陳洋潔,楊 輝*,王巧紅,楊淑嫻
(1.山西醫(yī)科大學(xué)第一醫(yī)院,山西 030001;2.山西醫(yī)科大學(xué)護(hù)理學(xué)院)
護(hù)理依賴性是具有職業(yè)特性的、需要護(hù)士提供不同程度幫助與支持的一種正式的照護(hù)關(guān)系,包含自護(hù)不足、功能缺陷、需求增加、尋求支持及未滿足的需求[1]。護(hù)理依賴性的客觀評(píng)估是測(cè)量醫(yī)療、護(hù)理工作中一項(xiàng)必不可少的過(guò)程,是指導(dǎo)臨床實(shí)踐、科學(xué)合理配置人力資源和評(píng)價(jià)護(hù)理服務(wù)質(zhì)量的重要參照依據(jù)[2?3]?!丁笆濉毙l(wèi)生與健康規(guī)劃》指出,要持續(xù)完善健康服務(wù)體系,更好地滿足多層次、多樣化健康需求[4],而在病人入院及住院期間準(zhǔn)確評(píng)估其不同方面的需求則是實(shí)現(xiàn)這一發(fā)展目標(biāo)的前提和基礎(chǔ)。疾病急性期表現(xiàn)不同于恢復(fù)期、康復(fù)期等,其對(duì)疾病的恢復(fù)、愈合或加重起著關(guān)鍵性影響,加之護(hù)理服務(wù)內(nèi)涵拓展[5?6],使得正確根據(jù)病人不同狀態(tài)進(jìn)行準(zhǔn)確評(píng)估越來(lái)越受到學(xué)者們的重 視[7?8]。護(hù)理依賴 性評(píng)估工 具(INICIARE)[9]是 由Morales?Asencio 等基 于Henderson 的14 項(xiàng)人類基本 需求理論和標(biāo)準(zhǔn)化護(hù)理語(yǔ)言修訂而成,目前有英語(yǔ)和西班牙語(yǔ)2 個(gè)版本,它通過(guò)評(píng)估病人在入院或住院期間的狀態(tài),為護(hù)理診斷與干預(yù)提供信息支持并促進(jìn)健康信息共享互通等。我國(guó)目前較常用的依賴性評(píng)估工具對(duì)心理方面的內(nèi)容涉及較少,尤其是疾病急性期護(hù)理依賴性研究甚少,因此本研究遵循Brislin 翻譯模型,初步修訂形成適合我國(guó)文化背景的中文版INICIARE,旨在為疾病急性期住院病人的護(hù)理依賴性評(píng)估提供借鑒,進(jìn)一步為優(yōu)化護(hù)理服務(wù)內(nèi)涵,科學(xué)配置人力資源與進(jìn)行崗位設(shè)置,促進(jìn)信息交流與共享提供理論參考依據(jù)。
1.1 成立課題組 課題組由7名成員組成:主任醫(yī)師、主任護(hù)師、心理學(xué)專家、護(hù)師、非醫(yī)學(xué)專家(語(yǔ)言學(xué))各1名,護(hù)理學(xué)博士研究生與碩士研究生各1名。在本研究開(kāi)始前,研究者介紹本研究的研究意義、過(guò)程及臨床實(shí)用價(jià)值,小組成員主要負(fù)責(zé)查閱國(guó)內(nèi)外文獻(xiàn)、進(jìn)行量表翻譯及各譯本的核對(duì)、總結(jié)及選擇Delphi 咨詢專家等。
1.2 量表翻譯 嚴(yán)格遵照跨文化調(diào)適準(zhǔn)則對(duì)INICIARE進(jìn)行跨文化調(diào)適。