胡珂
(中國人民大學(xué) 文學(xué)院,北京 100094)
在《大師和瑪格麗特》第16章布爾加科夫的描述里,受刑前的耶舒阿在十字架上處于完全昏迷狀態(tài),除了喝水期間蘇醒,其余時間無法用眼神看別人以及說話;其次,耶舒阿死前是喝過水,并且是想喝水的;最后,在他被刺死前,他的遺言只有短短一句“總督大人”,話未說完就死去了。而這一切,阿弗拉尼是心知肚明的,因為他就在不遠(yuǎn)處泰然自若地目睹了行刑的全過程[1]214-216。但到了第25章彼拉多問起行刑時的情況,阿弗拉尼卻說耶舒阿總想窺視別人的眼睛,臉上總是掛著笑,這和耶舒阿行刑前的昏迷狀態(tài)不符;他還講到耶舒阿死前曾說過“不怪罪害他的人”、“怯懦是人最主要的缺陷”,但在行刑中并沒有這些話,耶舒阿只說過兩句話,一是他央求劊子手給另一個犯人喝點水,二是劊子手的矛尖刺入心臟時說了那句“總督大人”。最重要的是,彼拉多問行刑前是否給耶舒阿喝了水,阿弗拉尼回答說給了,“但他拒絕喝水”[1]363,這與16章《行刑》的描述完全相反。很明顯,如果讀者把16章的內(nèi)容當(dāng)成事實,那阿弗拉尼的說法就是一種矛盾的偽陳述。為什么彼拉多如此看重的下屬卻對彼拉多說了謊?作者這樣安排的意圖何在?學(xué)者理查德·波普(Richard W. F. Pope)認(rèn)為,阿弗拉尼敘述上的矛盾反映了小說的總體特色,作者總是“在其文本中植入消解與暗示,這就破壞了讀者最初所構(gòu)建的那種意義”;敘述過程帶來的是“對看似穩(wěn)固的東西的一種不斷消解”,這要求讀者去重構(gòu)文本意義并不斷修正自己的解釋[2]16。當(dāng)然,這個頗具后現(xiàn)代色彩的解釋未免有些言過其實,因為他忽視了小說內(nèi)在結(jié)構(gòu)的豐富性與人物關(guān)系的多重對照,而在小說構(gòu)建的歷史、神話、現(xiàn)實三位一體的交融世界里,這個矛盾可以得到比較合理的解釋。
阿弗拉尼是耶路撒冷歷史世界中的人物。他出現(xiàn)在有關(guān)耶路撒冷的全部四個章節(jié)里。讀者第一次見到他是在第2章,在希律王宮的一間漆黑的屋子里,他與彼拉多進(jìn)行了簡短的耳語交談后便離開了,此時他的身份是未定的,只被稱作“某人”。在第16章,我們第二次見到他,他被稱作“戴風(fēng)帽的人”,他跟隨刑車、觀看行刑、負(fù)責(zé)檢查尸體,但依然沒有露出真容。直到文本第25章,也就是耶路撒冷部分的第3個章節(jié),在他和彼拉多談話時,我們才獲悉他的名字叫阿弗拉尼,是猶太總督直轄秘密衛(wèi)隊的隊長,也就是通常意義上的秘密警察長。也正是在這場對話里,阿弗拉尼的敘述出現(xiàn)了明顯的矛盾。隨后在第26章,他奉彼拉多之命殺掉了猶大,在向總督匯報完情況后就從耶路撒冷世界里消失了。當(dāng)然這場對話也是充滿含混甚至矛盾的,但這已是兩人達(dá)成默契后的結(jié)果,不能算作撒謊或者欺騙。
