◎牛菁
文化是一個國家的精神標志,不同地域、不同族群都有著屬于自己的民俗文化,民俗是民間文化的重要組成部分。民俗文化不僅僅是一種文化,更是規(guī)范人們行為、語言和心理的一種力量,是他們積累文化、傳承文化的一種方式。所以,在對外漢語教學過程中我們應該認識到民俗文化對于漢語的影響,適當融入民俗文化加深外國學生對于漢語的理解,促進對外漢語教學活動的有效開展。
對外漢語教學是針對母語為非漢語的人群開展的漢語教學,可以被稱之為第二語言教學。對外漢語教學屬于語言類學科,所以在對外漢語教學過程中就會涉及到我國的文化教學,即使如此,在對外漢語教學過程中也要以語言教學為主,避免顛覆主次關系。對外漢語教學是以第二語言教學的形式呈現(xiàn)的,所以在開展對外漢語教學時教學方式會與母語的教學方式存在較大的差異。大部分學習者在學習漢語之前基本都是零基礎,要從最為基礎的發(fā)音開始學習,需要一步步地培養(yǎng)其聽、說、讀、寫的各項語言交際能力。對外漢語教學過程中會體現(xiàn)出中國的傳統(tǒng)民俗文化,由于其中的文化與西方民族存在較大的差異,所以這會為對外漢語教學造成較大的阻礙。另外,在對外漢語教學過程中我們會發(fā)現(xiàn),學習者大多來自不同的地區(qū)或者國家,其中存在著較大的文化差異,需要在教學過程中解決這一問題,滲透民俗文化促進文化交際。
文化是經過時間沉淀形成的一種精神,也是當?shù)厝说囊环N生活方式,這些可以統(tǒng)稱為習俗。文化所涉及的范圍較廣,并不單純的指某一方面,而是可以從物態(tài)、制度、行為、心態(tài)等多個方面對文化進行界定。民俗文化屬于文化中的重要組成部分,民俗文化主要體現(xiàn)在心態(tài)文化以及行為文化這兩個方面,民俗文化中的一些行為習慣、社會風俗是從人們的生活中逐漸積累下來的。通俗來講,民俗文化指的是民間風俗,這種民俗文化是一個國家的民眾根據自己的生活自己創(chuàng)造出的一些風俗習慣,并在歷史的長河中傳承了下來,從而形成了民俗文化。民俗文化不僅體現(xiàn)在精神方面,對于語言的形成有著重要的影響。
對外漢語教學屬于學習者的第二語言,所以在語言教學過程中學習者會遇到很多難以理解的詞匯。這種情況下文化在語言教學中的融入就顯得格外重要,著名語言學家拉多曾經說過,“不掌握文化背景很難教好語言?!痹陂_展對外漢語教學中,要認識到語言是文化的一部分,兩者是不可分割的。一個民族在發(fā)展的過程中文化會逐漸滲透到語言當中,所以在教一門語言的過程中,首先要讓學習者了解這個國家的文化。比如,在漢語交談中會聽到有人說這個人肚子里沒有墨水,這句話并不是說別人沒有喝墨水,而是受我國文化影響由胸無點墨這個詞語延伸出來的一種說法,用來表明這個人沒有文化。結合文化開展對外漢語教學能夠更自然地讓學習者理解漢語的含義,對于提高學習者的交際能力有一定的幫助。
在對外漢語教學過程中,民俗文化對于學習者來說是有趣的、生動的,所以民俗文化的融入有利于提高學生學習漢語的好奇心和積極性。社會心理學家羅伯特·扎伊翁曾提出過曝光效應理論,此理論認為重復的曝光可以增強人們對于所曝光事物的喜愛程度。通俗來說就是人們接觸得越多增加相互喜歡的機會就越大。最常見的就是商品廣告的播放,一次又一次地重復,在此過程中會在人們的心中留下不可磨滅的痕跡。所以,在開展對外漢語教學過程中教師也可以將民俗文化融入到教學當中,增加學習者與民俗文化的接觸機會,增加學習者的情感體驗,使學習者感受到漢語教學中的樂趣。另外,很多外國學習者在學習漢語過程中會對漢語存在一定的抵觸心理,認為漢語太難了。為了改變這一現(xiàn)狀,讓學生認識到漢語的趣味,教師可以利用漢字中的典故進行教學,讓學習者更加輕松地記憶漢字。
外國學習者學習漢語并不是為了認識漢字,或者了解漢字,而是為了提高自己的漢語交際能力。而民俗文化的應用能夠讓學習者在學習漢語過程中從文化中了解漢字的應用,提高學習者的漢語運用能力。交際能力最主要的就是讓學習者知道對什么人說什么話,在什么場合說什么樣的話。很多民俗文化內容都對此有一定的影響。比如,在漢語中由于送鐘與送終諧音,所以送禮物的時候要避開這一項,而蘋果與平安有一定的諧音,所以看望病人時可以送一些蘋果。通過民俗文化的融入可以有效提高學習者的漢語應用能力,使其更加得體地進行漢語交流。
