• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    稀釋在“第四空間”中的后殖民性之反思

    2020-01-06 03:50:49楊鎮(zhèn)源
    外國語文研究 2020年5期

    內(nèi)容摘要:作為雜合性話語,非洲后殖民主義文學(xué)產(chǎn)生于巴巴所謂的“第三空間”,并由此造就自身的后殖民性。值得注意的是,如經(jīng)由翻譯再度融入中國的文化語境,形成新的雜合性話語,非洲后殖民主義文學(xué)便會(huì)走入“第三空間”的后續(xù)——“第四空間”,并面臨自身后殖民性的稀釋風(fēng)險(xiǎn)。遺憾的是,僅僅基于文化政治倫理的后殖民主義譯論對(duì)此普遍缺乏切實(shí)有效的實(shí)質(zhì)性對(duì)策。本文以阿契貝的成名作Things Fall Apart的兩個(gè)漢語譯本為例,對(duì)這一困境展開闡述,并進(jìn)一步進(jìn)行反思,在此基礎(chǔ)上呼吁建構(gòu)翻譯的新規(guī)約主義。這種新規(guī)約主義應(yīng)當(dāng)從后殖民主義譯論單純的文化政治倫理,轉(zhuǎn)向漢語語境下廣泛而復(fù)雜的翻譯生態(tài),以此克服后殖民主義譯論的理想主義短板,切實(shí)敦促譯者最大限度地傳達(dá)源文的后殖民性。

    關(guān)鍵詞:第四空間;后殖民性;稀釋;新規(guī)約主義

    作者簡介:楊鎮(zhèn)源,博士,電子科技大學(xué)外國語學(xué)院教授,碩士生導(dǎo)師,從事翻譯與跨文化研究。

    Title: Reflection of Postcoloniality Diluted in the Forth Space: as Exemplified with Two Chinese Versions of Achebes Things Fall Apart

    Abstract: As a hybrid discourse, postcolonial African literature produces its postcoloniality from the Third Space, the H. K. Bhabhan space where the literature is born. It is worthy of noticing a risk of postcoloniality dilution when this literature steps into the Forth Space, the successor to the Third Space. Unfortunately, postcolonial theories of translation, which are singularly established on cultural-political ethics, generally lacks practical and effective measures for this predicament. To illustrate the point, analyses are targeted at two Chinese versions of Things Fall Apart, the fiction winning Chinua Achebes first fame. Based on relevant reflection an appeal is launched for new prescriptivism, which turns from singular concern of political-cultural ethics, to the extensive and complex ecosystem of E-C translation. Translation within this prescriptivism is supposed to maximally retain postcoloniality practically and effectively, thus presenting a remedy for idealism of postcolonial translation theories.

    Key words: the Fourth Space; postcoloniality; dilution; new prescriptivism

    Author: Yang Zhenyuan is Professor and M. A. supervisor at the School of Foreign Languages, University of Electronic Science and Technology of China (Chengdu 611731, China). His research areas include translation and intercultural studies. E-mail: yochinen@163.com

    在中國的譯介旅行中,非洲后殖民主義文學(xué)面臨著一個(gè)重要的困境,即在翻譯中其本身的后殖民性存在著稀釋風(fēng)險(xiǎn)。對(duì)此,后殖民主義譯論缺乏有力的現(xiàn)實(shí)對(duì)策。換言之,后殖民主義譯論家普遍基于文化政治倫理,主張采用異化策略,以達(dá)成保留和彰顯異質(zhì)話語的價(jià)值訴求;然而在現(xiàn)實(shí)的翻譯生態(tài)中,這一主張難以落實(shí),因而往往無法切實(shí)有效地留存異質(zhì)話語,導(dǎo)致作品后殖民性的減弱。就此,本文以尼日利亞著名文學(xué)家阿契貝(Chinua Achebe)的代表作《瓦解》(Things Fall Apart)的兩個(gè)漢語譯本為例,結(jié)合巴巴(Homi K. Bhabha)的理論揭示了一個(gè)事實(shí):該小說的后殖民性,盡管脫胎于雜合性的“第三空間”(the Third Space),卻因?yàn)榉g在同樣是雜合性的“第四空間”(the Fourth Space)中遭到稀釋。這從一個(gè)側(cè)面反映出后殖民主義譯論的困境:單純的文化政治倫理難以避免理想化的窠臼,因而在“第三空間”的狂歡之后不得不見證原作后殖民性在“第四空間”中的失落。這在一定程度過濾了邊緣民族的特色話語,有礙于后殖民主義譯論突顯異質(zhì)、改善國際語言和文化格局的初衷,不利于實(shí)現(xiàn)民族間的溝通。對(duì)此,翻譯研究需要通過反思將廣泛而復(fù)雜的翻譯生態(tài)納入考慮,形成新的規(guī)約思維,以更加現(xiàn)實(shí)的姿態(tài)尋求非洲后殖民主義文學(xué)異質(zhì)話語在漢語語境下的顯身。

    一、后殖民主義譯論的“第四空間”拷問

    借用巴巴的術(shù)語,非洲文學(xué)的后殖民性產(chǎn)生于“第三空間”。巴巴認(rèn)為,文化之間無法擁有固定的后殖民邊界,或者更準(zhǔn)確地說,在過去與現(xiàn)在之間的連續(xù)存在中,文化需要隨時(shí)與新鮮事物相遇,并“將其重新塑造為一種依情況而定的‘居中空間”(Bhabha 7)。這一注腳指向他眼中的后殖民性,即“在‘新的世界秩序和多民族勞動(dòng)分工內(nèi)的一種持續(xù)的‘新殖民關(guān)系”(6)。這種“新殖民”關(guān)系消融了殖民者與被殖民者之間的界線,形成一種雜合性的空間。相對(duì)于殖民主義話語中殖民者高高在上、被殖民者身為屬下這種涇渭分明的區(qū)別性關(guān)系,“第三空間”理論是一種顛覆性的力量。或者說,“第三空間”使二者處于一種彼此交融、無法分割彼此的混合熵態(tài),因而以釜底抽薪的方式將殖民主義話語拆解殆盡:原來的高者失去了自傲的基礎(chǔ),原來的低者也沒有了卑賤的理由;二者你中有我,我中有你,共同抽空了等級(jí)的區(qū)分。作為解構(gòu)殖民主義話語的利器,“第三空間”構(gòu)成了后殖民性的重要源泉。確切言之,“第三空間”將來自前殖民地國家和民族的“他者”融入話語體系,形成雜合性的話語模式,進(jìn)而沖垮了殖民主義長期以來建構(gòu)的堅(jiān)固外殼,推動(dòng)了殖民主義話語的自我異化過程,從而造就后殖民性,即各種民族話語共存共生、交融混錯(cuò)的文化政治格局性質(zhì)。