①直譯:邀請(qǐng)1名具備相關(guān)研究知識(shí)且精通雙語(yǔ)的護(hù)理學(xué)博士和1名精通雙語(yǔ)的非醫(yī)學(xué)專業(yè)者分別對(duì)源量表進(jìn)行直譯,形成A1 和A2 兩個(gè)版本;②綜合:研究者對(duì)比兩個(gè)版本并參考《護(hù)理結(jié)局分類(NOC)》第3版[10]與課題組成員討論、合并形成直譯版本A;③回譯:邀請(qǐng)充分了解源文化與目標(biāo)文化的1名護(hù)師和1名護(hù)理學(xué)碩士將版本A 回譯成版本B1 和B2,討論后形成回譯版本B;④邀請(qǐng)母語(yǔ)為漢語(yǔ),充分了解國(guó)內(nèi)外文化環(huán)境和語(yǔ)言習(xí)慣,且熟悉本研究領(lǐng)域,但尚未接觸過(guò)源量表的美國(guó)護(hù)理學(xué)教授對(duì)比回譯版本B 與源量表,針對(duì)兩個(gè)版本不一致處,結(jié)合兩國(guó)文化背景并咨詢?cè)撮_(kāi)發(fā)團(tuán)隊(duì),最終達(dá)成一致意見(jiàn),形成中文翻譯版本C。
1.3 專家咨詢 由課題組成員討論并自行研究、設(shè)計(jì)專家咨詢問(wèn)卷,包含函詢說(shuō)明、中文翻譯版本C、專家情況和熟悉程度及判斷依據(jù)三部分。①函詢說(shuō)明:介紹源量表的開(kāi)發(fā)及作用、本研究的目的與意義;②將源量表類目與中文翻譯版本C 的類目相對(duì)應(yīng),并邀請(qǐng)專家對(duì)類目翻譯符合程度及類目重要性進(jìn)行評(píng)分,在函詢表中添加建議“增加/刪除”的類目及理由。評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)均采用Likert 5 級(jí)評(píng)分法,1~5 分分別表示完全不符合/完全不重要、不太符合/不太重要、一般符合/一般重要、比較符合/比較重要、非常符合/非常重要;③專家基本情況與判斷依據(jù):包含專家個(gè)人基本情況、單位工作信息、研究領(lǐng)域、專家對(duì)本研究的熟悉程度及判斷依據(jù)等??偨Y(jié)、分析并討論符合程度評(píng)分≤3.5 分的類目,對(duì)咨詢結(jié)果重要性評(píng)分≤3.5 分或(和)變異系數(shù)(CV)≥0.25 的類目予以刪除,討論形成第2 輪咨詢問(wèn)卷。
1.4 評(píng)價(jià)與統(tǒng)計(jì)分析 對(duì)類目的翻譯符合程度進(jìn)行討論總結(jié),同時(shí)使用SPSS 23.0 軟件進(jìn)行統(tǒng)計(jì)學(xué)分析,描述性分析采用均數(shù)±標(biāo)準(zhǔn)差(±s)、變異系數(shù)(CV)、專家積極系數(shù)、權(quán)威系數(shù)(Cr)、意見(jiàn)一致性(W)等。
2.1 專家基本信息 本研究共納入來(lái)自北京市、河北省、山西省、廣東省、湖北省、云南省等8 個(gè)省市的三級(jí)甲等綜合醫(yī)院或高校的17名專家,部分專家研究領(lǐng)域?yàn)? 個(gè)以上。專家基本信息詳見(jiàn)表1。
表1 專家基本信息(n=17)
2.2 專家咨詢結(jié)果 專家對(duì)類目意見(jiàn)一致程度采用Kendall 協(xié)調(diào)系數(shù)(W)表示,專家意見(jiàn)協(xié)調(diào)系數(shù)見(jiàn)表2。
表2 專家意見(jiàn)協(xié)調(diào)系數(shù)
2.3 翻譯及類目重要性評(píng)分結(jié)果 本研究參考中文版《護(hù)理結(jié)局分類(NOC)》第3版[10],結(jié)合中國(guó)文化背景與語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣,在專家評(píng)議與兩輪專家函詢過(guò)程中綜合了專家意見(jiàn):①對(duì)于類目“Hygiene”,15 位專家遵從原譯“衛(wèi)生”,2 位專家建議限定其范圍,翻譯為“衛(wèi)生(洗臉、洗手、刷牙等)”,綜合討論分析后,采納2位專家的建議;②對(duì)于類目“characteristics