劉 鐳,牛 陽,張思超
(1. 山東中醫(yī)藥大學(xué),濟南 250355; 2. 寧夏醫(yī)科大學(xué),寧夏 銀川 750004)
丁甘仁,字澤周,民國著名醫(yī)學(xué)家、教育家,師從于費伯雄門人丁松溪[1]。丁甘仁繼承了費氏“師古人之意,而不泥古人之方”的學(xué)術(shù)思想,主張運用經(jīng)方,取其意而棄其形,博采眾家之長而化其偏[2]。小柴胡湯是丁甘仁運用頻次最高的經(jīng)方之一,該方出自《傷寒論》,主治少陽經(jīng)腑受邪、樞機不利,其配伍嚴謹、思路清晰,陳修園評價其“左空右用、左右逢源”[3]。丁甘仁在運用小柴胡湯時謹遵苦降、辛開、甘調(diào)的組方思路,用藥精準(zhǔn)考究,和緩輕靈,重護脾胃。本文通過整理《丁甘仁醫(yī)案》中小柴胡湯相關(guān)病例,研究其運用小柴胡湯的具體方法,探析其遵從經(jīng)方的具體原則,以及靈活運用經(jīng)方的獨特方法。
丁甘仁運用經(jīng)方往往遵從原文,依據(jù)核心病機。正如小柴胡湯的運用,緊緊圍繞“少陽樞機不利,經(jīng)腑同病”的病機特點定奪小柴胡湯的使用。《傷寒論》第96條:“往來寒熱,胸脅苦滿,嘿嘿不欲飲食,心煩喜嘔”皆為少陽病的主癥,亦是眾多醫(yī)家運用小柴胡湯的法門。而丁氏法門惟有“往來寒熱?!薄端貑枴り庩栯x合論篇》中有:“太陽為開,陽明為闔,少陽為樞?!鄙訇栐谟诒砝镏g,轉(zhuǎn)輸陽氣,猶樞軸焉,故謂之樞。肝膽之氣外可從太陽開為陽,內(nèi)可從陽明闔為陰,若邪入少陽,正邪進退于表里,必然會導(dǎo)致少陽樞利不暢。邪不壓正則逐邪外出,邪由陰出陽則發(fā)熱;反之則惡寒;正邪爭于伯仲之間,寒熱不斷交替出現(xiàn)形成往來寒熱。往來寒熱與“少陽經(jīng)腑同病、樞機不利”最為密切,而小柴胡湯正是用來治療少陽經(jīng)腑同病。故“往來寒熱”列為小柴胡湯諸證之首,作為最為重要的見證?!抖「嗜梳t(yī)案》中小柴胡湯出現(xiàn)8次,丁甘仁明確提出自己運用小柴胡湯的醫(yī)案有五則,分別是傷寒案中的諸右、瘧疾案中的錢左、濕溫案中的范童、朱孩和趙童,其中五則皆出現(xiàn)“往來寒熱”并多為主訴,而其他主證除傷寒一案中出現(xiàn)較多,其他病案中或是有一條主證或是沒有[4]。探其原因,筆者推斷丁甘仁運用某些經(jīng)方時范圍較為廣泛,以小柴胡湯為例,他不僅用于治療傷寒中風(fēng),還用于治療濕溫、瘧疾,甚至是熱在氣分的少陽證,癥狀不會完全符合“傷寒五六日,中風(fēng)”的主癥,而在遇到較為復(fù)雜的情況時,丁甘仁更多的是分析病機,只要符合少陽經(jīng)腑同病,并出現(xiàn)“寒熱往來”皆大膽運用。
丁甘仁在經(jīng)方的使用上多不照搬原方,甚至僅保留經(jīng)方中的君藥,其余諸藥皆使他藥代替。但是在加減時經(jīng)方的思路不變,組成的結(jié)構(gòu)不改。以小柴胡湯為例,小柴胡湯有“和樞機,解郁熱,達三焦,暢氣機”之功效,其由柴胡、黃芩、半夏、人參、甘草、大棗和生姜組成。分為3組,其中柴胡和黃芩一組,柴胡、黃芩皆苦降,柴胡清少陽經(jīng)之邪熱,黃芩祛少陽膽腑郁火,兩者相配針對少陽病容易經(jīng)腑同病、氣郁化火的特點;半夏、生姜皆辛散,用于疏通少陽郁滯,針對三焦不暢導(dǎo)致的易生痰飲特點;人參、甘草、大棗皆為甘味,扶中益氣,助少陽正氣以祛邪。三組藥合成辛開、苦降、甘調(diào)之法,形成一個有機的治療整體,故小柴胡湯具有寒熱同調(diào)、攻補兼施的特點。丁甘仁在運用小柴胡湯時,三組藥物的結(jié)構(gòu)保留,具體藥物隨病情、環(huán)境、個人體質(zhì)而變化。
