◎王 琳
(內(nèi)蒙古自治區(qū)圖書館 內(nèi)蒙古 呼和浩特 010020)
根據(jù)內(nèi)蒙古自治區(qū)殘疾人聯(lián)合會資料顯示,全區(qū)殘疾人總數(shù)有159萬人,其中視力類殘疾22萬人,數(shù)量龐大。內(nèi)蒙古圖書館在軟、硬件條件基本就緒的前提下,借助無障礙影院這個內(nèi)蒙古唯一的為殘障讀者提供無障礙電影體驗的平臺,由殘障人圖書館和志愿者同心協(xié)力共同完成的視障讀者服務項目脫穎而出。怎樣為殘障人提供好社會文化服務,成為圖書館建設的重要研究課題。
在國外,日本國會圖書館于1969年開始為盲人讀者提供面對面朗讀、送書到家等人性化服務[1]。內(nèi)蒙古圖書館視障閱覽室于2012年初步成型,經(jīng)過幾年的積累,現(xiàn)有盲文圖書6610余冊(包含視障讀者捐贈156冊)、盲文期刊10種、大字版圖書1940余冊、裝有讀屏軟件電腦4臺、點顯器4臺、各類電子助視器8臺、盲文刻印機1臺、盲文打印機2臺,聽書機10臺(不含中國盲文圖書館下發(fā)的聽書機設備)。
內(nèi)蒙古圖書館積極開展助盲設備及盲文圖書的館際外借服務。圖書館將盲文打字機、盲文點顯器等設備外借到旗縣圖書館及視障讀者個人使用;將館藏200冊盲文圖書外借到呼和浩特市回民區(qū)圖書館,并由回民區(qū)圖書館提出申請,根據(jù)申請不定期地更換盲文圖書。這些舉措,方便視障讀者閱讀盲文圖書,提高盲文圖書的流通。
限于視障讀者因缺少視覺感受行動不便的特殊性和視障閱覽室服務的單一性,圖書館很難真正吸引視障讀者。在關于“希望圖書館提供的信息服務”調查中,有56%的讀者希望組織豐富多彩的活動[2]。內(nèi)蒙古圖書館館與殘聯(lián)、盲協(xié)等助盲機構緊密聯(lián)系、廣泛合作,在世界讀書日邀請視障讀者和特教學校盲生參加視障讀者讀書朗誦會活動;國際盲人節(jié)活動都是視障讀者參與度最高的。年初,邀請視障者來到圖書館參加“視障讀者迎春茶話會”,回顧過去一年的視障文化服務工作,聽取視障讀者的意見與建議,為更好地開展視障文化服務活動提供依據(jù)。目前殘聯(lián)、盲協(xié)及社會助盲機構開展視障文化活動,仍然是圖書館視障讀者服務有效的方法之一。
電影已經(jīng)是大眾化的文化娛樂樣式,但視障人士卻很難享受到這絢爛的光影藝術。為盲人講電影(口述電影)是將電影中很多無聲畫面,比如環(huán)境、人物表情等通過志愿者的講解描述出來,由二維的“聽電影”轉化為立體的“看電影”,讓視障者也能享受電影藝術。上海圖書館打造的健康類講座、無障礙電影等服務受到了殘障讀者歡迎[3]。
開展無障礙電影制作。2011年國家“十二五”重大音像出版工程“中國無障礙電影項目”正式啟動[4]。無障礙電影的到來,將視障人士帶入光影的世界,豐富了他們的文化生活。2018年初內(nèi)蒙古圖書館成為全國第一家承攬此國家出版基金項目的省級圖書館,擔任了無障礙電影腳本、字幕編寫工作;邀請志愿者擔任手語翻譯及腳本解說工作。截至2019年底共完成《紅十字作證》《林家鋪子》及《大決戰(zhàn)》系列等八部無障礙電影的制作。制作具有地方特色的電影,更能夠充分發(fā)揮地區(qū)特色和優(yōu)勢,也可以把民族地方資源推送給全國的視障讀者。
打造視障讀者服務品牌。內(nèi)蒙古圖書館組織高質量口述電影志愿者,于2017年3月開展“心之光——為盲人朋友講電影”活動。內(nèi)蒙古電視臺著名主持人、電視藝術家協(xié)會主席蘇日娜女士是為盲人講電影的志愿主講人。在她的帶動下,內(nèi)蒙古電視臺《蔚藍的故鄉(xiāng)》主持人金鴻君、呼和浩特市第二中學副校長張威、內(nèi)蒙古藝術學院影視戲劇學院敖登老師等愛心志愿者也參與其中。
邊遠地區(qū)的盲人,是一個龐大的群體,也是一個時常被忽略的群體。為了讓電影走進他們的生活,內(nèi)蒙古圖書館聯(lián)合內(nèi)蒙古殘聯(lián)、文化和旅游廳推出了面向基層的“共享芬芳·文化助殘百場為盲人講電影”活動。在啟動儀式上有200余位視障讀者現(xiàn)場聆聽了由文化志愿者敖登講述的電影;活動全程在全國公共文化云網(wǎng)進行直播,全區(qū)有90個盲人閱覽室通過直播同步參加了講電影活動。
服務人才短缺和水平有限一直是困擾視障文化服務繼續(xù)提升的障礙之一。加強服務人才培訓提升服務水平,是提高視障文化服務的有效途徑。圖書館首先要建立一個具有反饋修正功能的系統(tǒng)培訓流程以形成常態(tài)化、規(guī)范化、制度化的文化志愿者培訓模式[6]。內(nèi)蒙古圖書館通過“內(nèi)蒙古自治區(qū)視障文化服務與閱讀推廣培訓班”對包括各盟、市公共圖書館、殘聯(lián)、盲協(xié)等單位70名從事視障人士服務人員進行了相關培訓。在介紹開展視障文化服務活動的同時,向受訓人員指導視障文化服務活動開展。通過此次培訓,讓自治區(qū)各伙伴單位互通有無,達成了在視障文化服務領域信息、資源共享的共識。
視障數(shù)字資源的制作成本高、開發(fā)周期長,圖書館應建立共建共享機制[7],以將內(nèi)蒙古各地區(qū)分散、異構的視障服務資源有效集中與整合,有重點地共建一批特色鮮明、類型豐富、組織有序的主題活動,使視障文化服務水平得到提升。內(nèi)蒙古圖書館以“合作共建”和“合理共享”為原則成立“內(nèi)蒙古自治區(qū)視障文化服務聯(lián)盟”,在改善內(nèi)蒙古自治區(qū)視障文化服務的閱讀環(huán)境、推廣服務、資源整合與共享、特色音頻資源庫建設、隊伍建設等方面形成合力,加強各成員間的學習交流。通過培訓交流,能夠促進各成員館提升自身的工作水平,了解視障文化服務工作的進展情況、發(fā)展趨勢以及自身存在的不足和努力的方向,建立一支較為專業(yè)的服務隊伍,為進一步深入開展視障文化服務工作打下基礎。
內(nèi)蒙古圖書館開展視障服務較晚,視障文化服務水平有待深入和提高。圖書館工作人員在與視障讀者的接觸中,深受他們自強不息、樂觀進取精神的鼓舞。視障人士同我們一樣擁有參與社會活動的權利,希望通過提高對視障群體的服務效能,讓他們共享新時代文化建設成果。