of specific disease”,原譯為“描述特定的疾病過(guò)程”,1 位專家建議譯為“知曉特定的疾病過(guò)程”,考慮到醫(yī)學(xué)疾病復(fù)雜性與醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)的專業(yè)化,課題組討論后最終采納這位專家的建議;③考慮到中文語(yǔ)義及表達(dá)習(xí)慣,結(jié)合專家意見(jiàn)和中文版《護(hù)理結(jié)局分類(NOC)》第3版[10],本研究擬將“positions self”與“body positioning perfor?mance”合并為“自己更換體位”。
在類目重要性評(píng)分中,第1 輪結(jié)果為2.53~5.00分,CV 為0.00~0.35,根據(jù)結(jié)果刪除以下維度中的類目:正常呼吸維度中的“勞力性呼吸困難”“應(yīng)用輔助呼吸肌”;合理飲食維度中的“食物的攝入”;清潔維度中的“洗頭”;醫(yī)療保健維度中的“提供采用保健方案的基本原理”。綜合專家意見(jiàn)并修改后形成第2 輪專家咨詢問(wèn)卷,其重要性評(píng)分結(jié)果為4.24~5.00 分,CV 為0.00~0.16,各條目評(píng)分結(jié)果均達(dá)到要求,專家意見(jiàn)統(tǒng)一且不需要?jiǎng)h除類目,故無(wú)須再進(jìn)行專家函詢。
2.4 急性期住院病人護(hù)理依賴性評(píng)估工具的初步跨文化調(diào)適成果 經(jīng)過(guò)嚴(yán)格翻譯及跨文化調(diào)適后,初步形成以14 項(xiàng)人類基本需求理論為框架,包含57 個(gè)類目[根據(jù)《護(hù)理結(jié)局分類(NOC)》第3版[10]每個(gè)類目均有相應(yīng)代碼]的中文版急性期住院病人護(hù)理依賴性評(píng)估工具,其具體維度及類目如下:①正常呼吸,包括有效清理分泌物、發(fā)紺、靜息性呼吸困難、心率、呼吸頻率、呼吸節(jié)律、異常呼吸音、氧飽和度;②合理飲食,包括對(duì)食物的容納接受程度、營(yíng)養(yǎng)狀態(tài)改變、窒息的風(fēng)險(xiǎn)、咀嚼能力、食欲、24 h 出入量平衡、經(jīng)口食物的攝入、營(yíng)養(yǎng)素的合理補(bǔ)充、攝入足夠的液體、體質(zhì)量;③排泄,包括保持對(duì)排便的控制、排便模式(排便的次數(shù)、性狀、量等)、尿量、排尿模式(排尿的次數(shù)、性狀等)、尿失禁、及時(shí)對(duì)膀胱脹滿做出反應(yīng);④體位與活動(dòng),包括以有效的步態(tài)行走、自己更換體位、活動(dòng)不費(fèi)力;⑤睡眠與休息,包括休息質(zhì)量(身體、心理、環(huán)境等)、睡眠質(zhì)量(睡眠時(shí)間、深度、效果等)、睡眠方式(有無(wú)物理或藥物等輔助);⑥穿脫衣物,包括脫上衣、脫下衣、穿衣;⑦體溫,即維持體溫正常;⑧清潔,包括衛(wèi)生(洗臉、洗手、刷牙等)、洗澡;⑨避免危險(xiǎn)與傷害,包括感知到對(duì)健康的威脅、承認(rèn)危險(xiǎn)因素;⑩有效溝通,包括能夠引起注意、依據(jù)不同年齡可以有效溝通、準(zhǔn)確解釋收到的信息、說(shuō)出連貫的信息;?信念與價(jià)值觀,包括感知到未來(lái)生活方式的影響、要求參與健康決策、擔(dān)心疾病或受傷;?成就感,包括情緒低落、設(shè)定現(xiàn)實(shí)的目標(biāo)、保持自尊、適應(yīng)生活的變化;?娛樂(lè)活動(dòng),包括喜歡休閑活動(dòng)、休閑活動(dòng)后感覺(jué)放松;?醫(yī)療保健,包括尋求有關(guān)治療的可靠信息、知曉促進(jìn)健康的行為、需要時(shí)詢問(wèn)健康相關(guān)問(wèn)題、知曉特定的疾病過(guò)程、知曉治療過(guò)程、能夠承擔(dān)決策的責(zé)任。每條類目評(píng)分均為1~5 分,病人狀態(tài)越理想其得分越高。
