呂 銀
(安徽醫(yī)科大學(xué) 第一附屬醫(yī)院腫瘤放療科, 合肥 230001)
在目前全球化的趨勢下,擁有世界視角和國際合作經(jīng)歷的學(xué)者及醫(yī)生對推動醫(yī)學(xué)科學(xué)發(fā)展的重要性與日俱增,醫(yī)學(xué)人才的培養(yǎng)模式必須與國際接軌。培養(yǎng)具備國際化交流能力的醫(yī)學(xué)人才,才能從教育現(xiàn)代化的角度推動我國醫(yī)學(xué)教育,尤其是高等醫(yī)學(xué)教育,順應(yīng)世界發(fā)展的潮流。同時及時調(diào)整教育模式以尋找到適合我國國情的醫(yī)學(xué)培養(yǎng)體制。另外 ,也能縮短由過去封閉式的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)教育造成的我國同世界一流醫(yī)學(xué)院校的距離[1]。醫(yī)學(xué)人才的國際化水平與其對英文的理解和溝通能力,尤其是在專業(yè)領(lǐng)域范圍內(nèi)閱讀英文材料和使用英文與同行進(jìn)行交流的能力緊密相關(guān)。因此,中英文雙語醫(yī)學(xué)教育是提高我國醫(yī)學(xué)人才的專業(yè)英文水平,推動我國高校醫(yī)科國際化建設(shè),增強(qiáng)醫(yī)學(xué)人才國際競爭力的重要措施。
安徽醫(yī)科大學(xué)自2010年起開始招收六年制全英文授課的臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)本科學(xué)歷教育留學(xué)生(MBBS課程),同時也開始承擔(dān)由中國政府獎學(xué)金資助來華留學(xué)生的培養(yǎng)工作。經(jīng)過多年的探索與實(shí)踐,我校為留學(xué)生開設(shè)的英文臨床醫(yī)學(xué)課程已在國內(nèi)同等院校中達(dá)到較高水平。目前所開設(shè)的英文課程中,臨床藥理學(xué)和流行病學(xué)入選了國家精品課程,皮膚性病學(xué)和組織胚胎學(xué)入選了省級精品課程。此外,我校承擔(dān)英文醫(yī)學(xué)課程教學(xué)的教師多次在“外教社杯”全國高校外語教學(xué)大賽及醫(yī)學(xué)院校MBBS青年教師英文講課大賽中獲獎。但是目前我校對于在國內(nèi)招收的臨床醫(yī)學(xué)八年制學(xué)生課程仍采用中文教學(xué)。臨床醫(yī)學(xué)八年制學(xué)生以培養(yǎng)高層次醫(yī)學(xué)人才為目的,該專業(yè)所招收的學(xué)生整體素質(zhì)較高,具有能夠在理論學(xué)習(xí)中閱讀和理解英文醫(yī)學(xué)專業(yè)材料和在實(shí)踐中用英語進(jìn)行醫(yī)學(xué)交流的能力。為了提高臨床醫(yī)學(xué)八年制學(xué)生的醫(yī)學(xué)英語專業(yè)素養(yǎng),我校自第一批臨床醫(yī)學(xué)八年制學(xué)生始就在其醫(yī)學(xué)腫瘤學(xué)課程的教學(xué)中嘗試使用中英文雙語教學(xué),并經(jīng)過多年的探索和積累取得了一定成果。本文將根據(jù)我校在實(shí)施腫瘤學(xué)雙語教學(xué)過程中的經(jīng)驗(yàn)和在教學(xué)模式、師資力量、學(xué)生水平以及教材等方面所遇到的問題,并結(jié)合腫瘤學(xué)的學(xué)科特點(diǎn)進(jìn)行總結(jié),為今后高等院校醫(yī)學(xué)課程中應(yīng)用雙語教學(xué)提出一些見解及思考。
雙語教學(xué)(Bilingual teaching)在我國是指用一門漢語之外的外語作為課堂主要用語進(jìn)行教學(xué)的模式[2],這門外語多指英語。理論上雙語教學(xué)主要包括以下3種類型:1)沉浸式雙語教學(xué) (Immersion teaching);2)過渡式雙語教學(xué);3)保留式雙語教學(xué)。3種雙語教學(xué)模式的目的都是更好地把英語與教學(xué)相結(jié)合,引導(dǎo)學(xué)生提高運(yùn)用英語學(xué)習(xí)的能力及表達(dá)的水平,在英語的學(xué)習(xí)氛圍中提高專業(yè)及人文素養(yǎng)。目前保留式雙語教學(xué)較為適用于我國以中文為單一母語的語言環(huán)境[3]。