《丁甘仁醫(yī)案·傷寒案》中有一病例:一諸姓婦女患傷寒?dāng)?shù)天,又逢月經(jīng)來潮,熱入血室,熱瘀交雜,邪無外出之機,亦無內(nèi)下之勢,往來寒熱,神昏譫語,脅痛胸滿,口苦苔黃,少腹疼痛拒按,腑氣不通,脈弦數(shù)。丁甘仁恐病入厥陰,投以小柴胡湯配合清熱通瘀之品,冀其樞機和解,瘀熱下行。原方為柴胡一錢,炒黃芩一錢,羚羊片八分,藏紅花八分,桃仁泥一錢(包),青皮一錢,絳通草八分,赤芍三錢,清寧丸三錢(包),生蒲黃二錢(包)。其中柴胡、黃芩、赤芍、青皮皆為苦味,以苦味藥物解經(jīng)清腑;夜明砂(羚羊片)、青皮、半夏(清寧丸)皆為辛味,用辛味藥物疏郁化痰;藏紅花、生蒲黃、絳通草皆有甘味,用甘味藥物助陽祛邪。方中除柴胡、黃芩外皆非原方藥物,且多為祛瘀、通腑、泄熱之藥。從表面觀其用藥,與小柴胡湯相差甚遠,但苦降、辛開、甘調(diào)的結(jié)構(gòu)仍然存在,和解樞機之效不減。這種經(jīng)方的加減方法,不但可驅(qū)逐瘀熱,而且也有很好的和解樞機效果。丁甘仁運用經(jīng)方加減的病例中,大多只保留原方中很少的幾味藥物,但方中結(jié)構(gòu)和方義完好,在其醫(yī)案中此類病例不可勝數(shù)。
經(jīng)久不愈、他醫(yī)失治誤治導(dǎo)致的復(fù)雜病情,單純用一個經(jīng)方通常很難治愈疾病。丁甘仁遇到證候復(fù)雜的疾病,通常同時使用2個或多個經(jīng)方,并且把不同的治法聯(lián)合使用。八法(汗、吐、下、和、溫、清、消、補)間并非孤立,他們之間既有橫向聯(lián)合,又有縱向遞進。和法作為調(diào)理脾胃、和解少陽之大法,丁甘仁使用最頻,與其他七法皆有配合。清·程國彭《醫(yī)學(xué)心悟·首卷》中云:“有清而和者,有溫而和者,有消而和者,有補而和者,有燥而和者,有潤而和者,有兼表而和者,有兼攻而和者,和之義則一,而和之法變化無窮焉”[5]21。丁其仁認為八法可以聯(lián)合為用,和法與七法交會融合,可以有和的效果,和法中可以包含其他七法的功效。小柴胡湯是和法之祖,他常用小柴胡湯配合下法、溫法、清法、消法及其他治法,聯(lián)合治療兼有少陽癥的復(fù)雜病情。
《醫(yī)學(xué)心悟·首卷》中程國彭云:“溫者,溫其中也。臟受寒侵,必須溫劑。《經(jīng)》云:‘寒者熱之’,是已。[5]33”溫法是臟腑受寒必用之法。而又云:“三陰直中,初無表邪,而溫劑太過,遂令寒退熱生,初終異轍,是不可以不謹。[5]35”丁甘仁常用和法輔助溫法,以少陽為樞調(diào)其寒熱,防其寒熱化生?!抖「嗜梳t(yī)案·濕溫案》中有一病例:朱姓兒童濕溫1月有余,仍然身熱腹痛,且大便溏泄,身體浮腫,腹大如鼓,舌苔灰黃,脈象濡數(shù),前醫(yī)認為疳積所致,便投以清熱消食之藥。而實為邪入三陰,邪在厥陰則四肢欠溫,在太陰則腹脹且痛,在少陰則泄瀉不止。衛(wèi)陽不入陰則發(fā)熱,水濕泛濫,遍體浮腫。丁甘仁辨證之后,附子、干姜、白術(shù)、陳皮、大腹皮、連皮苓與柴胡、潞黨、炙草合用,既溫陽利水、祛脾胃虛寒又和利樞機。該方實為真武、理中、小柴胡復(fù)方,可謂少陰、太陰、少陽并治。