3.1 中文版INICIARE 的實(shí)用性分析 護(hù)理人力資源作為衛(wèi)生人力資源的重要分支,其短缺已成為全球醫(yī)療衛(wèi)生行業(yè)面臨的嚴(yán)峻考驗(yàn)[11?12]。隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,知識(shí)、觀念的更新改變及新醫(yī)學(xué)模式的不斷開(kāi)展與深入,護(hù)理人力資源短缺也成為我國(guó)護(hù)理行業(yè)的重要挑戰(zhàn)。病人依賴性作為病人風(fēng)險(xiǎn)預(yù)測(cè)、人力資源配置與醫(yī)療衛(wèi)生決策的重要參照,越來(lái)越被國(guó)內(nèi)外學(xué)者關(guān)注。研究顯示:對(duì)護(hù)理依賴性進(jìn)行評(píng)估可以為規(guī)劃護(hù)理干預(yù)措施、更好地滿足病人需求及避免依賴性增加提供一定依據(jù)[13],為醫(yī)療決策提供信息支持[14]。同時(shí),評(píng)估病人的護(hù)理依賴嚴(yán)重程度與死亡、共病及生存之間的關(guān)系,也是判斷、分析病人生存率的縱向預(yù)測(cè)因素[15]。此外,評(píng)估護(hù)理依賴性還可以為醫(yī)療保險(xiǎn)提供一定的支持與依據(jù)[16]。學(xué)者們依據(jù)護(hù)理工作量來(lái)測(cè)評(píng)護(hù)理依賴性,并根據(jù)護(hù)理工作量對(duì)病房病人進(jìn)行分類,為護(hù)理依賴性人力資源的合理配置奠定了一定的理論基礎(chǔ)[17?18];臨床上常采用的Barthel 指數(shù)評(píng)定量表對(duì)病人自理能力進(jìn)行評(píng)定,進(jìn)而確定病人護(hù)理依賴性,該量表僅包括進(jìn)食、如廁、行走、上下樓梯等生理方面的內(nèi)容,且不能客觀、準(zhǔn)確地反應(yīng)病人護(hù)理級(jí)別與需求[19],不利于規(guī)范不同機(jī)構(gòu)、不同評(píng)估者對(duì)病人自理能力的評(píng)估,也不利于護(hù)理人力資源的合理分配與護(hù)理質(zhì)量的不斷改進(jìn),因此需要引進(jìn)國(guó)外利于護(hù)理學(xué)科發(fā)展的量表,以促進(jìn)我國(guó)未來(lái)護(hù)理工作的開(kāi)展與發(fā)展,并使護(hù)理工作延伸到更為廣闊的預(yù)防疾病、維護(hù)健康領(lǐng)域。中文版INICIARE 條目充分體現(xiàn)了以病人為中心的理念,可通過(guò)對(duì)病人進(jìn)行動(dòng)態(tài)監(jiān)測(cè),為制定個(gè)性化的護(hù)理干預(yù)措施提供一定依據(jù)。