    后殖民性是后殖民主義譯論家們的共同價(jià)值目標(biāo)。他們基于文化政治倫理,試圖以異化的策略主張彰顯“他者”,確保翻譯對(duì)于后殖民性的傳達(dá)。如斯皮瓦克(Gayatri C. Spivak)就反對(duì)通順的翻譯腔,因?yàn)檫@會(huì)“使巴勒斯坦女性創(chuàng)作的文學(xué)作品在散文感上相似于臺(tái)灣男性的作品”(315)。為保存異質(zhì)話語,她強(qiáng)調(diào)“譯者必須屈從于文本……譯者在工作中必須對(duì)源文具有堅(jiān)定的具體領(lǐng)地意識(shí)”(315),因此“譯者的任務(wù)就是向源文文本的修辭性繳械投降”(320)。類似地,韋努蒂(Lawrence Venuti)也宣揚(yáng)“差異倫理”(ethics of difference),這種倫理“促使人們在書寫、閱讀和評(píng)價(jià)翻譯時(shí)對(duì)語言和文化的差異表現(xiàn)出更多的尊重”(Venuti, The Scandals of Translation 6)。為此他主張通過異化翻譯達(dá)成對(duì)于歐美中心主義的“抵抗”,并借用劉易斯(Philip E. Lewis)以異化為主要策略傾向的“僭越性忠實(shí)”(abusive fidelity)概念,以此作為“一種譯者處理翻譯語言各方面的實(shí)驗(yàn)性措施,它不僅僅涉及詞匯和句法,亦包含語域與方言”(Venuti, The Translators Invisibility 18)。在許多后殖民主義譯論家看來,力求存異的翻譯主張是建構(gòu)后殖民時(shí)代語言和文化身份的重點(diǎn)所在。如科洛寧(Michael Cronin)聲稱:“語言身份的認(rèn)同之爭將首先涉及對(duì)差異的肯定問題。”(90)對(duì)他而言,翻譯如果不與“他者”相遇,那么“我們將遭受彼此的漠視,這尚且是最好的情況,而最壞的情況是我們將彼此仇視”(168)。這種對(duì)于異質(zhì)話語的熱忱代表著后殖民主義譯論的整體理論傾向。

    然而,以文化政治倫理為單一基礎(chǔ)的后殖民主義譯論,到底能夠在多大程度上留存產(chǎn)生于“第三空間”的后殖民性?按照巴巴的思路,非洲后殖民主義文學(xué)本身就是前殖民地本土話語與殖民話語雜合的產(chǎn)物,因而必然經(jīng)歷“第三空間”的異質(zhì)交融,造就作品的后殖民性。如果保持這樣的思路,那么該作品經(jīng)由翻譯繼續(xù)與中國的語言和文化交融之時(shí),就不可避免地會(huì)受到“第四空間”的砥礪?!暗谒目臻g”作為“第三空間”的繼任者,是后者雜合思維的延續(xù)和伸展。通過翻譯,原本雜合而成的話語又會(huì)在新的語言和文化語境下再一次經(jīng)歷雜合,那么由前一次雜合造就的后殖民性在新的雜合歷程中又將發(fā)生什么情況?為探討這一問題,本文以阿契貝的小說《瓦解》的兩個(gè)漢語譯本為例展開研究。

    二、《瓦解》:產(chǎn)生于“第三空間”的后殖民性

    阿契貝是尼日利亞著名文學(xué)家,被譽(yù)為“非洲現(xiàn)代文學(xué)之父”。《瓦解》初次出版于1958年。作為阿契貝的成名作品,該小說“為讀者創(chuàng)作出一幅伊博人生活的生動(dòng)畫卷,其情節(jié)與人物恰如其分地呈現(xiàn)出已在現(xiàn)今記憶中失落的、不可挽回的生活方式”(Ezenwa-Ohaeto 69)。它共計(jì)被譯為57種語言,銷量達(dá)2000萬冊以上,在世界范圍產(chǎn)生了重要的影響,成為非洲后殖民主義文學(xué)的代表之作。故事的主線是主人公奧孔克沃(Okonkwo)的毀滅之路。由于誤殺一名族人,奧孔克沃被迫離開故土烏姆奧菲亞(Umuofia),舉家流亡七年。他回來以后發(fā)現(xiàn)自己部落的生活方式已經(jīng)遭到英國殖民者的入侵和破壞。他對(duì)于族人背叛傳統(tǒng)的行為十分憤慨,卻又對(duì)他們?nèi)狈?duì)抗白人勇氣的狀態(tài)無可奈何,因而只能目睹故土的傳統(tǒng)價(jià)值走向坍塌。最終他忍無可忍,殺死了一名為白人殖民者工作的通信官,也因此被迫自殺,結(jié)束了自己悲劇的一生。