全球惡性腫瘤的發(fā)生率和死亡率在過去20年中明顯上升。在我國的一些主要大城市中,惡性腫瘤成為危害人民健康和生命的主要因素[4]。世界各國在惡性腫瘤的成因、治療和預(yù)防相關(guān)研究中投入了大量的人力、物力和財(cái)力,但領(lǐng)域中未知和待解決的問題遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于現(xiàn)有的成果。日益增長的惡性腫瘤疾病負(fù)擔(dān)和大量的研究產(chǎn)出使腫瘤學(xué)在眾多醫(yī)學(xué)分支中的重要性迅速提高,并成為臨床醫(yī)學(xué)教育中的重要課程。目前國際的交流與合作是推動惡性腫瘤研究發(fā)展必不可少的一環(huán),加之最前沿的腫瘤研究成果和臨床指南均發(fā)表在英文學(xué)術(shù)期刊上,這就要求醫(yī)學(xué)生具備良好的英語水平以及時掌握惡性腫瘤最前沿的研究動態(tài)和治療規(guī)范。除此之外,腫瘤學(xué)專業(yè)由于自身龐大的知識體系涉及了大量的醫(yī)學(xué)專業(yè)術(shù)語,對學(xué)生專業(yè)英語詞匯量的要求也更高[5]。綜上所述,對臨床專業(yè)學(xué)生,尤其是八年制的學(xué)生在醫(yī)學(xué)腫瘤學(xué)的教學(xué)中采用雙語教學(xué)模式可以幫助學(xué)生及時獲取高、新、尖的專業(yè)信息,培養(yǎng)其查閱醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)及撰寫高水平論文的能力,訓(xùn)練學(xué)生專業(yè)英文溝通表達(dá)能力,進(jìn)而滿足我國對國際化醫(yī)學(xué)人才的要求。
腫瘤學(xué)雙語教學(xué)在我校的實(shí)施日益提升和改進(jìn)。在教學(xué)內(nèi)容和教材上,我們認(rèn)為應(yīng)在全面細(xì)致講授腫瘤學(xué)基礎(chǔ)理論和臨床實(shí)際應(yīng)用的基礎(chǔ)上,緊密結(jié)合國際前沿?zé)狳c(diǎn)和表達(dá)習(xí)慣,為學(xué)生們奠定扎實(shí)的基礎(chǔ)。具體內(nèi)容包括,腫瘤流行病學(xué)、腫瘤發(fā)生機(jī)制、腫瘤診斷和腫瘤治療。內(nèi)容全面,深度適宜。我們選用了具有代表性且較為成熟的中英文教材,包括人民衛(wèi)生出版社出版的八年制專用的《腫瘤學(xué)》以及北京大學(xué)醫(yī)學(xué)出版社出版的Oncology。
在雙語教學(xué)的方法上,以教師講授理論知識為主線,在PPT的形式上列入中英文雙語提綱、基本概念和關(guān)鍵詞。在課程中適當(dāng)加入一些多媒體輔助手段闡述難以理解或抽象的知識點(diǎn),例如插入英文原文獻(xiàn)的機(jī)制圖、基因轉(zhuǎn)錄調(diào)控的mov格式動畫,配合英語講解。此外,適時以手機(jī)App為媒介,引發(fā)學(xué)生的思考和討論。課后,留給學(xué)生一些與教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的英文選擇題、判斷題和翻譯題。這些教學(xué)方法都極大地引起了學(xué)生的興趣,加深了學(xué)生對知識的理解。
在考核體系上,以終末測評為主,平時成績?yōu)檩o。終末測評試卷包括選擇、填空、名詞解釋、簡答和病例分析等多種題型,在包含學(xué)科知識本身的基礎(chǔ)上體現(xiàn)醫(yī)學(xué)人文,覆蓋范圍廣,難易層次清晰。在選擇、名詞解釋、簡答題的題干中適度以英文設(shè)置,鼓勵學(xué)生以英文作答。平時成績以綜述、文獻(xiàn)翻譯為主要形式,參與課程30%總成績的考評。例如以腫瘤流行病學(xué)內(nèi)容教學(xué)時,我們會分發(fā)最新全球癌癥統(tǒng)計(jì)報告的文獻(xiàn)來翻譯,作為平時考評。