作為彼拉多口中從來不犯錯誤的人,阿弗拉尼為何只在耶舒阿受難問題上撒了謊?可以看到,阿弗拉尼撒謊造成的直接后果,是讓本就無意殺耶舒阿的彼拉多更加后悔自己的決定,并意識到自己人格上的渺小,為他日后月光下皈依基督埋下了伏筆。例如,在彼拉多看來,耶舒阿拒絕喝水是藐視世俗律法的非常之舉;被殺前對敵人的寬恕意味著自己也會被原諒;而“怯懦”、迫于外力無法聽從內(nèi)心聲音就是人最大的缺陷,這句話正擊中彼拉多的要害,令他發(fā)出“裂帛似的聲音”[1]363。阿弗拉尼的謊言讓彼拉多發(fā)生著變化,并直接促成他密令阿弗拉尼殺掉猶大來為自己贖罪。理查德·波普(Richard W. F. Pope)根據(jù)矛盾敘述的后果,提出了一種可能,即阿弗拉尼是一個秘密的基督徒,是耶舒阿的追隨者,因為他的偽陳述不僅美化了耶舒阿,還喚醒了彼拉多內(nèi)心隱秘的善,他還親自殺掉了叛變的猶大。按照他的解釋,阿弗拉尼就是一個身份未定的模棱兩可的人物[2]10。這種解釋略顯牽強,因為阿弗拉尼的敘述矛盾可以在其政治身份中得到解答。
阿弗拉尼作為秘密警察長,處于耶路撒冷世界權(quán)力的高層,狡黠與左右逢源就是他政治上最大的特點。他不僅為彼拉多服務(wù),同時也效忠于羅馬的凱撒,他名義上是彼拉多的手下,但他的政績、他的升遷都需要彼拉多向上匯報,并最終由凱撒來做決定[1]364。換言之,阿弗拉尼最終負(fù)責(zé)的對象是羅馬皇帝而非彼拉多本人,理解了這一點,或許就能明白阿弗拉尼撒謊的內(nèi)在動因。因為阿弗拉尼并不需要對總督完全忠心,他還效忠于帝國利益,不僅監(jiān)視著像耶舒阿這樣妖言惑眾的人,某種程度上,他也是凱撒制約彼拉多的工具,這種雙重職責(zé)給了阿弗拉尼政治上左右逢源的空間。而彼拉多似乎也非常畏懼這位秘密警察,在和他正式談話前,一定要先恭敬地請他喝酒,并特意詢問他對耶路撒冷政務(wù)包括軍事的看法;當(dāng)他遇到阿弗拉尼不耐煩的抱怨,也并不過多計較。此外,彼拉多雖然仰仗阿弗拉尼的能力,但他似乎也有自己獨有的情報來源,比如他比阿弗拉尼先得到了猶大將被殺掉的情報,并刻意向他隱瞞了情報的提供者,這證明彼拉多并非完全信任這位警察長,否則他不會阻止這位特務(wù)頭子了解城里的其他眼線。可以說,阿弗拉尼就是帝國獨裁權(quán)力的延伸,他是地方長官彼拉多忌憚乃至拉攏的存在。這樣看來,他對彼拉多的謊言更像是一種敲打與試探。他以狡猾的方式揣測彼拉多的真實意圖,因為在彼拉多和祭司該亞法的爭吵中,彼拉多被描繪成凱撒意志的忤逆者,已經(jīng)被告過多次御狀[1]40,而他要求釋放耶舒阿的舉動,更加重了他的嫌疑。阿弗拉尼就是要通過矛盾敘述試探彼拉多是否忠心,同時為自己在耶路撒冷和羅馬之間謀求最大的利益。
彼拉多顯然知曉這一點,所以才含混地表述自己想殺死猶大的愿望,這同時也是確立阿弗拉尼立場的一種手段。如果阿弗拉尼不同意他的意見,要向凱撒告發(fā)他,或者利用這個機會勒索他,他的含混表述就不足以作為確鑿證據(jù)。而在此之前,彼拉多也嘗試用利益引誘阿弗拉尼,例如,彼拉多口中其它方面的回報,事前給予的錢財以及事后的那枚寶石戒指;他還暗示有許多人都不滿這位警察長,但這在自己看來都是無聊的誣陷。這些舉動獲得了阿弗拉尼的歡心,使他在殺死猶大的問題上暫時追隨彼拉多。當(dāng)然,殺死猶大畢竟與羅馬當(dāng)局的利益相悖,所以當(dāng)阿弗拉尼回來報告這起謀殺案時,采取了另一種行動,那就是與彼拉多一起偽裝。他希望以這種方式不透露任何證據(jù),以免日后出現(xiàn)的麻煩可能牽連到他。