在最初階段,我國對于對外漢語教學的編制大多從教學理論與教學實踐兩個方面進行編寫,編寫目的在于在世界范圍內推廣漢語,格外注重提高學習者的漢語交際能力。之后隨著經濟全球化的發(fā)展,漢語在世界范圍內的應用越來越廣泛,因此對于對外漢語教材的編寫也在逐漸增多,并且所編寫的教材內容也越來越細化,比如較為直接的《說什么和怎么說》《新漢語二百句》等,教材的編寫與更新為對外漢語教學的開展起到了很大的促進作用。并且在編寫過程中語言方面專業(yè)認識到了民俗文化在語言教學中滲透的重要性,比如較早的《話說中國》的編寫就適當?shù)貙⒅袊奈幕c語言教學結合了起來,現(xiàn)階段編寫教師更是認識到了民俗文化在對外漢語教學中的重要性,并對教材的編寫作了一定的修改。
在開始階段,對外漢語教學素材的研究主要從語言教學的角度進行,并沒有過多地融入中國民俗文化。隨著對外漢語教學的發(fā)展,教師以及相關專家都認識到了民俗文化與語言教學中的聯(lián)系。很多對外漢語教學專業(yè)的教師也認識到了原來教材中的一些不實用。就當前狀況來看,對外漢語教學中民俗文化的應用主要分為文化因素的應用以及傳統(tǒng)文化的滲透。對于海外漢語教育機構來說他們會更愿意使用自編教材,這樣更能夠體現(xiàn)當?shù)氐奶厣?,在中國對外漢語教材中,《新實用漢語課本》屬于應用較為廣泛的漢語教材。但是經過實際的調查發(fā)現(xiàn),很多的教材并沒有將民俗文化融入其中,在語言功能方面關于民俗文化的內容也涉及較少,從而導致民俗文化無法有效地應用到對外漢語教學當中。
很多對外漢語教學的教師都是中國本土教師,所以在教學過程中教師會習慣性使用國內的教學模式,這就會導致學習者在此過程中處于被動狀態(tài)。這種情況下,教師也很少在教學過程中融入民俗文化,即使部分教師認識到民俗文化在漢語教學中的重要性,也會因為沒有掌握正確的應用方法而忽略民俗文化在教學中所發(fā)揮的作用。經調查發(fā)現(xiàn),大部分教師在教學過程中都忽視了文化對于漢語教學的影響,導致漢語教學課堂缺乏趣味性,影響對外漢語教學的發(fā)展。
教材是開展對外漢語教學的重要組成部分,為了實現(xiàn)民俗文化在對外漢語教學中的應用,教材編寫人員要了解民俗文化的應用情況,明確教材中選擇民俗文化的原則。首先,要注重民俗文化在對外漢語教學中應用的階段性,要結合漢語教學內容設計民俗文化的應用,保證教學的正常開展,循序漸進地引入民俗文化內容。另外,在編寫過程中要注重中國民俗文化與當?shù)乇就廖幕g的差異性,注重兼容并包,避免出現(xiàn)貶低外方文化的現(xiàn)象。最后,在編寫教材中必須要注重的就是民俗文化在對外漢語教學中的實用性,要從實際教學內容出發(fā),根據教學內容融合民俗文化,實現(xiàn)民俗文化應用的有效性。
在對外漢語教學過程中,教師要注重教材與民俗文化因素的有效融合,了解文化的內涵,結合語言的形式進行教學。語言教學的各個階段都需要與相關的民俗文化內容進行闡釋。并且要找到適合每個教學階段的民俗文化,以正確的方式讓學習者了解民俗文化,在對外漢語教學中實現(xiàn)民俗文化的應用價值。
例如:在對外漢語教學的初級階段,教師可以從學習者以及教師自身生活中常見的一些現(xiàn)象出發(fā),將生活片段與民俗文化相結合,從生活的角度引入漢語教學,減少外語對于學習者的觸及,使其以較為理想的狀態(tài)對漢語進行學習。比如在《普通漢語教程》中有這樣一個小故事,其中主要講的是住在四合院內的四戶人家之間的一些小事,有生活有感動。文章短小但是其中的內容卻與民俗文化有著密切的關系,學習者在學習過程中會好奇四合院是什么,教師可以以此為話題開展教學,可以調動學習者的學習積極性,實現(xiàn)民俗文化的有效應用。
在漢語教學過程中我們會發(fā)現(xiàn),很多學生對于中國民俗文化有著很大的好奇心,所以漢語教學中運用民俗文化時,教師要從學生的角度出發(fā),引導學生主動接納中國民俗文化,創(chuàng)設情境,讓學習者融入到教師所創(chuàng)設的教學情境中。比如,教師可以以神話故事為例記性情境創(chuàng)設,讓學習者扮演其中的角色,之后根據自己所學的漢語進行對話,對話可以在原有的基礎上進行自由發(fā)揮,提高學習者的實際交流能力。
綜上所述,在開展對外漢語教學過程中,教師首先要了解民俗文化與對外漢語教學之間的聯(lián)系,之后結合實際狀況,將民俗文化適當?shù)膽玫綄ν鉂h語教學中。民俗文化的應用能夠促進對外漢語教學的有效開展,對于促進對外漢語教學的發(fā)展有著一定的積極影響。