    奧孔克沃的個(gè)人悲劇影射著伊博人的民族悲劇。通過對(duì)于這一悲劇的描述,阿契貝試圖揭示出與殖民主義話語不同的異質(zhì)話語,從而使伊博人乃至于整個(gè)非洲以“他者”的形象得到重構(gòu)。這體現(xiàn)了阿契貝一貫的后殖民主義傾向。在批判《黑暗之心》(Heart of Darkness)一書時(shí),他指出康拉德(Joseph Conrad)“將非洲投射為與歐洲對(duì)立的‘另一世界,因此也將其設(shè)立為文明的對(duì)立面,他(康拉德)在這里人們炫耀自己的智力和優(yōu)雅,并最終以勝利者的殘暴來對(duì)這一切進(jìn)行嘲諷式的模仿”(Achebe, “An image of Africa” 15)。帶著這樣的情懷,《瓦解》以一種復(fù)雜的態(tài)度,將反思矛頭對(duì)準(zhǔn)殖民歷史,以新的視角呈現(xiàn)出非洲的“他者”形象。在這部小說中,阿契貝挖掘出早已失落于殖民主義話語中的故土回憶,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的后殖民主義意識(shí)。在他的尼日利亞同胞、諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主索因卡(Wole Soyinka)看來,這是“第一部以從非洲品格內(nèi)部出發(fā)寫作、而非迎合白人眼中非洲異域形象的英語小說”(Anonymous 28)。確切言之,傳統(tǒng)信仰的丟失和祖先價(jià)值觀的弱化不僅導(dǎo)致了奧孔克沃自己的崩潰,也導(dǎo)致了土著社會(huì)的崩潰,并由此肢解了伊博人的傳統(tǒng)習(xí)俗和本土語言。隨著故事線的不斷展開,阿契貝著力表現(xiàn)殖民者與當(dāng)?shù)赝林g的信仰之爭,勾畫出伊博人無望的抵抗,呈現(xiàn)出對(duì)烏姆奧菲亞人勇武精神的深切懷念。《瓦解》本身是雜合性的“第三空間”的產(chǎn)物:小說采用英語寫作,卻加入了大量的土著語言;作者受教育于殖民者遺留的教育系統(tǒng),卻展現(xiàn)出大量土著文化、以及殖民者和伊博人的沖突。此類寫作利用“他者”形象撕扯著康拉德式的殖民主義話語,突顯出伊博人失敗表象背后種種騷亂的湍流,進(jìn)而從曾經(jīng)看似堅(jiān)固的同質(zhì)性殖民主義話語中培育出異質(zhì)性話語。正是由于在“第三空間”中這種自我異化的歷程,后殖民性從《瓦解》中萌發(fā)生長,對(duì)殖民主義話語形成沖擊。

    那么,當(dāng)脫胎于“第三空間”的《瓦解》遭遇漢語的語境,在翻譯中經(jīng)歷“第四空間”時(shí),它又能否如后殖民主義譯論家所愿,以穩(wěn)固的姿態(tài)傳達(dá)出自身的后殖民性?遺憾的是,譯者不一定服從后殖民主義譯論設(shè)計(jì)的路線。作為“第四空間”中的協(xié)調(diào)人,譯者在策略選擇方面可能出于各種不同的考慮,如經(jīng)濟(jì)利益、政治環(huán)境、文化禁忌等,甚至可能僅僅依靠自身直覺??傮w而言,在一種復(fù)雜程度遠(yuǎn)超后殖民主義譯論焦點(diǎn)的動(dòng)態(tài)系統(tǒng)之中,譯者不一定致力于留存來自邊緣民族的異質(zhì)話語,或是再現(xiàn)語言和文化之間的沖突。因此,源語文本的后殖民性面臨著被稀釋的風(fēng)險(xiǎn)。而在該小說的兩個(gè)漢語譯本中,這種風(fēng)險(xiǎn)成為了現(xiàn)實(shí)。

    三、作為“第四空間”的翻譯:后殖民性的稀釋之旅

    《瓦解》當(dāng)前在中國大陸最知名的兩個(gè)漢語譯本分別是由南海出版公司于2014年出版的《這個(gè)世界土崩瓦解了》,譯者是高宗禹(以下簡稱為高譯),以及由重慶出版社于2014年出版的《崩潰》,譯者是林克和劉利平(以下簡稱為林劉譯)。筆者在此無意判斷兩個(gè)譯本的優(yōu)劣,而是致力于揭示二者如何稀釋源文的后殖民性。通過細(xì)讀比較,筆者梳理出《瓦解》在以上漢語譯本中三個(gè)方面的后殖民性稀釋途徑:(1)伊博習(xí)俗的偏移;(2)土著語言的失落;(3)信仰沖突的削弱。

    (1)伊博習(xí)俗的偏移

    上述漢語譯本并未以充分的后殖民主義考慮反映伊博習(xí)俗,從而使后者遭到一定程度的偏移,其中包括飲食習(xí)慣、部落規(guī)則和本土文化隱喻。

    飲食習(xí)慣的變動(dòng)在兩個(gè)譯本中時(shí)有所見。如伊博人的主食甘薯(yam)無論在高譯還是林劉譯中都被譯為“木薯”,成為另外一種薯類。而西非當(dāng)?shù)氐奶厣{(diào)料鱷椒(alligator pepper)(一種氣味類似豆蔻而辣味類似胡椒的香料),在高譯中成為在中國隨處可見的“胡椒”,林劉雖將其譯為“鱷魚辣椒”,但很容易讓人將其誤認(rèn)為一種辣椒。不僅是食物,烹調(diào)方式也在譯文中發(fā)生了變化。如當(dāng)處理源文句子“On the third day he asked his second wife, Ekwefi, to roast some plantains for him”(Achebe, Things Fall Apart 46),高宗禹將“plantains”(芭蕉)譯為“香蕉”(阿契貝 73),林劉則將“roast”(烤)譯為“煮”(阿切比 57)。此外,一些調(diào)料的用途也與源文不同。如下所示:

    源文:Among the Ibo the art of conversation is regarded very highly, and proverbs are the palm-oil with which words are eaten. (Achebe, Things Fall Apart 6)

    高譯:在伊博人中,談話的技巧是很受重視的,諺語不啻棕櫚油,人們用它來消化所說的話。(阿契貝 7)

    林劉譯:在伊博族里,人們高度重視說話的藝術(shù),諺語就像吃飯時(shí)的棕櫚酒,既是必需的也顯得有檔次。(阿切比 5)

    棕櫚油在高譯中由調(diào)味品變?yōu)橹称?,在林劉譯中則變?yōu)橐环N酒,甚至出現(xiàn)了“既是必需的也顯得有檔次”這種源文中不存在的話語。

    除了飲食習(xí)慣,部落規(guī)則也遭到一定的偏移。如烏姆奧菲亞的一名婦女在蒙拜諾(Mbaino)遭到殺害,烏姆奧菲亞人便立即向蒙拜諾人發(fā)出最后通牒,要求對(duì)方要么選擇戰(zhàn)爭,要么給出一名年輕男子和處女作為補(bǔ)償,但兩個(gè)漢語譯本都避開了年輕男子的性別,將其譯作“年輕人”(阿契貝 13-14)或是“青年”(阿切比 9),從而使這一部落規(guī)則的內(nèi)容產(chǎn)生變動(dòng)。