3.2 跨文化調(diào)適的科學(xué)性與可靠性分析 不同國(guó)家與地區(qū)的文化差異會(huì)導(dǎo)致源量表在目標(biāo)文化中不易推廣,因此需要進(jìn)行跨文化調(diào)適使其更適合目標(biāo)文化與人群。本研究遵循Brislin 研究步驟,選擇包含主任醫(yī)師、心理學(xué)專家及多省市護(hù)理部主任等在內(nèi)的專家進(jìn)行專家評(píng)議與專家咨詢,有利于確保研究的全面性與科學(xué)性,增強(qiáng)結(jié)果的科學(xué)性與邏輯性;研究共進(jìn)行了兩輪專家咨詢,其間充分考慮到知識(shí)及經(jīng)驗(yàn)等的差異性,分別確定了北京、廣東等8 個(gè)省市作為專家地區(qū)來(lái)源,涉及領(lǐng)域包括臨床護(hù)理、護(hù)理管理、心理護(hù)理、護(hù)理教育等,具有較強(qiáng)代表性,有利于確保專家咨詢結(jié)果質(zhì)量;專家咨詢結(jié)果中,專家積極性、意見(jiàn)一致性及權(quán)威程度均較高,最終條目的重要性評(píng)分4.24~5.00 分,CV<0.16,表明專家咨詢結(jié)果較好,也進(jìn)一步驗(yàn)證了本研究跨文化調(diào)適的科學(xué)性和可靠性較強(qiáng)。
3.3 中文版INICIARE 的優(yōu)勢(shì)與不足 隨著健康中國(guó)建設(shè)的不斷推進(jìn),醫(yī)療衛(wèi)生與健康產(chǎn)業(yè)發(fā)展面臨一定挑戰(zhàn),如何持續(xù)完善健康服務(wù)體系成為管理者和學(xué)者重視的問(wèn)題。研究顯示:護(hù)理敏感性指標(biāo)的識(shí)別能夠促進(jìn)臨床護(hù)理的規(guī)范化與標(biāo)準(zhǔn)化[20]。本研究通過(guò)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目缥幕{(diào)適,初步形成中文版INICIARE,它以14項(xiàng)人類基本需求與標(biāo)準(zhǔn)化護(hù)理語(yǔ)言為理論基礎(chǔ),通過(guò)根據(jù)病人的狀態(tài)來(lái)判斷其對(duì)醫(yī)護(hù)人員的依賴性,彌補(bǔ)了Barthel 指數(shù)評(píng)定量表的不足,有利于護(hù)理敏感性指標(biāo)的識(shí)別,并能夠完善護(hù)理評(píng)估內(nèi)容及過(guò)程;同時(shí)標(biāo)準(zhǔn)化護(hù)理語(yǔ)言的應(yīng)用也有利于促進(jìn)國(guó)際間、地區(qū)間或不同層級(jí)間的交流[21]。中文版INICIARE 可為急性期住院病人護(hù)理依賴程度的評(píng)估提供參考,通過(guò)對(duì)病人進(jìn)行入院、連續(xù)或間斷的評(píng)估,可以確保在恰當(dāng)?shù)臅r(shí)間獲取正確的信息,從而為臨床決策提供依據(jù),進(jìn)而及時(shí)地為病人提供準(zhǔn)確的護(hù)理干預(yù)措施;同時(shí),通過(guò)分析臨床護(hù)理人力資源配置是否合理,還可以更好地推進(jìn)護(hù)理專業(yè)化、精細(xì)化發(fā)展。但目前,研究者尚未對(duì)中文版INICIARE 進(jìn)行實(shí)證性分析,其穩(wěn)定性、準(zhǔn)確性及能否較好地應(yīng)用于臨床護(hù)理尚待進(jìn)一步考量。
綜上所述,本研究基于Brislin 翻譯模型對(duì)英文版INICIARE 進(jìn)行跨文化調(diào)適,初步形成包含57個(gè)類目在內(nèi)的中文版INICIARE,具有較強(qiáng)的科學(xué)性與可靠性,能夠?yàn)榕R床護(hù)理質(zhì)量、崗位設(shè)置及人力配置的判定提供一定的參考依據(jù),促進(jìn)護(hù)理學(xué)科信息化發(fā)展、迎接大數(shù)據(jù)時(shí)代的到來(lái)[22]。本研究下一階段的計(jì)劃是對(duì)中文版INICIARE 進(jìn)行心理學(xué)的測(cè)量分析,以評(píng)價(jià)其信效度。