《素問·陰陽應(yīng)象大論篇》中有“其下者,引而竭之;中滿者,瀉之于內(nèi)……其實者,散而瀉之?!毕驴芍螡M、實、滯等證,下法多用于通腑泄熱,亦可解陽明腑實之病。和法多用于祛半表半里之邪、和臟腑氣血,常用于治療寒熱錯雜、虛實并見的病證。而兩法常常可以并用,丁甘仁多用和法與下法治療邪滯少陽合并腑氣不通之病。前文諸姓婦女的病例中,就用柴胡、黃芩配合清寧丸、桃仁泥、絳通草、生蒲黃等通瘀泄下之藥,在和解樞機同時引瘀熱下行,下法與和法并用,一剛一柔,共防疾病進一步陷入厥陰,及時解決瘀熱互結(jié)、邪無出路的棘手問題。
《素問·至真要大論篇》中有:“熱者寒之”,清法便出自此言。程國彭把清法列為八法之一,《醫(yī)學(xué)心悟·首卷》中言:“清者,清其熱也。臟腑有熱則清之。[5]31”丁甘仁把清法與和法聯(lián)合運用于寒熱往來、熱劇渴飲甚則神昏譫語的情況。醫(yī)案中有一濕溫病例(下文中有詳述):趙童濕溫數(shù)月不解、身熱背寒、熱盛譫語,丁甘仁用熟石膏配合柴胡、黨參、半夏等藥固本去標(biāo)。再小柴胡合白虎湯之外加以健脾護胃之藥,一攻一守,既緩解樞機不利又增其正氣防生他變。
“本無此物而忽有之,必為消散,乃得其平”[5]25,此為《醫(yī)學(xué)心悟·首卷》中消法的定義。廣義的消法就是消散人體原本沒有的病理產(chǎn)物。丁甘仁亦把和法與消法合用。其醫(yī)案中有一濕溫病例,在此病例中消法與和法并用,利用淡滲之藥消散中焦?jié)裥啊t檬夏行詽駵? d,有汗但壯熱依舊,口干口渴,納差泛惡,小便紅而渾濁,心煩失眠,時而譫語妄言,苔黃,脈弦滑而數(shù)。丁甘仁認為此為太陰、陽明同病,且有溫化熱、濕化燥之勢,投以蒼術(shù)白虎湯加減,服后癥狀減輕。三診之時出現(xiàn)寒熱往來之象,仍有納差胸悶,且脈象左弦數(shù),右濡滑。他認為伏邪移于少陽,蘊濕留戀中焦,胃失降和。故用軟柴胡、仙半夏、酒黃芩配合赤苓、枳實、炒竹茹、通草、鮮藿佩、澤瀉,成和消共施之法。方中在小柴胡湯的基礎(chǔ)上,保留苦降、辛散,加以芳香淡滲之藥,使伏匿之邪從樞機而解,濕熱從小便而出。
《丁甘仁醫(yī)案》有關(guān)小柴胡湯的病例中,八成病案中加入了調(diào)補脾胃的藥物,常用的有谷芽、茯苓、陳皮、薏苡仁、白術(shù)等。高頻次運用健脾和胃藥是其小柴胡湯加減運用的一大特色。究其源頭,孟河醫(yī)家素來重視對脾胃的顧護,其中馬培之尤為突出,認為“土能載萬物,倉稟能貯萬物,達道能聚萬物,所以胃之為病,倍于他處?!弊鳛轳R培之的門人,丁甘仁將“顧護脾胃”很好的延續(xù)[1],從用藥頻次上便可見一斑?!抖「嗜梳t(yī)案》所用的459味藥物中,白術(shù)、茯苓、陳皮、半夏、竹茹、茯神這6味藥(歸經(jīng)屬脾或胃,并有健脾和胃作用)使用頻率均在170次以上,而頻次170次以上的藥物僅有8味[6]。在丁甘仁運用小柴胡湯加減的病案中便是如此,格外注重調(diào)護脾胃。
濕溫案中有一病例,趙姓兒童患濕溫1個月多,身熱且時而畏寒,嚴重時譫語鄭聲,口渴喜熱飲,小便色紅,形瘦納差,舌紅苔薄黃,脈虛弦數(shù),有白疹出現(xiàn)但不多。由于病程長導(dǎo)致正氣不足,太少之邪未罷,濕邪停留于膜原,樞機不和。其恐其正氣不足難以抵邪再生他變,故擬小柴胡合桂枝白虎湯加減,達固本去標(biāo)之效。原方:潞黨參一錢五分,軟柴胡一錢,生甘草五分,仙半夏二錢,熟石膏三錢,赤茯苓三錢(朱砂拌),炙遠志一錢,川桂枝八分,通草八分,澤瀉一錢五分,焦谷芽三錢,佩蘭葉一錢五分。方中黨參、甘草藥味皆甘,助少陽之氣驅(qū)邪外出,同時預(yù)防太陰之變,恐脾胃再生變遷,而在除和法、清法之外,方中又特意加入焦谷芽、佩蘭進一步加強對脾胃的固護。服藥后,往來寒熱漸退,譫語亦不發(fā)作,白疹漸多,脈濡數(shù)。并認為太少之邪已有外達之勢。但患者仍有乏力、納差、口干不欲飲等癥狀。丁甘仁分析其為脾胃鼓舞無權(quán),故在上方的基礎(chǔ)上去除石膏、桂枝、通草,并減少其他藥物用量,又加入橘白和胃化濁,同時生熟谷芽并用增強和中健脾之功,最后加入生姜、紅棗助胃氣進一步恢復(fù)。該病例中丁甘仁唯恐傷其脾胃,在運用經(jīng)方時大多如此。
