)制度及應(yīng)急響應(yīng)機制等。后者才是我們需要研究的重點。因為應(yīng)急語言研究的目的,不是為了解決語言本身的問題,而是為了從語言出發(fā)為處理危機服務(wù)?!币庠诒砻?,應(yīng)急語言研究,應(yīng)跳出就語言而研究語言,著眼應(yīng)急處置可能遇到的各種語言問題,開展理論的和實踐的探討,為應(yīng)急語言服務(wù)提供對策和指導(dǎo)。其研究范圍可大體概括為三個方面:備急語言研究、應(yīng)急處置語言研究和善后語言研究。這也是應(yīng)急語言服務(wù)的三大領(lǐng)域。本期專題6篇文章恰好在這3個方面都有所涉及。
備急語言研究——主要關(guān)注語言應(yīng)急“備戰(zhàn)”的各種問題。例如應(yīng)急語言需求研判、應(yīng)急語言規(guī)劃、“應(yīng)急語言”設(shè)計、應(yīng)急語言技術(shù)研發(fā)、應(yīng)急語言資源及產(chǎn)品開發(fā)、應(yīng)急語言服務(wù)制度及應(yīng)急響應(yīng)機制建構(gòu)、應(yīng)急語言服務(wù)人才培養(yǎng)等等,都亟待深入研究,以服務(wù)于應(yīng)急備戰(zhàn)。
備急是應(yīng)急的基礎(chǔ),也是決定應(yīng)急成敗的條件。從一定意義上說,備急比應(yīng)急更重要,因為有備而無患,只要“曲突徙薪”,自然就會避免“焦頭爛額”。如果平時能夠全面研判各種公共突發(fā)事件中可能出現(xiàn)的語言需求和問題,有針對性地根治隱患,備足需用,枕戈待旦,以戒不虞,那么就會減少甚至避免應(yīng)急處置中的語言難題。否則,就會臨陣忙亂,不知所措。這次武漢抗疫中出現(xiàn)的醫(yī)患溝通方言障礙,恰恰暴露了我們備急不足:其一,普通話推廣還有薄弱點。如果普通話充分普及,自然就不會遇到方言難題;如果全民語言能力增強了,也就不會有語言障礙。其二,準備有缺位。如果有相應(yīng)的應(yīng)急語言培訓(xùn),或適用的應(yīng)急語言產(chǎn)品,或及時的應(yīng)急語言服務(wù),自然就不會出現(xiàn)醫(yī)務(wù)人員臨陣自編方言與普通話對照手冊的情況??梢?,充分備急是解決應(yīng)急難題的根本之道,加強備急語言研究的重要性不言而喻。
王輝《國家治理視野下的應(yīng)急語言能力建設(shè)》一文,正是立足于語言備急,論述了“國家應(yīng)急語言能力”的內(nèi)涵及重要性,提出了提升國家應(yīng)急語言能力的若干方略,直擊要害;王娟和曲志強《“簡易日語”與救災(zāi)應(yīng)急》介紹了日本“簡易日語”的研制及其特點,可為我國應(yīng)急“簡明漢語”的研制提供參考。
應(yīng)急處置語言研究——主要關(guān)注應(yīng)急語言服務(wù)的“實戰(zhàn)”問題。包括應(yīng)急救援時的語言溝通,社會動員的語言運用,信息發(fā)布和信息獲取中的語言手段使用、語言技術(shù)的應(yīng)用、語言資源及產(chǎn)品的調(diào)配、語言服務(wù)隊伍的運作及管理、語言輿情監(jiān)測與應(yīng)對、心理危機語言疏導(dǎo)等等相關(guān)語言使用問題和語言服務(wù)問題,都需要務(wù)實研究,以指導(dǎo)應(yīng)急語言服務(wù)實戰(zhàn)。
劉夢的《社會學(xué)視角下新冠疫情心理咨詢的語言使用個案分析》,選取疫情期間的心理咨詢電話案例,從語言社會學(xué)的角度,探討了咨詢師如何采用有效的語用原則和特定的語言表達手段,來幫助求助者解決心理問題,同時也闡釋了咨詢師語言策略背后的社會因素。該研究可為應(yīng)急心理援助提供參考。
汪高武等《訊飛語音輸入法方言識別在新冠疫情防控中的應(yīng)用評估》一文,采用模擬實驗的方法,對科大訊飛智能語音輸入法在疫情防控場景中的方言識別情況進行了效果評估。其成果對于應(yīng)急處置語言服務(wù)實戰(zhàn)細節(jié)的謀劃和備急語言產(chǎn)品的改進等,都不乏參考價值。
善后語言研究——主要關(guān)注應(yīng)急“戰(zhàn)后”恢復(fù)及反思總結(jié)中的語言服務(wù)問題。例如,危機解除后的語言撫慰和心理疏導(dǎo)、語言康復(fù)治療、災(zāi)后恢復(fù)中的一般語言服務(wù)、各種應(yīng)急原始文本的整理及其信息挖掘分析、必要的應(yīng)急處置復(fù)盤工作中的語言協(xié)助等等,與此相關(guān)的很多具體問題需要深入探討。這些問題的研究,有利于充分發(fā)揮語言服務(wù)在事件善后和歷史回溯總結(jié)中的積極作用。
袁毓林《從語言表達看疫情下人們的因果認知與反思歸因》一文,通過對疫情期間的一些相關(guān)文本的分析,特別是借助其中的反事實表達,來窺測不同地區(qū)人們對于疫情防控措施及其效果的因果認知與反思歸因、責(zé)任追究意識與道德風(fēng)險考量等,別開生面。這種研究對于疫后反思,總結(jié)經(jīng)驗教訓(xùn),妥善處理遺留問題等都具有重要作用,也可為今后的應(yīng)急處置提供借鑒。
他山之石,可以攻玉。張?zhí)靷サ摹秶鈶?yīng)急語言研究的主要路徑和方法》,梳理了國外應(yīng)急語言服務(wù)實踐、規(guī)章和相關(guān)研究情況,總結(jié)了其特點和經(jīng)驗,也指出了問題和不足,頗具參考價值。
應(yīng)急語言研究方興未艾,諸多問題尚無人涉獵,期待有更多的學(xué)者為之貢獻智慧。