    此外,伊博人的本土文化隱喻也成為偏移的對(duì)象。例如,奧孔克沃的大兒子恩沃耶(Nwoye)在聽到基督教圣歌時(shí)產(chǎn)生共鳴,高譯對(duì)此處源文做了以下處理:

    源文:It was the poetry of the new religion, something felt in the marrow. (Achebe, Things Fall Apart 108)

    高譯:這種新宗教的詩歌,不知怎的,像是觸到了他的心靈深處。(阿契貝 169)

    源文中恩沃耶心理活動(dòng)的載體是骨髓,到了高譯中卻變成了心靈,因而失去了伊博人民族文化隱喻的特色性。隱喻甚至被替換為中國特色的習(xí)語,如下:

    源語:You do not know what it is to speak with one voice.(Achebe, Things Fall Apart 122)

    高譯:你們不懂同聲相應(yīng)、同氣相求是什么意思。(阿契貝 192)

    林劉譯:你們不知道齊心協(xié)力、步調(diào)一致,用一個(gè)聲音說話。(阿切比 155)

    高譯將源文的“speak with one voice”譯作出自《易傳·文言》的“同聲相應(yīng)、同氣相求”。林劉譯則在“用同一個(gè)聲音說話”前加上了“齊心協(xié)力、步調(diào)一致”這樣的中國式成語。另外還有一些特色性的文化隱喻在譯文中失去了涵義和內(nèi)容的完美結(jié)合。例如:

    源文:But as the dog said, “If I fall down for you and you fall down for me, it is play.”(Achebe, Things Fall Apart 53)

    高譯:但是正如古詩中的狗說的,“我讓一步,你也讓一步。這只是個(gè)游戲?!保ò⑵踟?84)

    林劉譯:但就像狗會(huì)說的,“如果我為你跌倒,你又為我跌倒,那我就把它看作是個(gè)游戲。”(阿切比 66)

    源文體現(xiàn)出伊博人的文化隱喻,即狗跌倒這一形式代表著讓步這一涵義。然而,兩個(gè)漢語譯本都未能在此處體現(xiàn)出形式和涵義的統(tǒng)一:高譯將“讓步”的涵義在漢語中明晰化,卻丟失了“跌倒”這一形式;林劉譯保留了“跌倒”的形式,卻使得“讓步”這一涵義無法在漢語中得到有效傳達(dá),因?yàn)闈h語里狗跌倒并不能讓人聯(lián)想到讓步。

    (2)土著語言的失落

    《瓦解》的一個(gè)重要的后殖民特征就是反復(fù)插入大量伊博人的土著語言。通過這樣的方式,阿契貝不斷提醒讀者另外一種語言的存在,盡管該書由英語寫成。然而,在兩個(gè)漢語譯本中這些土著語言都遭到一定程度的過濾。比如在源文中,烏姆奧菲亞的部落首領(lǐng)在動(dòng)員族人時(shí)高呼“Umuofia kwenu”。阿契貝直接采用土著語言發(fā)音來表現(xiàn)這一代表著烏姆奧菲亞人尚武精神的口號(hào)。然而這在高譯中變成了“烏姆奧菲亞人團(tuán)結(jié)一心”(阿契貝 13),在林劉譯中變成了“烏姆阿非亞!”(阿切比 8)。兩個(gè)譯本雖然由此使譯文對(duì)于漢語讀者更加清晰易懂,但也打消了該口號(hào)中“kwenu”的陌生感,使后殖民性變淡。具體說來,兩個(gè)漢語譯本對(duì)于土著語言的處理方式集中體現(xiàn)如下:

    在以上多數(shù)情況下,兩個(gè)譯本都選擇了意譯的方法,從而抹去了土著語言的痕跡。雖然譯者對(duì)其中某些詞語進(jìn)行了音譯,但其中大多也是因?yàn)槿狈υ次淖髡邔?duì)詞語的解釋,如iy-uwa、iba、egwugwu、ochu、umunna等。在此情況下,音譯只是一種避免誤譯的安全做法,而非對(duì)于源文土著語言的刻意保留。

    (3)信仰沖突的削弱

    作為阿契貝筆下后殖民性的重要體現(xiàn),信仰沖突在源文中得到了充分表現(xiàn)。然而一些沖突的細(xì)節(jié)在兩個(gè)漢譯本中產(chǎn)生了變化,從而削弱了沖突的激烈程度。例如,一些基督徒進(jìn)入村莊試圖燒毀烏姆奧菲亞人的神殿。一名烏姆奧菲亞的祭司向他們憤怒地罵道:“Go and burn your mothers genitals”(Achebe, Things Fall Apart 114),對(duì)此高譯是“燒你媽媽!”(阿契貝 180),林劉譯是“回去燒你媽吧!”(阿切比 144)。二者都對(duì)“genitals”(生殖器)一詞刪去,因而減輕了祭司的憤怒語氣。類似的弱化效果同樣發(fā)生在殖民者那里。例如,奧格烏格烏(戴面具的舞蹈者,被當(dāng)?shù)厝水?dāng)作祖先的靈魂)在被極端的基督徒激怒后燒掉了當(dāng)?shù)氐慕烫?。白人的地區(qū)長官召集烏姆奧菲亞領(lǐng)袖商量解決方案,但他對(duì)極端基督徒的惡行閉口不談,只是傲慢地譴責(zé)伊博人:“I have brought you here because you joined together to molest others, to burn peoples houses and their place of worship”(Achebe, Things Fall Apart 141)。在高譯中這被譯為“我之所以把你們帶到這里來,是因?yàn)槟銈兟?lián)合起來干涉他人,燒掉了旁人的房屋和他們敬神的地方”(阿契貝 223-224)。此處“molest”(騷擾)在譯文中僅僅成為一種干涉,厭憎意味大為減弱,也使得地區(qū)長官對(duì)異教徒的惡感強(qiáng)度顯得比源文更低。