所以,阿弗拉尼的矛盾敘事一定程度上源于政治身份所給予的特殊權(quán)力,即一種缺乏監(jiān)管與約束的審查權(quán)。他審查一切損害帝國利益的行為,并對潛在的背叛行為進(jìn)行預(yù)判,某種程度上,彼拉多也是這種權(quán)力的受審者,因為他面對耶舒阿之死的異樣反應(yīng)已經(jīng)暗示他可能不忠。阿弗拉尼深諳這一點,但在權(quán)衡利弊后,他選擇了順從彼拉多,這樣既不會讓告密的信件影響前途,還能在凱撒面前得到彼拉多的贊美以及眼前的物質(zhì)利益。這種政治上的左右逢源,便是布爾加科夫形容的其“狡黠”的一面[1]360。當(dāng)然,如果把阿弗拉尼的矛盾敘述置于文本所構(gòu)建的深刻而復(fù)雜的平行系統(tǒng)中加以闡釋,就會發(fā)現(xiàn)這背后或許還有著魔鬼因素的影響。
解釋阿弗拉尼敘事上的奇怪行為,筆者還是要回到他和魔鬼勢力的聯(lián)系上。相較于沃蘭德直接顯現(xiàn)的莫斯科世界,耶路撒冷世界少有超現(xiàn)實主義色彩,但布爾加科夫的描寫讓人感覺這個世界里有一種神秘的存在,比如彼拉多眼前時常出現(xiàn)的幻象以及他對猶大必然被殺的強烈預(yù)感。雖然這種預(yù)感可能只是彼拉多在委婉表述他想殺死猶大的愿望,但也有可能是有人把這個想法灌輸?shù)搅怂哪X海中。誰能做到這一點?如果看在莫斯科的章節(jié)里,是誰預(yù)測了未來的死亡以及死亡時的細(xì)節(jié),答案就是沃蘭德。他正確預(yù)測了柏遼茲和餐廳管理員索克夫的死亡。而在彼拉多的幻象里,讀者也能找到魔鬼存在的痕跡,比如第26章,疲倦的彼拉多恍惚感覺空椅子上坐著一個人,這個場景會讓讀者聯(lián)想到《卡拉馬佐夫兄弟》中伊萬夢境里見到的魔鬼[3],這種互文性極大加強了耶路撒冷世界里魔鬼的存在。更何況沃蘭德親口承認(rèn)過:“發(fā)生這些事的時候我一直在場,在涼臺我就站在本丟·彼拉多身旁,他在花園里同大祭司該亞法談話時我也在場,我還登上了那個石筑壇臺。只是我沒有公開露面,是所謂的微服私訪……”[1]48因此,沃蘭德一直潛伏在耶路撒冷的世界,甚至就藏在彼拉多的身后,這很像同樣潛伏在彼拉多身邊的阿弗拉尼,他們都極其神秘。而阿弗拉尼和沃蘭德之間也存在很多共同之處:他們都曾身著黑色長袍或者斗篷;都喜歡在日落時分或者夜晚行動,且行蹤詭秘;都?xì)⒌袅吮撑鸦降陌剡|茲和猶大,當(dāng)然,他們并不直接殺人,都由專門的劊子手為他們做實際的殺戮;而在殺戮過后,他們又都利用當(dāng)事人的死亡制造了風(fēng)波:柏遼茲死后空置的房產(chǎn)引發(fā)了莫斯科住房問題的丑聞,猶大的那袋銀幣則被丟棄在該亞法府中引起風(fēng)波。
與莫斯科世界的進(jìn)一步比較會發(fā)現(xiàn),阿弗拉尼不僅和沃蘭德本人,而且與沃蘭德的魔鬼隨從們相似。例如,正是卡羅維夫和阿扎澤勒在莫斯科安排和實施謀殺,如柏遼茲、孟加拉斯基、麥格爾男爵、大師以及瑪格麗特;而在耶路撒冷,這一角色由阿弗拉尼完成,他親自安排和監(jiān)督對猶大的謀殺,也監(jiān)督了狄斯馬斯、赫斯塔斯和耶舒阿的死亡。卡羅維夫在莫斯科世界里撒謊歪曲事實,這與阿弗拉尼對彼拉多的撒謊異曲同工。此外,阿弗拉尼也通過一個身體特征與沃蘭德和他的魔鬼隨從聯(lián)系在一起,那就是他奇怪的眼睛:沃蘭德左眼是綠色,右眼是黑色的,卡羅維夫有一雙小眼睛,阿扎澤勒則是有一只斜眼,阿弗拉尼也有一雙小眼睛,眼皮浮腫,非常奇怪。