田璐
[摘? ? ? ? ? ?要]? 在英漢雙語(yǔ)語(yǔ)境下,藏族高職學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)比漢族高職學(xué)生具有一定的困難性和復(fù)雜性,受語(yǔ)言底子薄弱、英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣不高、缺乏藏漢英三語(yǔ)教學(xué)的硬件條件和師資等諸多因素的影響,高職學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)易產(chǎn)生抵觸情緒和消極態(tài)度。主要以英漢雙語(yǔ)背景下產(chǎn)生藏族高職學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)倦怠的因素為研究對(duì)象,采用問(wèn)卷調(diào)查法,結(jié)合理論和實(shí)證研究剖析了青海某高職學(xué)院藏族學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)倦怠的現(xiàn)狀,分析諸多影響因素及存在的問(wèn)題后提出了具體的解決策略和教育建議。
[關(guān)? ? 鍵? ?詞]? 雙語(yǔ)教學(xué);藏族高職學(xué)生;學(xué)習(xí)倦怠
[中圖分類號(hào)]? G715? ? ? ? ? ? ? ? ?[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]? A? ? ? ? ? ? ? [文章編號(hào)]? 2096-0603(2020)08-0160-02
一、英漢雙語(yǔ)教學(xué)的概述
雙語(yǔ)教學(xué)是在教學(xué)中運(yùn)用外語(yǔ)或者母語(yǔ)以外的第二語(yǔ)言傳授知識(shí)的一種教學(xué)方法,我國(guó)學(xué)者黃安余定義雙語(yǔ)教學(xué)就是全部或者部分使用外語(yǔ)(或外語(yǔ)和母語(yǔ)相結(jié)合)教授學(xué)科的內(nèi)容,是內(nèi)容與形式相結(jié)合的教學(xué)方法。本文中提到的英漢雙語(yǔ)教學(xué),即在學(xué)校的教學(xué)過(guò)程中,教師全部或者部分采用英語(yǔ),以英文教材作為課堂用書(shū),教師和學(xué)生使用英語(yǔ)作為課堂主要語(yǔ)言媒介互動(dòng)或回答問(wèn)題的教學(xué)方式。本研究中的雙語(yǔ)教學(xué)是以英語(yǔ)為主要教學(xué)語(yǔ)言進(jìn)行英語(yǔ)課堂教學(xué),所以在研究雙語(yǔ)背景下英語(yǔ)學(xué)習(xí)的時(shí)候,藏族學(xué)生如何處理以母語(yǔ),漢語(yǔ)和英語(yǔ)三語(yǔ)交匯的學(xué)習(xí)模式以及這種英漢雙語(yǔ)教學(xué)模式是否讓他們有外語(yǔ)學(xué)習(xí)壓力感,都需要客觀分析認(rèn)識(shí)當(dāng)前“雙語(yǔ)”教學(xué)模式,從而研究藏族高職學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中突出的問(wèn)題。
二、英語(yǔ)學(xué)習(xí)倦怠的概述
國(guó)內(nèi)外對(duì)學(xué)習(xí)倦怠的概念沒(méi)有統(tǒng)一的定義,就以往研究,大多數(shù)國(guó)外學(xué)者對(duì)學(xué)習(xí)倦怠概念的理解是學(xué)生因?yàn)殚L(zhǎng)期的課業(yè)壓力和負(fù)擔(dān)而產(chǎn)生精力耗竭,對(duì)課業(yè)及活動(dòng)的熱情逐漸消失、與同學(xué)態(tài)度冷漠疏遠(yuǎn)以及對(duì)學(xué)業(yè)持負(fù)面態(tài)度的一種現(xiàn)象。國(guó)內(nèi)研究對(duì)學(xué)習(xí)倦怠的普遍解釋是“學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)沒(méi)有興趣或缺乏動(dòng)力卻又不得不為之時(shí),就會(huì)感到厭煩,從而產(chǎn)生生理上的疲意和心理上的懈怠等一系列逃避學(xué)習(xí)的行為”。該結(jié)論主要是針對(duì)我國(guó)文化教育背景下,大學(xué)生目前存在的普遍情況研究所得出的,這里的學(xué)習(xí)倦怠產(chǎn)生主要原因是學(xué)生對(duì)所學(xué)專業(yè)和課程提不起興趣,而不是因?yàn)檎n業(yè)壓力過(guò)重而導(dǎo)致的學(xué)習(xí)倦怠,這在概念上比較適合于目前大多數(shù)高校學(xué)生的實(shí)際情況。因此,結(jié)合國(guó)內(nèi)外研究的成果,英語(yǔ)學(xué)習(xí)倦怠是學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)沒(méi)有興趣或缺乏動(dòng)力,卻又不得不為之,從而產(chǎn)生厭煩,疲乏,沮喪等負(fù)面情緒的現(xiàn)象??梢酝茢?,高職學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)倦怠極有可能是長(zhǎng)期處于英語(yǔ)學(xué)習(xí)壓力下的心理耗竭現(xiàn)象,表現(xiàn)為對(duì)英語(yǔ)學(xué)科缺乏興趣和學(xué)習(xí)動(dòng)力、有挫敗感、情緒抵觸等。