    與源文相比,高譯中基督教與伊博人傳統(tǒng)信仰之間的競爭激烈程度也有所降低。如基督教牧師布朗和當(dāng)?shù)厝诉M(jìn)行了一場關(guān)于宗教的辯論。雙方都支持自己的宗教,但都無法彌合彼此的分歧。就此阿契貝寫道:“Neither of them succeeded in converting the other but they learnt more about their different beliefs”(Achebe, Things Fall Apart 130)。在高譯中,本句被譯為“他們倆誰也沒有說服誰,但對(duì)于彼此不同的信仰,雙方了解得越來越多了”(阿契貝 204)。“Converting”(皈依)變成了“說服”,于是對(duì)話的重心從“皈依與否”變?yōu)椤盃幦≈С帧保瑥亩俗诮讨g的激烈競爭。另外在焚毀教堂事件中,奧格烏格烏們與傳教士史密斯之間發(fā)生了嚴(yán)重的當(dāng)面沖突,構(gòu)成了整部小說宗教沖突的高潮。當(dāng)時(shí)奧格烏格烏的首領(lǐng)阿約菲亞(Ajofia)對(duì)教堂表現(xiàn)出嚴(yán)重的厭憎,并這樣說道:“it has bred untold abominations and we have come to put an end to it”。(Achebe, Things Fall Apart 138)。在高譯中該句被譯為“它已經(jīng)惹下了數(shù)不清的麻煩,我們要來毀掉它”(阿契貝,2014:218)。其中“abominations”(憎恨)僅僅被表述為“麻煩”,從而大大減弱了阿約菲亞對(duì)教堂的惡感。

    作為雜合性第三空間的產(chǎn)物,《瓦解》在兩個(gè)漢語譯本中經(jīng)歷了一場后殖民性的稀釋之旅:伊博習(xí)俗的偏移淡化了伊博人的傳統(tǒng)生活方式,土著語言的失落遮蔽了烏姆奧菲亞人的本土語言特色,信仰沖突的削弱減輕了殖民化過程的阻力。一言蔽之,源文在上述三方面的經(jīng)歷反映出漢語譯者在后殖民性留存方面的意識(shí)欠缺。對(duì)此,基于后殖民主義倫理的翻譯異化主張顯得蒼白無力。對(duì)于譯者而言,他可以選擇各種不同的價(jià)值作為自己的追求,如經(jīng)濟(jì)利益、個(gè)人名望、文學(xué)改良等。在這些選擇中,后殖民主義的目標(biāo)不過是一個(gè)極易受到冷落的備選項(xiàng)而已。事實(shí)上,無論后殖民主義譯論家姿態(tài)多么堅(jiān)定,他們都普遍缺乏在實(shí)踐中廣泛推廣自己價(jià)值觀的能力,因此容易陷入理想主義的陷阱。而《瓦解》在兩個(gè)漢語譯本中的遭遇正是這一尷尬境遇的寫照。

    四、對(duì)策呼吁:新規(guī)約主義的建構(gòu)

    上述分析揭示出后殖民主義非洲文學(xué)在漢語翻譯中的困境:作為第三空間中的文化流亡者,它不必背負(fù)原創(chuàng)性的負(fù)擔(dān),但也因此難以充分保留自身的后殖民性。這導(dǎo)致后殖民主義譯論的尷尬,令其突顯邊緣民族話語、改善國際語言和文化格局的意圖受到挫折。就如在《瓦解》的上述兩個(gè)漢語譯本中,無論是伊博習(xí)俗的偏移,還是土著語言的失落,或是信仰沖突的削弱都給讀者呈現(xiàn)出了一種遭受淡化的異質(zhì)特征。這樣的翻譯在一定程度對(duì)原文形成了遮蔽。中國讀者透過這樣的譯本看到的是一個(gè)經(jīng)過濾鏡處理過的非洲。雖然譯者并非出于殖民主義意圖,卻也在第四空間的諸多顯示環(huán)節(jié)中有意或無意過濾掉伊博人特有的語言和文化特色,從而影響中國讀者充分把握阿契貝想要傳達(dá)的后殖民主義情懷。在致力于建構(gòu)人類命運(yùn)共同體的當(dāng)前中國,實(shí)現(xiàn)各個(gè)國家和民族之間的溝通已成為一個(gè)重要的任務(wù)。特別是要推動(dòng)中非關(guān)系的良性發(fā)展,就有必要進(jìn)一步深入理解非洲人民歷史上的殖民回憶與后殖民主義訴求。相應(yīng)地,非洲文學(xué)漢譯需要注意避免原作后殖民性的流失。已有的后殖民主義譯論對(duì)此缺乏充分的考慮,原因在于其多流于理想主義窠臼,盡管富有濃厚的語言和文化公義訴求,卻少有現(xiàn)實(shí)的彈性策略,難以阻止后殖民性在第四空間的諸多環(huán)節(jié)中的稀釋之旅。

    基于這樣的反思,譯學(xué)界需要突破理想化的后殖民主義譯論模式,轉(zhuǎn)而致力于建構(gòu)一種新規(guī)約主義,以求更為現(xiàn)實(shí)地在語言和文化旅行留存非洲文學(xué)的后殖民性。較之后殖民主義譯論基于單純倫理考慮的一廂情愿,這種新規(guī)約主義需要顧及影響到翻譯的廣泛現(xiàn)實(shí)因素。確切言之,它應(yīng)當(dāng)從狹隘的文化政治怨言,走向復(fù)雜的文學(xué)翻譯生態(tài)考慮,從自以為是的方法論主張,走向全面審慎的應(yīng)用指標(biāo)。在這里,單憑倫理立場不足以形成理論支撐。文化習(xí)俗、民族習(xí)性、政治禁忌、意識(shí)形態(tài)……此類因素都需要被賦予不亞于后殖民主義倫理的重要性。通過如此建構(gòu),后殖民主義譯論最終要克服理想主義的短板,以切實(shí)有效的方式最大限度地在翻譯中留存后殖民性。這一充滿挑戰(zhàn)、意義重大的工作需要譯學(xué)界的有識(shí)之士共同努力。

    引用文獻(xiàn)【W(wǎng)orks Cited】

    Achebe, Chinua. Things Fall Apart. London: Penguin Group, 2001.

    阿切比:《崩潰》。林克、劉利平譯。重慶:重慶出版社,2005。

    [---. Things Fall Apart. Trans. Lin Ke and Liu Liping. Chongqing: Chongqing Publishing Group, 2005.]

    阿契貝:《這個(gè)世界土崩瓦解了》。高宗禹譯。??冢耗虾3霭婀?,2014。

    [---. Things Fall Apart. Trans. Gao Zongyu. Haikou: Nanhai Publishing House, 2014.]