費伯雄在《醫(yī)醇賸義·自序》中有言:“天下無神奇之法,只有平淡之法,平淡之極,乃為神奇”[7],該句講的是用藥需和緩平淡。和緩輕靈是孟河醫(yī)家較為突出的用藥特點。所謂“和緩”“和”則無猛峻之劑,“緩”則無急切之功。丁甘仁在對經(jīng)方進行加減時也考慮到“和緩”的用藥原則,常用藥物大多為平淡之藥,鮮品、食品皆為方中???,有毒、味重、性猛之藥很少使用;不僅如此,考慮到百姓經(jīng)濟能力,貴重之藥也很少使用,方藥大多不貴[5]。以小柴胡湯的應(yīng)用為例,在丁甘仁明確運用小柴胡湯的病例中,單味藥用量最大三錢、最小四分,而且用藥多為平淡之藥,峻猛之藥鮮有。只是在邪入三陰時用過熟附片八分,熱盛譫語時用熟石膏三錢。雖然運用了石膏和熟附片之類,但在用量上盡量減少,在不同的炮制類型上也反復(fù)斟酌,力求減輕猛峻之性。加入的藥物也大多是谷芽、荷葉、茯苓、陳皮、白術(shù)等平淡之藥。方中雖鮮有猛峻,但往往能力挽狂瀾、轉(zhuǎn)危為安,其四兩撥千斤的技藝,離不開精準(zhǔn)的辨證及巧妙合理的藥物配伍。
丁甘仁用藥一向精準(zhǔn)考究。在準(zhǔn)確辨證之后,力求精準(zhǔn)用藥,達到最佳的治療效果。丁甘仁著有《藥性輯要》,這本書是研究藥物性味、功用及禁忌的書籍,從中可以看出其用藥考究的特點。以銀花為例,《丁甘仁醫(yī)案》中出現(xiàn)了5種與銀花相關(guān)的藥物,分別是金銀花、銀花露、凈銀花、炒銀花、銀花炭,對應(yīng)的病情證候皆不相同。具體到小柴胡湯方加減運用中,黨參要山西長治的潞黨參、半夏分仙姜、甘草分生炙、黃芩常酒制,用藥細膩至極。
如甘草,《藥性輯要·卷上》中有:“甘草生用氣平而瀉火,炙用氣溫而補中。甘能作脹,中滿者忌之,嘔家酒家亦忌。[8]”以上文趙童為例,病人身熱譫語,用炙甘草恐有助邪之患,而小柴胡湯苦、辛、甘并用,缺一不可,故改炙甘草為生甘草,保留甘味且有瀉火之功。再如半夏,姜半夏中有姜的功效,仙半夏中有甘草的功效。當(dāng)病人有少陽證兼具咳嗽或者嘔惡時,丁甘仁多用姜半夏,而病人寒熱往來又需要行氣理痹開郁時多用仙半夏。
丁甘仁常用不同的炮制方法彌補藥物的不足,或用藥性相似而更符合當(dāng)前病情的藥物代替原藥。總體上看,他很少放棄對疾病有重要作用的藥物,如有不足之處往往以巧妙的方式將其彌補,這體現(xiàn)了他靈活多變的用藥風(fēng)格,也是其經(jīng)方運用的特點之一。
《丁甘仁醫(yī)案》中傷寒案全部依據(jù)六經(jīng)辨證用藥,風(fēng)溫案中經(jīng)方的使用占到2/3,濕溫案中也有四成。丁甘仁常用經(jīng)方且善用經(jīng)方,對經(jīng)典爛熟于心。經(jīng)筆者探究其經(jīng)方運用頗具特點:首重病機與辨證,抓住核心主證,決定經(jīng)方運用與否;之后把握經(jīng)方組方思路,確定用藥組對;最后根據(jù)病機合用他法,加入其他藥物;同時用藥極為精細考究,力求達到最佳藥效,經(jīng)方的運用也體現(xiàn)他注重病機、善用經(jīng)典的理法特點以及靈活多變、和緩輕平的方藥特點,丁甘仁對經(jīng)方的運用思路非常值得被當(dāng)今臨床所借鑒。