沃蘭德和他的隨從在莫斯科的任務(wù)完成后變成了威嚴(yán)的騎士,而阿弗拉尼也在殺死猶大后變成了身著斗篷、腰佩短劍的羅馬騎士。這些相似性證明阿弗拉尼和莫斯科世界的魔鬼們確實具有某種聯(lián)系。在莫斯科,這些魔鬼試圖讓人相信上帝、基督以及信仰的存在,對人進(jìn)行戲弄或者精神上的折磨,比如對詩人伊萬;而在耶路撒冷,阿弗拉尼也是這么做的:他通過矛盾敘事這種語言上的游戲,給彼拉多暗示了一條通過皈依宗教獲得安寧的道路,但這種暗示也給彼拉多造成了精神上的煩擾,讓他陷入自責(zé)與頭痛。
因此,在把阿弗拉尼的行為同莫斯科的魔鬼平行比對后,不難發(fā)現(xiàn)阿弗拉尼雖然缺乏超自然的力量,但他確實與魔鬼有某種聯(lián)系。而他本人就具有魔鬼的習(xí)性,比如晝伏夜出且畏懼陽光[1]142。這些潛在的聯(lián)系與特征都指向了阿弗拉尼作為耶路撒冷世界中魔鬼的可能。和莫斯科的魔鬼相似,他主觀上想在這個世界作惡,但客觀上制造了信仰之善。阿弗拉尼的矛盾敘述就如同魔鬼對人的試煉,但是,這試煉并不依靠超自然力,而是根植于凱撒賦予秘密警察的權(quán)力,這種權(quán)力使他敢于以說謊來試探彼拉多。同時,這種試煉并非出自他的良知,而是源自魔鬼懲罰與折磨人的需要,他奉命殺死猶大也不過是想獲取更大的利益,制造更大的風(fēng)波。阿弗拉尼更像傳統(tǒng)認(rèn)知上的惡魔,他是一個否定善與權(quán)威的叛逆者,既不完全忠于彼拉多,也在利益面前出賣了凱撒。聯(lián)系阿弗拉尼的政治身份,完全有理由把這看作是布爾加科夫?qū)γ孛芫爝@個特殊群體的隱喻和影射,他是在通過矛盾敘述暗示秘密警察可能對國家的背叛與不忠:當(dāng)這個群體被給予過多權(quán)力,就會變得不受控制,成為像阿弗拉尼一樣叛逆的惡魔,而當(dāng)筆者把阿弗拉尼和惡魔聯(lián)系在一起的時候,就已經(jīng)暗含著他所代表的警察權(quán)力的不可控。所以,在小說中,真正邪惡的力量并不是沃蘭德和他的隨從,阿弗拉尼所代表的秘密警察組織才是真正意義上的惡魔。這種類比直接指向了文本中莫斯科世界的現(xiàn)實。
文本所構(gòu)建的莫斯科實際就是一個由秘密警察主導(dǎo)的獨裁世界,秘密警察在其中統(tǒng)攝一切,他們善于偽裝,有著魔鬼一樣邪惡的本質(zhì),并且無處不在,如同幽靈。他們可能是人群里穿便服的普通人,或者扮作一個水暖工,私下監(jiān)視莫斯科的民眾。但民眾對此無能為力,因為對這些警察往往無法提防,而他們中最優(yōu)秀的也往往最不像警察。這些警察擁有極大的權(quán)力,可以以各種理由對公民實施逮捕與審問,比如私藏外幣,牽涉魔鬼犯下的案件,甚至還會因衣衫不整而被拘捕,這就可以理解為什么當(dāng)瑪格麗特聽到阿扎澤勒說有事要找她,她就立刻把這理解為她將要被這個人逮捕[1]267。因為在秘密警察肆虐的社會,公民沒有自由與人權(quán)可言。在莫斯科的世界,與這種警察制度相關(guān)的是無盡的告密、拘捕、監(jiān)禁乃至流放,這直接造成民眾談警色變,比如聽到警笛聲就知道有壞事來臨;聽到警察傳喚,即使有地位的人也被嚇得語無倫次??梢哉f,秘密警察讓莫斯科社會陷入了人人自危的局面,這也是警察國家獨裁統(tǒng)治下民眾的日常。