    ---. “An Image of Africa: Racism in Conrads Heart of Darkness.” The Massachusetts Review 1 (2016): 14-27.

    Anonymous. “Chinua Achebe of Bard College.” The Journal of Blacks in Higher Education 33 (2001): 28-29.

    Bhabha, H. K. The Location of Culture. London & New York: Routledge, 1994.

    Cronin, M. Translation and Globalization. London & New York: Routledge, 2003.

    Ezenwa-Ohaeto. Chinua Achebe: A Biography. Bloomington: Indiana UP, 1997.

    Spivak, Gayatri C. “The Politics of Translation.” The Translation Studies Reader (3rd ed.). Ed. Lawrence Venuti. London and New York: Routledge, 2012. 312-330.

    Venuti, Lawrence. The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference. London and New York: Routledge, 1998.

    ---. The Translators Invisibility: A History of Translation (2nd ed.). London and New York: Routledge, 2008.

    責(zé)任編輯:魏家海

    男女床上黄色一级片免费看| 青春草亚洲视频在线观看| 亚洲中文av在线| 性色av一级| 91精品伊人久久大香线蕉| 免费不卡黄色视频| 亚洲精品美女久久av网站| 亚洲国产成人一精品久久久| 欧美国产精品va在线观看不卡| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 国产精品一国产av| 在线天堂中文资源库| 一个人免费看片子| 99国产精品一区二区三区| 亚洲国产精品一区三区| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 久久人妻熟女aⅴ| 欧美激情 高清一区二区三区| 午夜激情av网站| 国产av国产精品国产| 最新在线观看一区二区三区 | 巨乳人妻的诱惑在线观看| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 美女福利国产在线| 欧美国产精品一级二级三级| 免费观看a级毛片全部| 国产有黄有色有爽视频| 国产一卡二卡三卡精品| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 国产黄色视频一区二区在线观看| 91国产中文字幕| 一二三四社区在线视频社区8| 国产一级毛片在线| 国产老妇伦熟女老妇高清| 精品一区二区三区av网在线观看 | 久久久国产精品麻豆| 亚洲少妇的诱惑av| 亚洲中文日韩欧美视频| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 在线 av 中文字幕| 性色av乱码一区二区三区2| 午夜激情av网站| 亚洲av国产av综合av卡| 亚洲精品国产区一区二| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 91字幕亚洲| 亚洲欧洲日产国产| 男女床上黄色一级片免费看| 国产免费一区二区三区四区乱码| 母亲3免费完整高清在线观看| 夫妻性生交免费视频一级片| 免费看不卡的av| 丝袜喷水一区| 国产爽快片一区二区三区| 99热全是精品| 色婷婷久久久亚洲欧美| 黄色毛片三级朝国网站| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 中文字幕人妻熟女乱码| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 国产在线免费精品| 精品人妻在线不人妻| 中文字幕制服av| 天堂俺去俺来也www色官网| 老司机在亚洲福利影院| 免费看av在线观看网站| 成人国产一区最新在线观看 | 国产欧美日韩精品亚洲av| 久久狼人影院| videos熟女内射| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 欧美日韩av久久| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 免费在线观看日本一区| 国产视频首页在线观看| 狂野欧美激情性xxxx| 视频区图区小说| 纯流量卡能插随身wifi吗| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 亚洲色图综合在线观看| svipshipincom国产片| 两人在一起打扑克的视频| 欧美成狂野欧美在线观看| 又大又爽又粗| 国产亚洲精品久久久久5区| 亚洲男人天堂网一区| 亚洲国产看品久久| 精品人妻1区二区| 亚洲av综合色区一区| 色婷婷久久久亚洲欧美| 国产成人免费无遮挡视频| 欧美中文综合在线视频| 日本vs欧美在线观看视频| 国产精品一国产av| 亚洲av国产av综合av卡| 久久久亚洲精品成人影院| 亚洲成色77777| 午夜福利,免费看| 无遮挡黄片免费观看| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 美女国产高潮福利片在线看| 2021少妇久久久久久久久久久| 丁香六月欧美| 伦理电影免费视频| 精品一区在线观看国产| 91麻豆av在线| 国产一区二区在线观看av| 在线观看免费午夜福利视频| 久久九九热精品免费| 久久久久久久久久久久大奶| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 少妇人妻 视频| 精品国产乱码久久久久久小说| 成人手机av| 最新的欧美精品一区二区| 欧美精品一区二区大全| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 黑丝袜美女国产一区| 九草在线视频观看| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀 | 日韩人妻精品一区2区三区| 精品免费久久久久久久清纯 | 亚洲男人天堂网一区| 日本黄色日本黄色录像| 欧美人与善性xxx| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 亚洲欧美色中文字幕在线| 精品亚洲成国产av| 久久精品国产a三级三级三级| 欧美 日韩 精品 国产| 国产高清视频在线播放一区 | 黄色视频在线播放观看不卡| 黄色毛片三级朝国网站| 真人做人爱边吃奶动态| 亚洲色图综合在线观看| 免费在线观看日本一区| 91老司机精品| 我的亚洲天堂| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 一级毛片电影观看| 欧美另类一区| 久久久久精品国产欧美久久久 | 一本一本久久a久久精品综合妖精| 国产91精品成人一区二区三区 | 极品人妻少妇av视频| 国产极品粉嫩免费观看在线| 午夜老司机福利片| 日本wwww免费看| 久久国产精品人妻蜜桃| 久久精品久久精品一区二区三区| 亚洲国产精品一区三区| 亚洲精品久久午夜乱码| 婷婷丁香在线五月| 亚洲第一青青草原| 欧美激情 高清一区二区三区| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 国产av一区二区精品久久| 老司机亚洲免费影院| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 91精品国产国语对白视频| 国产成人免费无遮挡视频| 亚洲自偷自拍图片 自拍| a级毛片黄视频| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 日韩 亚洲 欧美在线| 日韩 亚洲 欧美在线| 日韩一区二区三区影片| 老司机靠b影院| 国产爽快片一区二区三区| 晚上一个人看的免费电影| 飞空精品影院首页| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 十八禁高潮呻吟视频| 精品亚洲成国产av| 精品视频人人做人人爽| 美女午夜性视频免费| 成年动漫av网址| 亚洲,欧美精品.