我校還建立了專門的醫(yī)學(xué)英文教師教學(xué)培訓(xùn)和考評體系,包括授課方式、教學(xué)內(nèi)容、演講技巧、教學(xué)理念等多個方面,開展精品課程、精優(yōu)講座、評選精品教師等活動,加大對師資力量的培訓(xùn)[5]。
授課教師的英語水平是決定醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵。實(shí)施雙語教學(xué)的基本要求是教師能使用英語進(jìn)行授課。盡管目前絕大部分醫(yī)學(xué)高校的教師都接受過長時間的高等教育和臨床及科研訓(xùn)練并擁有碩士和博士學(xué)位,但其英語水平仍參差不齊,能夠流利、標(biāo)準(zhǔn)地進(jìn)行英語交流的并不多,更遑論用英語進(jìn)行專業(yè)授課。另一方面,雙語教學(xué)不僅局限于在課堂上穿插幾個英語專業(yè)術(shù)語,還要求任課教師具有良好的英語口語表達(dá)和演說能力。有些教師在課前做了充分準(zhǔn)備,在課堂上能夠把課件上的內(nèi)容用英語流利地講述出來,但當(dāng)遇到與學(xué)生互動和回答學(xué)生提問等需要臨場發(fā)揮的狀況時,仍然會受到語言能力的限制而出現(xiàn)溝通不暢、表達(dá)不清或表述困難的局面,最終影響雙語教學(xué)的效果。再者,許多教師由于英語發(fā)音不夠規(guī)范或語言組織混亂等問題導(dǎo)致他們不能清楚地表達(dá)教學(xué)內(nèi)容,從而影響了學(xué)生對教學(xué)內(nèi)容的理解。
除了教師要具有較高的英語水平外,學(xué)生的英語水平也是決定雙語教學(xué)能否順利進(jìn)行的一個重要因素。學(xué)生的英語水平?jīng)Q定了他們能否在雙語教學(xué)的課堂上,尤其是從英語授課中獲得新的知識。另外,臨床醫(yī)學(xué)課程除了要求學(xué)生的公共英語水平達(dá)到能在課堂上接受教師用英語講授的內(nèi)容和閱讀相關(guān)材料外,還要求學(xué)生掌握一定的醫(yī)學(xué)專業(yè)外語詞匯。否則,學(xué)生在課堂學(xué)習(xí)的主動性、積極性和創(chuàng)造性就會降低,最終影響教學(xué)質(zhì)量和教學(xué)目標(biāo)的完成。因此,除加強(qiáng)英語基礎(chǔ)課學(xué)習(xí)外,院校在設(shè)計(jì)培養(yǎng)方案時應(yīng)注意讓學(xué)生在開始接觸雙語臨床課程之前完成公共英語課程并通過英語水平測試,有條件的院校甚至可以在培養(yǎng)初期開設(shè)醫(yī)學(xué)專業(yè)英語課程以保證后期臨床課程雙語教學(xué)得以按質(zhì)按量完成。
教材的選擇是保證教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵。我國目前尚未有統(tǒng)一編寫的適用于雙語教學(xué)的醫(yī)學(xué)教材,現(xiàn)今可選擇的教材主要有國外編寫的英文原版教材和翻譯成英文的我國現(xiàn)有規(guī)劃教材,兩者各有利弊。直接采用原版英文教材的優(yōu)點(diǎn)是學(xué)生無需翻譯就能直接接觸到外語學(xué)習(xí)材料,缺點(diǎn)是這些教材的價格普遍都較昂貴,購買渠道有限,且閱讀難度較大。另外,此類教材的編寫體制與我國現(xiàn)有教材差距較大,許多內(nèi)容如流行病學(xué)數(shù)據(jù)(如疾病的發(fā)生率和死亡率)、正常參考值范圍等不適用于我國人群,因此實(shí)用性有限。將中文版規(guī)劃教材翻譯成英文的優(yōu)點(diǎn)是與現(xiàn)有中文教材匹配,學(xué)生在理解英文出現(xiàn)困難時可以使用中文原版進(jìn)行對照,且價格較國外原版英文教材低,缺點(diǎn)則是在翻譯的過程中難以保證英文的質(zhì)量和信息的準(zhǔn)確度。目前,開發(fā)適用于雙語教學(xué)的醫(yī)學(xué)教材還處于探索階段,高校以及教育部門應(yīng)進(jìn)行多種嘗試,不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn),找到合適的解決方案后再加以推廣。