三、英漢雙語(yǔ)背景下藏族高職學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)倦怠問(wèn)題
根據(jù)《高職高專教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求(試行)》(2001)指出,高職英語(yǔ)作為公共基礎(chǔ)課程,不只是要打好語(yǔ)言基礎(chǔ),更重要的是培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際使用語(yǔ)言的技能,特別是使用英語(yǔ)處理日常和涉外業(yè)務(wù)活動(dòng)的能力。國(guó)內(nèi)已有研究針對(duì)高校少數(shù)民族學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)狀況做了研究,探討了一些非智力因素(動(dòng)機(jī)、自信心、焦慮、意志力等)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)造成的困擾。也有學(xué)者考慮到語(yǔ)言文化背景的特殊性、以藏族大學(xué)生為個(gè)案,分析了在“雙語(yǔ)”教學(xué)模式下,母語(yǔ)對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的遷移、藏漢英三語(yǔ)間的思維轉(zhuǎn)換混亂等問(wèn)題。就目前的教育形式,高職公共英語(yǔ)基礎(chǔ)教育普遍重視知識(shí)和智力,卻忽視了學(xué)習(xí)過(guò)程和創(chuàng)新認(rèn)識(shí)相關(guān)的情感因素,學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)多為被動(dòng)狀態(tài),與此同時(shí),藏漢語(yǔ)言與文化兼通、英語(yǔ)又好的教師少之又少,大多數(shù)英語(yǔ)教師為漢族教師,這導(dǎo)致大多藏族學(xué)生學(xué)習(xí)中認(rèn)知和情感嚴(yán)重脫離,與漢族學(xué)生相比,在英漢雙語(yǔ)課堂模式下,一些藏族高職學(xué)生課堂口語(yǔ)表達(dá)能力差,考試成績(jī)不理想,長(zhǎng)久的英語(yǔ)學(xué)習(xí)挫敗感使之產(chǎn)生困惑和迷茫的心理,“究竟學(xué)英語(yǔ)是為了什么”“自己不是學(xué)英語(yǔ)的料”等問(wèn)題隨之產(chǎn)生,更容易出現(xiàn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮和倦怠的問(wèn)題。
四、數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)和分析
(一)研究對(duì)象
由于英語(yǔ)課程只在一年級(jí)和二年級(jí)開(kāi)設(shè),因此,本研究采用隨機(jī)抽樣和方便取樣相結(jié)合的方法,選取青海省某高職院校在校藏族大一和大二學(xué)生共442人,以發(fā)現(xiàn)不同階段的藏族高職學(xué)生英語(yǔ)的學(xué)習(xí)是否在倦怠程度方面有所差異,通過(guò)微信掃碼問(wèn)卷調(diào)查,回收有效問(wèn)卷440份。其中女生260人,男生180人;大一藏族學(xué)生236人,大二藏族學(xué)生204人;藏族英語(yǔ)教師授課的學(xué)生99人,漢族英語(yǔ)教師授課的學(xué)生341人。藏族學(xué)生中,34.8%的學(xué)生從小學(xué)開(kāi)始接觸英語(yǔ),13.2%的學(xué)生從初中開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ),7.7%的學(xué)生從高中學(xué)習(xí)英語(yǔ),44.3%的學(xué)生是從大學(xué)開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ)。
(二)調(diào)查工具
本研究采用了楊濤的外語(yǔ)倦怠問(wèn)卷,問(wèn)卷分為情緒衰竭、冷漠和降低的自我效能感三個(gè)維度。情緒耗竭是指學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中由于負(fù)擔(dān)或壓力而無(wú)法投入的一種消極情緒;冷漠是學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)態(tài)度的反映。降低的自我效能感是指在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,由于受挫而導(dǎo)致對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)自我能力的評(píng)價(jià)較低。第一個(gè)維度包括5個(gè)項(xiàng)目,第二個(gè)維度包括6個(gè)項(xiàng)目,第三個(gè)維度包括5個(gè)項(xiàng)目。除了學(xué)生的基本個(gè)人信息外,問(wèn)卷共有16個(gè)項(xiàng)目,全部采用五點(diǎn)量表進(jìn)行評(píng)分,從“完全不符合”到“完全符合”,分別對(duì)應(yīng)1、2、3、4、5的分?jǐn)?shù)。問(wèn)卷內(nèi)部各因素的Cronbachsα為0.660~0.767,重測(cè)問(wèn)卷信度為0.799,信效度良好。