| 黄色一级大片看看| 性高湖久久久久久久久免费观看| 最近中文字幕2019免费版| 满18在线观看网站| 欧美精品一区二区免费开放| 国产麻豆69| 桃花免费在线播放| 午夜激情久久久久久久| 一边亲一边摸免费视频| 久久ye,这里只有精品| 欧美大码av| 青青草视频在线视频观看| 亚洲国产最新在线播放| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 成年人午夜在线观看视频| 日韩 亚洲 欧美在线| 日韩中文字幕欧美一区二区 | 一本一本久久a久久精品综合妖精| 久久亚洲国产成人精品v| 国产精品久久久av美女十八| 亚洲国产最新在线播放| 欧美精品av麻豆av| 国产高清国产精品国产三级| 在线观看国产h片| 日日爽夜夜爽网站| 午夜福利视频精品| 咕卡用的链子| 欧美日韩av久久| 三上悠亚av全集在线观看| 亚洲成人免费av在线播放| 日韩精品免费视频一区二区三区| 国产精品国产av在线观看| 久久精品国产亚洲av涩爱| 国产一区二区激情短视频 | 99久久人妻综合| 日本欧美视频一区| 成人午夜精彩视频在线观看| 国产一区二区三区综合在线观看| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 成年美女黄网站色视频大全免费| 1024视频免费在线观看| 69精品国产乱码久久久| 日本vs欧美在线观看视频| 欧美另类一区| 中文字幕高清在线视频| 在现免费观看毛片| 老汉色∧v一级毛片| 人人妻,人人澡人人爽秒播 | 亚洲精品美女久久久久99蜜臀 | 丁香六月欧美| 在现免费观看毛片| 亚洲精品国产区一区二| 在线观看人妻少妇| 亚洲,欧美精品.| 黄频高清免费视频| 欧美成狂野欧美在线观看| 亚洲av男天堂| 国产高清videossex| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 在现免费观看毛片| 国产成人欧美| 欧美av亚洲av综合av国产av| 久久av网站| 国产精品av久久久久免费| av网站免费在线观看视频| 欧美日韩福利视频一区二区| 日韩av免费高清视频| 亚洲,一卡二卡三卡| 欧美日韩黄片免| 国产一卡二卡三卡精品| 欧美精品一区二区大全| 最新的欧美精品一区二区| 一本色道久久久久久精品综合| 亚洲欧美日韩高清在线视频 | 久久久欧美国产精品| 亚洲av日韩精品久久久久久密 | 成年女人毛片免费观看观看9 | 国产女主播在线喷水免费视频网站| 观看av在线不卡| 免费av中文字幕在线| 无限看片的www在线观看| 亚洲精品中文字幕在线视频| 丝袜喷水一区| 岛国毛片在线播放| av网站免费在线观看视频| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 亚洲精品国产色婷婷电影| 我要看黄色一级片免费的| 亚洲 国产 在线| kizo精华| 天堂中文最新版在线下载| 又大又黄又爽视频免费| 亚洲国产精品一区三区| www日本在线高清视频| 亚洲av综合色区一区| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 亚洲成色77777| 成人手机av| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 免费av中文字幕在线| 丰满少妇做爰视频| 男人舔女人的私密视频| 人妻一区二区av| 久久人妻福利社区极品人妻图片 | 亚洲欧美一区二区三区久久| 一级黄片播放器| 男女午夜视频在线观看| 亚洲,欧美精品.| 国产熟女欧美一区二区| 麻豆av在线久日| 99香蕉大伊视频| 国产亚洲欧美精品永久| 91精品国产国语对白视频| 国产精品免费视频内射| 午夜两性在线视频| 精品一品国产午夜福利视频| av有码第一页| 一级,二级,三级黄色视频| 精品国产一区二区久久| 国产男女内射视频| 好男人视频免费观看在线| 日日夜夜操网爽| 欧美人与性动交α欧美软件| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 在线观看人妻少妇| 在线天堂中文资源库| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 又大又爽又粗| 欧美另类一区| 国产精品免费视频内射| 一个人免费看片子| 99精国产麻豆久久婷婷| 视频区图区小说| 精品少妇久久久久久888优播| 啦啦啦啦在线视频资源| 午夜免费男女啪啪视频观看| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 国产熟女午夜一区二区三区| 午夜久久久在线观看| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 嫩草影视91久久| 国产欧美日韩一区二区三 | 国产高清国产精品国产三级| 亚洲色图综合在线观看| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 久热爱精品视频在线9| 久久综合国产亚洲精品| 又黄又粗又硬又大视频| 一本大道久久a久久精品| 欧美 日韩 精品 国产| 深夜精品福利| 又大又爽又粗| 亚洲精品国产色婷婷电影| 国产精品久久久久久精品电影小说| 99久久人妻综合| 国产欧美日韩精品亚洲av| 国产成人影院久久av| 国产精品欧美亚洲77777| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 新久久久久国产一级毛片| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 欧美日韩黄片免| a级片在线免费高清观看视频| cao死你这个sao货| 欧美黄色淫秽网站| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 性色av乱码一区二区三区2| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 99久久99久久久精品蜜桃| 人人妻,人人澡人人爽秒播 | 香蕉国产在线看| 国产精品一区二区免费欧美 | 国产片特级美女逼逼视频| 午夜福利乱码中文字幕| 亚洲av日韩在线播放| 成人国语在线视频| 国产在视频线精品| 国产精品久久久av美女十八| 午夜福利在线免费观看网站| 亚洲免费av在线视频| 我要看黄色一级片免费的| 午夜影院在线不卡| 国产伦人伦偷精品视频| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 欧美大码av| 国产亚洲一区二区精品| 另类亚洲欧美激情| 日韩大码丰满熟妇| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 亚洲五月色婷婷综合| 1024香蕉在线观看| 青草久久国产| 国产成人av激情在线播放| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 五月开心婷婷网| 99久久精品国产亚洲精品| 国产99久久九九免费精品| 老司机亚洲免费影院| 晚上一个人看的免费电影| 一本久久精品| 各种免费的搞黄视频| kizo精华| 久久国产精品影院| 丰满迷人的少妇在线观看| 99国产精品99久久久久| 亚洲成人手机| 在线 av 中文字幕| 老司机靠b影院| 免费黄频网站在线观看国产| 久久天堂一区二区三区四区| 视频区欧美日本亚洲| 欧美xxⅹ黑人| 这个男人来自地球电影免费观看| 精品熟女少妇八av免费久了| 日韩中文字幕视频在线看片| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 国产免费视频播放在线视频| 我要看黄色一级片免费的| 亚洲欧美激情在线| 亚洲人成网站在线观看播放| 超色免费av| 亚洲,一卡二卡三卡| 极品少妇高潮喷水抽搐| 