雙語教學(xué)的推進(jìn)不僅要靠教師們在具體實(shí)踐上的探索,也要依靠學(xué)校有組織有計(jì)劃的規(guī)劃,不單單是雙語教學(xué)在課時比例上的提高[6]。根據(jù)我校在臨床八年制學(xué)生中長期開展醫(yī)學(xué)腫瘤學(xué)雙語教學(xué)中取得的經(jīng)驗(yàn)和面臨的問題,今后國內(nèi)高等醫(yī)科院校在使用雙語教學(xué)中應(yīng)重點(diǎn)考慮如下幾點(diǎn)。
學(xué)生是實(shí)施教學(xué)的主要對象,因而其英語水平直接影響教學(xué)成果。本校在實(shí)施醫(yī)學(xué)腫瘤學(xué)雙語教學(xué)的過程中發(fā)現(xiàn),盡管臨床醫(yī)學(xué)八年制的學(xué)生英語基礎(chǔ)已較其他專業(yè)學(xué)生高,但學(xué)生的英語聽說能力薄弱。此外,由于國內(nèi)高校前期的公共英語教學(xué)對醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯涉及尚淺,學(xué)生在面對英文醫(yī)學(xué)課程時專業(yè)詞匯量不足的問題尤其突出。我校對臨床醫(yī)學(xué)八年制學(xué)生的調(diào)查顯示,絕大部分的學(xué)生必須把英文教學(xué)內(nèi)容轉(zhuǎn)化為中文信息才能吸收,有少部分的學(xué)生能夠直接聽懂80%左右的英文授課內(nèi)容,而幾乎無人能完全在英語語境中消化授課知識。該項(xiàng)調(diào)查提示學(xué)生在雙語教學(xué)課堂中的學(xué)習(xí)效率較全中文授課的課堂低,英文授課反而會增加其課堂學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。長期如此,學(xué)生對臨床知識的學(xué)習(xí)熱情和效果將會受到負(fù)向影響。所以,我們建議在醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)中不可急于求成,在現(xiàn)階段應(yīng)采用循序漸進(jìn)的保持性雙語教學(xué)模式[7],具體為:課前,要求學(xué)生預(yù)習(xí)與課程相關(guān)的重點(diǎn)英文詞匯及英文文獻(xiàn);課中,在中文注解重難點(diǎn)的核心、專業(yè)內(nèi)容的基礎(chǔ)上,充分運(yùn)用多媒體手段具體地展現(xiàn)授課內(nèi)容,積極引導(dǎo)學(xué)生們的討論;課下,鼓勵學(xué)生利用所學(xué)知識查找和閱讀英文病例報道或相關(guān)文獻(xiàn)以加深對授課內(nèi)容的印象,鞏固臨床技能和科研思維。
雙語教學(xué)是在授課教師引導(dǎo)下開展的,教師能否用英語確切、順暢地講解專業(yè)知識,直接關(guān)系到課堂效果。因此,學(xué)校除了考慮教師的專業(yè)素養(yǎng)和水平外,還應(yīng)重視任課教師的英語表達(dá)能力,對擔(dān)任英語授課的相關(guān)教師進(jìn)行重點(diǎn)培訓(xùn)以保證授課質(zhì)量,如組織相關(guān)教師前往英語國家進(jìn)行培訓(xùn)和訪問。在考評體系中,可以加入對教師英語授課能力評價的指標(biāo)以激勵其自主鉆研英語授課技巧。值得一提的是,雙語教學(xué)教師一般需付出更多的時間和努力準(zhǔn)備、設(shè)計(jì)課程,學(xué)校應(yīng)在課時酬金、晉升、評優(yōu)方面給予一定程度的傾斜[8]。
采用雙語教學(xué)可能比采用中文教學(xué)的學(xué)習(xí)難度大,信息傳達(dá)可能會不及中文授課。教師可借助各種多媒體輔助手段來直觀地展示所講授的內(nèi)容,提高學(xué)生對課程的興趣,保證課堂溝通效率。目前常用的多媒體手段包括圖片、動畫、視頻等,教師在授課時穿插多媒體演示并對所演示內(nèi)容的關(guān)鍵部分加以英文講解可提高學(xué)生不同感官的參與度,使學(xué)生更快更準(zhǔn)確地把握課堂內(nèi)容。除了在理論課堂上使用雙語教學(xué)外,學(xué)校還應(yīng)盡量做到在臨床見習(xí)以及實(shí)習(xí)帶教中引入雙語,甚至在演示治療操作和手術(shù)時采用雙語教學(xué),以加深學(xué)生對課堂知識的理解和記憶。同時應(yīng)注重PBL(Problem-based learning method)教學(xué)法在雙語教學(xué)中的應(yīng)用,“以學(xué)生為中心,以問題為基礎(chǔ)”,落實(shí)到問題的設(shè)計(jì)、展開與課程的有機(jī)結(jié)合等多個方面[9]。