(三)藏族高職學(xué)生英語(yǔ)倦怠的現(xiàn)狀分析
從英語(yǔ)學(xué)習(xí)倦怠各變量在人口學(xué)變量上的描述統(tǒng)計(jì)結(jié)果得出,男生的情緒耗竭均分(M=15.01,SD=4.69)大于女生的情緒耗竭均分(M=13.82,SD=4.53),差異比較顯著,t=2.642,P<0.01,表明男生更多感受到英語(yǔ)學(xué)習(xí)的負(fù)擔(dān)和壓力;漢族英語(yǔ)教師授課產(chǎn)生的冷漠均分(M=20.54,SD=3.60)高于藏族教師授課的冷漠均分(M=19.43,SD=3.88),差異顯著,t=-2.553,p<0.05,藏族教師更能讓學(xué)生參與學(xué)習(xí)活動(dòng);低自我效能感維度計(jì)分上,經(jīng)過(guò)事后多重比較,大學(xué)正式學(xué)習(xí)英語(yǔ)的藏族學(xué)生(M=16.84,SD=3.92)要高于小學(xué)階段正式學(xué)習(xí)英語(yǔ)的藏族學(xué)生(M=15.82,SD=4.13),差異顯著,F(xiàn)=2.565,P<0.05,大學(xué)階段再學(xué)習(xí)英語(yǔ)的學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)能力評(píng)價(jià)降低。
本研究通過(guò)問(wèn)卷分析,男生比女生更容易產(chǎn)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)倦怠和壓力,這極大可能是由于女生比男生在英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)得方面更擅長(zhǎng),對(duì)于單詞的學(xué)習(xí)投入更高,課堂融入型動(dòng)機(jī)強(qiáng)于男生。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,52%的學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略題項(xiàng)上表示“在英語(yǔ)語(yǔ)序排列、發(fā)音和口語(yǔ)表達(dá)時(shí),是在模仿漢語(yǔ)或本族語(yǔ)言的語(yǔ)序排列”,70%的藏族學(xué)生表示“習(xí)慣用藏語(yǔ)或漢語(yǔ)讀音來(lái)標(biāo)注不會(huì)讀的英語(yǔ)單詞”,只有很少部分的學(xué)生認(rèn)為英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)中藏漢英三語(yǔ)轉(zhuǎn)換不明顯,根據(jù)英漢雙語(yǔ)的課堂教學(xué)模式,漢族英語(yǔ)老師主要以英語(yǔ)和漢語(yǔ)教授知識(shí),很大一部分藏族學(xué)生在接受知識(shí)時(shí),偏向本民族語(yǔ)言思維模式,數(shù)據(jù)結(jié)果也發(fā)現(xiàn),學(xué)生對(duì)于藏族英語(yǔ)教師的課堂有較強(qiáng)烈的情感付出和認(rèn)同,可以說(shuō),學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的“雙語(yǔ)”學(xué)習(xí)思維很大程度上受到英語(yǔ)教師的語(yǔ)言教學(xué)的影響,如用母語(yǔ)教學(xué),可以幫助藏族學(xué)生降低因漢語(yǔ)使用障礙引起的英語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮。以往研究證實(shí),少數(shù)民族學(xué)生認(rèn)為少數(shù)民族語(yǔ)言相對(duì)于漢語(yǔ)而言,更接近英語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu),在英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)得的過(guò)程中過(guò)多地以漢語(yǔ)作為課堂媒介語(yǔ)言,會(huì)加大少數(shù)民族學(xué)生認(rèn)知轉(zhuǎn)換中的難度。根據(jù)學(xué)生的反饋,上大學(xué)之前,藏族學(xué)生的英語(yǔ)課程教學(xué)基本是漢語(yǔ)言為主的“雙語(yǔ)”授課模式,漢語(yǔ)的使用程度和水平?jīng)Q定了學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中三語(yǔ)轉(zhuǎn)換的方式和對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的編碼和解譯。筆者發(fā)現(xiàn)大學(xué)階段的學(xué)生自我效能感明顯降低,對(duì)比其他課程的學(xué)習(xí),英語(yǔ)語(yǔ)言使用環(huán)境不太優(yōu)越,題項(xiàng)指出:其他課程學(xué)習(xí)經(jīng)歷較為輕松,高職英語(yǔ)學(xué)習(xí)不像中學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)那樣側(cè)重于成績(jī)的高低,相比之下,學(xué)生很容易缺乏英語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)力。綜上所述,在英漢雙語(yǔ)教學(xué)背景下,個(gè)人情感、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、教師授課方式、語(yǔ)言遷移、語(yǔ)言環(huán)境等是導(dǎo)致藏族高職學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)倦怠的主要因素。