精品福利永久在线观看| 在线观看国产h片| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 国产精品一区二区在线观看99| 狂野欧美激情性xxxx| 一级a爱视频在线免费观看| 午夜福利一区二区在线看| 久久九九热精品免费| 国产免费视频播放在线视频| 91成人精品电影| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o | 午夜免费观看性视频| 亚洲五月婷婷丁香| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 欧美日韩黄片免| 大香蕉久久网| 一级毛片电影观看| 精品人妻一区二区三区麻豆| 欧美日韩成人在线一区二区| 亚洲 欧美一区二区三区| 国产爽快片一区二区三区| 欧美日韩综合久久久久久| av天堂久久9| 成年av动漫网址| 在线看a的网站| 一级毛片女人18水好多 | 中国美女看黄片| 丁香六月欧美| 天天影视国产精品| 色精品久久人妻99蜜桃| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 亚洲熟女毛片儿| 久久精品人人爽人人爽视色| 精品国产一区二区久久| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 亚洲,欧美精品.| 性少妇av在线| 黄色视频在线播放观看不卡| 18禁国产床啪视频网站| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 超碰成人久久| 热99久久久久精品小说推荐| 最黄视频免费看| 无限看片的www在线观看| 久久亚洲精品不卡| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 一本综合久久免费| 国产又色又爽无遮挡免| 免费在线观看黄色视频的| 国产精品熟女久久久久浪| 国产精品二区激情视频| 免费不卡黄色视频| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 91字幕亚洲| 日韩视频在线欧美| 日韩大码丰满熟妇| 2021少妇久久久久久久久久久| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| bbb黄色大片| 日韩 亚洲 欧美在线| videosex国产| 久久久国产一区二区| 免费在线观看影片大全网站 | 在线观看免费午夜福利视频| www日本在线高清视频| 国产精品二区激情视频| 成年女人毛片免费观看观看9 | 国产一区二区 视频在线| 亚洲精品一区蜜桃| 婷婷色麻豆天堂久久| 亚洲欧美一区二区三区久久| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 亚洲视频免费观看视频| 日韩制服骚丝袜av| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 波野结衣二区三区在线| 成人影院久久| 欧美av亚洲av综合av国产av| 波多野结衣一区麻豆| 国产精品久久久久久精品电影小说| 黄色一级大片看看| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 午夜福利视频在线观看免费| 欧美日韩视频精品一区| 九色亚洲精品在线播放| 中文字幕人妻丝袜制服| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 丝瓜视频免费看黄片| 欧美日韩成人在线一区二区| 不卡av一区二区三区| 欧美激情极品国产一区二区三区| 国产视频首页在线观看| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 日本色播在线视频| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 性高湖久久久久久久久免费观看| 国产高清videossex| 天天影视国产精品| 精品一区二区三区四区五区乱码 | 天天影视国产精品| 日韩伦理黄色片| 亚洲欧美激情在线| 大型av网站在线播放| 午夜福利影视在线免费观看| 成年人免费黄色播放视频| 少妇人妻久久综合中文| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 精品福利永久在线观看| 一本久久精品| 在线天堂中文资源库| 一边亲一边摸免费视频| 国产精品国产三级国产专区5o| 国产精品.久久久| 天堂8中文在线网| 人妻 亚洲 视频| 最新在线观看一区二区三区 | 国产不卡av网站在线观看| 婷婷丁香在线五月| 日本五十路高清| 一区二区av电影网| 欧美 日韩 精品 国产| 国产黄频视频在线观看| 97人妻天天添夜夜摸| 国产免费福利视频在线观看| 一区二区三区乱码不卡18| 国产精品二区激情视频| 搡老乐熟女国产| 精品视频人人做人人爽| 最新在线观看一区二区三区 | 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 国产男女内射视频| 美女午夜性视频免费| 欧美黄色淫秽网站| 新久久久久国产一级毛片| 久久这里只有精品19| 亚洲国产成人一精品久久久| 大香蕉久久成人网| 一级黄色大片毛片| 欧美xxⅹ黑人| 最近手机中文字幕大全| 大陆偷拍与自拍| 亚洲中文日韩欧美视频| 女人久久www免费人成看片| 亚洲色图综合在线观看| 亚洲第一青青草原| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 国产精品香港三级国产av潘金莲 | 免费看av在线观看网站| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| av不卡在线播放| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 9191精品国产免费久久| 捣出白浆h1v1| 高潮久久久久久久久久久不卡| 欧美老熟妇乱子伦牲交| svipshipincom国产片| 日韩精品免费视频一区二区三区| 777米奇影视久久| 久久久国产欧美日韩av| 日本vs欧美在线观看视频| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 精品国产乱码久久久久久小说| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 又大又爽又粗| a 毛片基地| 国产精品 国内视频| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 国产成人精品无人区| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 人体艺术视频欧美日本| 啦啦啦在线免费观看视频4| 精品少妇黑人巨大在线播放| 色视频在线一区二区三区| 午夜福利,免费看| 国产高清国产精品国产三级| 亚洲成人国产一区在线观看 | 美女午夜性视频免费| 国产一区亚洲一区在线观看| 欧美精品高潮呻吟av久久| 99热网站在线观看| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 两人在一起打扑克的视频| 久久久国产欧美日韩av| 亚洲国产av影院在线观看| 97在线人人人人妻| 精品欧美一区二区三区在线| 青春草视频在线免费观看| 国产成人啪精品午夜网站| 久久毛片免费看一区二区三区| 制服人妻中文乱码| 亚洲,欧美精品.| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 国产精品国产av在线观看| 丰满迷人的少妇在线观看| 99re6热这里在线精品视频| 精品少妇久久久久久888优播| 黄色视频不卡| 99久久99久久久精品蜜桃| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 电影成人av| 午夜两性在线视频| 日本午夜av视频| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 99香蕉大伊视频| av线在线观看网站| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| av在线老鸭窝|