教材的科學(xué)選擇是教學(xué)質(zhì)量的基本保證。我國眾多醫(yī)學(xué)院校歷年來對于各種雙語教材的認(rèn)可度不同[10]。目前國內(nèi)尚未開發(fā)出權(quán)威的醫(yī)學(xué)雙語教材,雙語教學(xué)的開展還受制于國外原版教材或國內(nèi)中文教材英譯本各自的局限性。因此,在現(xiàn)階段的雙語教學(xué)實(shí)踐中,我們建議高校同時配套使用中英文教材以達(dá)到二者優(yōu)勢互補(bǔ)的效果。一方面英文教材可以補(bǔ)充修正中文教材滯后的內(nèi)容,另一方面中文教材可以為英文教材提供對照參考,并且為一些不符合我國現(xiàn)狀的內(nèi)容提供修正。但是,同時使用兩套教材也增加了教師備課和學(xué)生課后復(fù)習(xí)的負(fù)擔(dān)。因此,我們建議各高校應(yīng)在衛(wèi)生教育部門的組織下,從我國國情實(shí)際出發(fā),吸收英語原版教材的優(yōu)勢內(nèi)容與結(jié)構(gòu),編寫符合我國醫(yī)學(xué)培養(yǎng)現(xiàn)狀的英語教材。
雙語教學(xué)的目的除了讓學(xué)生掌握課程所涵蓋的專業(yè)知識外,還要使學(xué)生具備一定專業(yè)英語水平。因此,在評價學(xué)生的學(xué)習(xí)效果時,教師應(yīng)把現(xiàn)行終末性測評與過程性測評相結(jié)合,二者優(yōu)勢互補(bǔ)。終末性測評主要通過雙語專業(yè)理論知識的筆試來同時反映學(xué)生對專業(yè)英語和專業(yè)知識的掌握程度。而過程性測評則是在課程學(xué)習(xí)過程中對學(xué)生進(jìn)行考查。常見的過程性評價有口試、小組討論、學(xué)生自主就感興趣的問題查閱文獻(xiàn)并匯報最新進(jìn)展等多種形式。采用多方面評價的機(jī)制使學(xué)生在完成考評任務(wù)的過程中主動積極參與課堂學(xué)習(xí),嘗試用英語來表述醫(yī)學(xué)專業(yè)信息,鍛煉了處理問題和解決問題的綜合能力。除此之外,醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)效果的評價應(yīng)重視長期性。教育之本在于學(xué)生綜合素養(yǎng)的培養(yǎng),具體到醫(yī)學(xué)生群體,醫(yī)德、醫(yī)術(shù)的成長是個長期的過程。在雙語教學(xué)環(huán)境中,醫(yī)學(xué)生最終成長為醫(yī)生,乃至具有全球化視野的醫(yī)生是否一帆風(fēng)順,需要長期的觀察才能客觀評價[11]。
臨床醫(yī)學(xué)八年制醫(yī)學(xué)生是我國目前培養(yǎng)高層次綜合性醫(yī)學(xué)專業(yè)人才的重點(diǎn)對象。而現(xiàn)今醫(yī)學(xué)教學(xué)改革的內(nèi)容必然包括把高層次的醫(yī)學(xué)專業(yè)人才向國際化的方向推廣,使他們兼?zhèn)鋰H化的交流能力。雙語教學(xué)正是致力于此的重要手段。從學(xué)生角度來看,雖然面對壓力,但長學(xué)制的學(xué)生往往更愿意和傾向接受雙語教學(xué)[12]。我校在臨床醫(yī)學(xué)八年制學(xué)生的醫(yī)學(xué)腫瘤學(xué)課程中長期采用雙語教學(xué)的經(jīng)驗(yàn)提示合理的雙語教學(xué)可以使他們?nèi)娴卣莆漳[瘤學(xué)的理論知識,提高他們運(yùn)用中英文雙語進(jìn)行學(xué)習(xí)和交流的能力,最終為將來更好地適應(yīng)國際化進(jìn)程打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。