五、教學(xué)對(duì)策和建議
(一)開(kāi)發(fā)三語(yǔ)校本教程,完善雙語(yǔ)教學(xué)體系
對(duì)于藏族學(xué)生比例較高的高職院校,缺乏適合民族特色和文化元素的英語(yǔ)教材,藏漢英三語(yǔ)師資更是匱乏,因此,英語(yǔ)教學(xué)不能達(dá)到良好的教學(xué)效果。而當(dāng)前以漢族英語(yǔ)教師授課的英漢雙語(yǔ)教學(xué)模式下,藏族高職學(xué)生在學(xué)習(xí)理解英語(yǔ)的過(guò)程中,要多受一種語(yǔ)言的干擾,這給學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)造成了諸多阻撓。同時(shí),少數(shù)民族地區(qū)高職院校的教材均為英漢翻譯內(nèi)容,這對(duì)部分漢語(yǔ)水平較差的學(xué)生來(lái)講,增加了英語(yǔ)詞匯記憶和語(yǔ)法理解的難度,阻礙了教師教和學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。為此應(yīng)考慮開(kāi)發(fā)和編寫符合藏族學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí)特點(diǎn)的校本教材,教材內(nèi)容編排應(yīng)該循序漸進(jìn),既覆蓋必要的語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí),也應(yīng)該注重理論知識(shí)與實(shí)踐的結(jié)合,難易適中,并且加入與藏族文化相關(guān)的話題,部分內(nèi)容能用英語(yǔ)、漢語(yǔ)、藏語(yǔ)三種文字編寫,方便藏族學(xué)生學(xué)習(xí),可借鑒或試用一些少數(shù)民族高校英語(yǔ)校本教材,如《零起點(diǎn)大學(xué)英語(yǔ)綜合教程》。同時(shí),英語(yǔ)知識(shí)的拓展應(yīng)盡量做到從大一基礎(chǔ)英語(yǔ)課程到大二專業(yè)英語(yǔ)課程的銜接,努力實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)與專業(yè)素養(yǎng)提升相結(jié)合。各個(gè)地區(qū)和高??筛鶕?jù)實(shí)際的人才培養(yǎng)方案的不同,因材施教,以適應(yīng)個(gè)性化教學(xué)的需要。
(二)培養(yǎng)有效的學(xué)習(xí)策略,創(chuàng)造英語(yǔ)文化環(huán)境
高職教師應(yīng)積極探索和研究在雙語(yǔ)教學(xué)模式下藏漢英三語(yǔ)之間的相似點(diǎn)和互通點(diǎn),多幫助藏族學(xué)生克服語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的負(fù)遷移,如英語(yǔ)中的元音“[ɑ:][:][][i:][u:][aI][eI][eI][au]”與漢語(yǔ)拼音中的“a、o、e、i、u、ai、ei、ao、ou”發(fā)音相似,學(xué)生可以模仿相似的發(fā)音拼讀英語(yǔ)單詞,教師也應(yīng)遵循語(yǔ)言習(xí)得規(guī)律,針對(duì)藏族學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn)引導(dǎo)學(xué)生舉一反三,鼓勵(lì)學(xué)生多讀多練。藏族學(xué)生可對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)做階段性的自我反思和評(píng)價(jià),針對(duì)學(xué)習(xí)的不足之處,多與有好感的教師或者學(xué)習(xí)效率高的同學(xué)進(jìn)行交流溝通,制訂近期和遠(yuǎn)期學(xué)習(xí)計(jì)劃表,調(diào)整學(xué)習(xí)方法,管理學(xué)習(xí)時(shí)間,有意識(shí)地選擇與自己實(shí)際情況相符的英語(yǔ)練習(xí),先扎實(shí)基礎(chǔ),后連詞成句。此外,將英語(yǔ)文化氛圍延伸到校內(nèi)校外活動(dòng)中,如舉辦校園英語(yǔ)演講比賽、英語(yǔ)歌曲比賽等,點(diǎn)燃藏族高職學(xué)生的文化藝術(shù)激情,對(duì)口語(yǔ)表現(xiàn)優(yōu)秀的藏族學(xué)生給予獎(jiǎng)勵(lì)和認(rèn)可,對(duì)積極參與的藏族學(xué)生給予支持和幫助,讓英語(yǔ)能真正走進(jìn)藏族學(xué)生的日常學(xué)習(xí)生活中。
參考文獻(xiàn):
[1]黃安余.雙語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)論[J].贛南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2009,30(2):131-133.
[2]楊濤.外語(yǔ)學(xué)習(xí)倦怠與動(dòng)機(jī)關(guān)系研究[D].重慶:西南大學(xué),2010.
編輯 鄭曉燕