當(dāng)當(dāng)當(dāng)!幾個(gè)月過(guò)去,書蟲小編又在編校過(guò)程中發(fā)現(xiàn)了一批誤用的字詞,迫不及待地要與大家分享啦!準(zhǔn)備好記筆記了嗎?“蟲眼差錯(cuò)展”馬上開始——
“懨懨”與“泱泱”
【錯(cuò)例】他不愛出門,更不愛運(yùn)動(dòng),看上去病泱泱的。
【書蟲簡(jiǎn)析】“病泱泱”應(yīng)為“病懨懨”?!皯谩弊xyān,本義為安靜、安詳,引申形容因患病而懶散、精神不振的樣子。唐代韓偓《春盡日》詩(shī)云:“把酒送春惆悵在,年年三月病懨懨?!闭f(shuō)的正是三月末春天已去,人和景都“懨懨”的樣子。現(xiàn)在常用的詞語(yǔ)有“病懨懨”“懨懨欲睡”等。
“泱”,本義指云氣興起的樣子,多疊用為“泱泱”,引申指水面廣闊的樣子?!对?shī)經(jīng)·小雅》中有“瞻波洛矣,維水泱泱”的句子。又引申形容氣魄宏大,如“泱泱大國(guó)”。
“懨懨”與“泱泱”,相去甚遠(yuǎn),別混淆啦!
“井然”非“緊然”
【錯(cuò)例】同學(xué)們排隊(duì)入場(chǎng),分區(qū)就座,秩序緊然。
【書蟲簡(jiǎn)析】“秩序緊然”應(yīng)為“秩序井然”。甲骨文的“井”像井口四木交搭而成的圍欄,本義就是水井,也用來(lái)形容形狀像井的東西,如“礦井”“油井”“天井”等。古代城市中,八家為一井,后借指人口聚居的地方或鄉(xiāng)里,如“市井人家”“背井離鄉(xiāng)”等。另外,商朝時(shí)就有“井田制”,以方九百畝為一里,劃為九區(qū),形如“井”字。井田之制,條理分明,因此“井”也用來(lái)形容整齊有序,如“井然”“井井有條”。
“緊”是前鼻音,從字形上看,下部是“糸”,因此它的意思與絲繩有關(guān),本義指絲繩受力后的緊張狀態(tài),跟“松”相對(duì),也指物體受力后變得牢固。引申指事情急、壓力大,如“緊密”“緊急”“緊張”,也用來(lái)形容經(jīng)濟(jì)不寬裕,如“手頭緊”??傊?,跟秩序沒(méi)什么關(guān)系啦。
“招幕”很無(wú)力
【錯(cuò)例】環(huán)湖馬拉松比賽開始招幕志愿者啦,趕緊報(bào)名吧!
【書蟲簡(jiǎn)析】“招幕”應(yīng)為“招募”。“幕”和“募”讀音一樣,看起來(lái)很像,但是意思完全不同。“募”的本義是廣泛征求、征召,如“募集”“募捐”“招募”等。我們可以這樣去記:“募”的下部是“力”,因此它應(yīng)該是一項(xiàng)很有力量的行動(dòng)。
而“幕”的下部是“巾”,所以肯定跟布有關(guān),其本義指懸空遮在上面的帳布,如“帳幕”,也用來(lái)指掛著的大塊的布、綢、絲絨等,如舞臺(tái)上的“幕布”,還可以形容像幕的東西,如“雨幕”“夜幕”。我們知道,古代將帥行軍打仗時(shí)的辦公地點(diǎn)一般都是帳篷,即帳幕,所以又稱“幕府”,手下謀士稱“幕僚”。另外,《探谷亭》聯(lián)曰:“巖屏欲幕山真面。林羽不藏壑隱機(jī)?!薄澳弧痹谶@里引申為“遮蔽”之義。
蟲眼掃描告一段落,親愛的讀者,如果你在生活和學(xué)習(xí)中也發(fā)現(xiàn)了容易混淆和誤用的字詞,歡迎關(guān)注微信公眾號(hào)“閱寫聯(lián)盟”,將你的發(fā)現(xiàn)告訴書蟲哦!
“撇”“瞥”要分工
【錯(cuò)例】他斜撇了我一眼,一句話沒(méi)說(shuō)就走了。
【書蟲簡(jiǎn)析】“撇”應(yīng)為“瞥”。“瞥”讀piē,字中有目,本義指用眼光掃視,《說(shuō)文解字》中說(shuō):“瞥,過(guò)目也?!奔春芸斓乜?。如“瞥見”意思是一眼看見;“偷瞥”意思是偷看一眼。
“撇”一讀piē,一讀piě。字中有手,讀一聲時(shí),指棄置不顧、拋棄,如“撇到一邊”“撇開”;又指從液體表面上輕輕地舀,如“撇油”。讀三聲時(shí),我們最熟悉的應(yīng)該是筆畫“丿”,所以“撇”又能作為量詞來(lái)形容像“丿”的東西,比如“兩撇胡子”。它還指用手把東西平著扔出去,如“撇手榴彈”;也指向外或向下傾斜的動(dòng)作,如“八字腳走路向外撇”和“撇嘴”——這樣看來(lái),“撇”真是一個(gè)特別有方向感和畫面感的詞呢。
萬(wàn)事不蹉跎
【錯(cuò)例】我們比賽的宗旨是加強(qiáng)鍛煉,增強(qiáng)體質(zhì),切蹉球技,增進(jìn)友誼。
【書蟲簡(jiǎn)析】“切蹉”應(yīng)為“切磋”。“蹉”和“磋”好似雙胞胎,一個(gè)眼花就看錯(cuò)了。“磋”的本義是把象牙加工成器物。在古代,同樣是加工器物,加工對(duì)象不同,就有不同的說(shuō)法——加工骨頭叫“切”,加工象牙叫“磋”,加工玉器叫“琢”,加工石頭叫“磨”。而細(xì)致入微的“切磋”“琢磨”都是為了精益求精,讓原材料成為更有價(jià)值更加精美的器具,所以“切磋”“琢磨”比喻相互商量、研討,取長(zhǎng)補(bǔ)短?!对?shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·淇奧》就以“如切如磋,如琢如磨”來(lái)歌頌衛(wèi)武公的品德。
“蹉”字中有足,本義是失足、跌跤,引申為差誤,基本不單獨(dú)使用,常用詞有“蹉跎”,意思是虛度光陰,如“我生待明日,萬(wàn)事成蹉跎”;還有“蹉跌”,失足跌倒,比喻失誤。
從感情色彩上來(lái)說(shuō),“磋”可比“蹉”好多啦!