因此,布爾加科夫在扉頁引用浮士德的警句不僅指向沃蘭德,某種程度上講,它可能還指向現(xiàn)實中警察國家不受控制的權(quán)力。布爾加科夫以阿弗拉尼為象征,提醒人們在1930年代的莫斯科依舊存在這種權(quán)力。這種權(quán)力就像魔鬼,一方面它不斷作惡,另一方面又在以各種誘惑,比如給予住房、餐飲、娛樂、交通上的諸種特權(quán)吸引人們臣服于這種邪惡。對被給予者而言,這是一種施舍之善,但它卻破壞了人在善惡之間選擇的自由,誘使人們違背自己的良心行事,并通過訴諸制度的權(quán)威來為這種行為張目,這是它的邪惡本性所在。所以在作者看來,那些自鳴得意、生活在這種邪惡意志之下的人是注定要被毀滅的,比如柏遼茲與企圖向警察告密的麥格爾男爵;而那些默許這種邪惡,妥協(xié)并屈服于它的誘惑的人也要受到懲罰,比如里姆斯基、利霍捷耶夫、博索伊,他們在懲罰過后都被給予了另一次機會;只有那些拒絕同這種權(quán)力合作并爭取正義真理的人才會得到最終的救贖,比如大師、瑪格麗特以及轉(zhuǎn)變后的伊萬。
布爾加科夫也對警察的獨裁權(quán)力進(jìn)行了隱秘的反諷,例如借人物之口把50號住宅前幾任住戶的失蹤歸結(jié)為鬼神的興妖作怪,還特意以“兇宅”作為標(biāo)題,實際上是在暗諷秘密警察藐視個人的權(quán)利與尊嚴(yán),如同鬼怪,制造著不安與恐怖,這和對阿弗拉尼的反諷如出一轍。和彼拉多不同,阿弗拉尼有對權(quán)力的欲望,他認(rèn)同政治權(quán)力的合法性以及它對個人良知的超越,政治利益是他優(yōu)先考量的方向。因此,他的矛盾敘事歸根結(jié)底是由獨裁政治的性質(zhì)決定的,獨裁政治下權(quán)力的高度集中更容易激發(fā)個體對權(quán)力的貪欲,更容易使其忽視道德準(zhǔn)則而成為權(quán)力欲望控制下的惡魔,何況阿弗拉尼處在一個秘密警察占據(jù)政治主動權(quán)的世界。他名義上雖隸屬于彼拉多,實際卻擁有比彼拉多更多的自由權(quán)力以及政治空間,彼拉多的權(quán)力不僅受到祭司該亞法的限制,還因內(nèi)心涌現(xiàn)的良知無法得到完全施展,阿弗拉尼則沒有這個顧慮,所以他可以靠這種政治優(yōu)勢為自己謀求權(quán)力。因此,他的矛盾敘述就是這種政治現(xiàn)實的延伸。另外,莫斯科故事里對政治權(quán)力缺少頂層部分的描繪,而耶路撒冷章節(jié)則對高層權(quán)力斗爭的內(nèi)幕加以刻畫,某種程度上這可以看作是莫斯科世界的一個注腳[4],是對這個世界權(quán)力斗爭的一種影射和補充,這可能也是作者設(shè)計阿弗拉尼矛盾敘事的用意所在。
綜上所述,阿弗拉尼的矛盾敘事既出自秘密警察長這一身份所賦予他的話語優(yōu)勢,也源于他內(nèi)心隱藏的魔鬼之惡——即一種對權(quán)力與利益的貪欲,這種貪欲讓他和他所代表的秘密警察群體淪為不受理性控制的惡魔。而布爾加科夫則意圖通過平行世界間的聯(lián)系,以這種魔鬼隱喻為我們揭示莫斯科現(xiàn)實中可能存在的秘密警察權(quán)力的漫溢與失控,從而表達(dá)他對獨裁政治下權(quán)力貶損個體自由的隱憂。