范曉郁
摘 要 英語的修辭在很大程度上與漢語修辭具有共通之處,這給《高級(jí)英語》的詞匯教學(xué)創(chuàng)造了一定的便利條件,但由于英語和漢語分屬于表音文字和表意文字,在修辭上也各具特色,所以也需要對(duì)學(xué)生進(jìn)行認(rèn)真教學(xué)。本文初步探究了《高級(jí)英語》課程中的一些常見修辭現(xiàn)象,以期為《高級(jí)英語》的有效教學(xué)提供參考。
關(guān)鍵詞 高級(jí)英語 修辭 語句
中圖分類號(hào):H319文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
0引言
《高級(jí)英語》是一門綜合性很強(qiáng)的英語課程,以培養(yǎng)學(xué)生語法修辭、閱讀能力、寫作能力的英語綜合技能為根本目標(biāo),教材節(jié)選內(nèi)容來源廣泛,涵蓋了社會(huì)生活的方方面面,包括哲學(xué)、教育、文學(xué)、科技、軍事、語言、經(jīng)濟(jì)、政治等各個(gè)板塊,而要想幫助學(xué)生深入理解這些精彩內(nèi)容,感受語言之美,就必須對(duì)其修辭運(yùn)用展開系統(tǒng)研究,進(jìn)而培養(yǎng)學(xué)生的思考能力和欣賞能力,提升他們的英語綜合能力。
1音韻修辭格代表的詞匯特色
英語修辭格種類較多,有音韻修辭格、語義修辭格、文體修辭格、詞匯修辭格以及結(jié)構(gòu)修辭格等,高級(jí)英語的修辭格主要分為三大類:音韻修辭格、詞匯修辭格和結(jié)構(gòu)修辭格,把握好這三個(gè)大類,在其基礎(chǔ)上進(jìn)行細(xì)化分類,則會(huì)對(duì)高級(jí)英語修辭教學(xué)提供很大的幫助。
音韻修辭格,顧名思義,就是建立在音韻——詞語語音特點(diǎn)基礎(chǔ)之上的修辭手法,這點(diǎn)與漢語中常用的擬聲辭格大體相同,綜合《高級(jí)英語》的課本內(nèi)容而言,常見音韻修辭主要由三類:頭韻(alliteration)、半諧音(assonance)和擬聲(onomatopoeia)。其中,頭韻就是在一句話中或者一個(gè)詞組中至少連續(xù)出現(xiàn)兩個(gè)首音素讀音一樣的單詞,從而營造一種發(fā)音上的強(qiáng)烈節(jié)奏美感,從而渲染語言的表現(xiàn)力和穿透力。半諧音也叫準(zhǔn)押韻或者元韻,是指在一句話中或者一個(gè)詞組中出現(xiàn)重讀音節(jié)的元音相同或相似但尾音輔音有差異的修辭格,比如,英語中的名言“All roads lead to Rome.”就用了這種修辭格。擬聲,漢語中使用非常廣泛的修辭格,即通過模仿動(dòng)作或者事物的聲音而產(chǎn)生的修辭法,主要體現(xiàn)在擬聲詞的使用上。
2詞匯修辭格凸顯的表達(dá)特色
詞匯修辭格,實(shí)際上是一種詞匯變化手段,因此,這類修辭格常常是利用詞形的變化給表達(dá)帶來明快的韻律和節(jié)奏,使語言表達(dá)更富魅力,在一些韻文、民謠和詩歌中經(jīng)常出現(xiàn)。明喻(simile)是很常見的英語詞匯修辭格,常用like、as等比喻詞對(duì)本體和喻體進(jìn)行連接,本體和喻體之間往往具有至少一個(gè)相似點(diǎn),“as busy as a bee”就是使用明喻的典型例句。
暗喻(metaphor):暗喻也叫隱喻,顧名思義,就是在兩個(gè)事物之間挖掘共同點(diǎn),直接用喻體代替或稱謂本體,只是隱晦地使用比喻,本體喻體間往往不會(huì)出現(xiàn)比喻詞。擬人(personification),就是以人格化處理事物,將并不具備人的系列感情特征的事物轉(zhuǎn)化成和人一樣的特征,賦予事物人的動(dòng)作、形象、思維和特征,以寫人來寫物。擬人能夠使事物具備人的生機(jī)與活力,使語言表達(dá)有力、形象、傳神、生動(dòng),并能營造一種實(shí)在、親切的感覺。委婉語(euphemism),是指將原本令人尷尬、粗俗或者生硬的表達(dá)以婉轉(zhuǎn)、文雅的語言含蓄表達(dá)出來的修辭法,往往能夠更加促進(jìn)人的心靈,達(dá)到振聾發(fā)聵的表達(dá)效果??鋸垼╤yperbole),所謂夸張,就是言過其實(shí),即故意縮小或者夸大事物的原本特征,通過這種反轉(zhuǎn)更生動(dòng)地呈現(xiàn)事物本質(zhì)特征,以強(qiáng)化整體表達(dá)效果。重復(fù)(repetition),重復(fù)的目的是為了強(qiáng)調(diào),是在一個(gè)句子或一段話中有目的地使用一些詞義相同相似的單詞、詞組等,以達(dá)到強(qiáng)調(diào)和突出的表達(dá)效果。
3結(jié)構(gòu)修辭法展現(xiàn)的句式特色
結(jié)構(gòu)修辭法是英語中使用非常廣泛的修辭法之一,是指通過對(duì)句子進(jìn)行特殊的結(jié)構(gòu)加工來達(dá)到強(qiáng)化語言效果目的地修辭法。倒裝(inversion),倒裝是一類很常見的修辭法,是指為了凸顯某個(gè)部分而進(jìn)行的語序倒裝,通常將其安排于句首或句尾,比如“hardly when/before”就是很常見的倒裝結(jié)構(gòu)。排比,是指將一組意思非常接近,句式結(jié)構(gòu)接近或相同詞組或句子排列起來的修辭法,通過營造一種“排山倒海”的氣勢(shì)增強(qiáng)表達(dá)效果,馬丁路德金的著名演講稿I Have a Dream中就使用了大量“I have a dream”的排比句。對(duì)照(antithesis),也叫對(duì)仗或?qū)ε?,是指將意思相反但是結(jié)構(gòu)又相似或相同短語或句子并列起來以營造鮮明的對(duì)比感的修辭法。反問(rhetorical question),其實(shí)際上是一種自問自答,并不希望得到對(duì)方的答案,答案與原句的字面意義正好相反。
4結(jié)語
修辭是《高級(jí)英語》中常見的語言現(xiàn)象,也是一類值得深入發(fā)掘和研究的語言現(xiàn)象,實(shí)際上,英語的修辭并不僅僅局限于本文列舉的類別,而是要豐富的多,這就需要英語教師進(jìn)行更深入的研究,將修辭這門藝術(shù)更好地呈現(xiàn)給學(xué)生。
參考文獻(xiàn)
[1] 周四瑗,唐清,李愛華.語言模因論對(duì)“高級(jí)英語”修辭教學(xué)的優(yōu)化研究(2)——以丘吉爾《關(guān)于希特勒入侵蘇聯(lián)的講話》中的反復(fù)修辭為例[J].當(dāng)代教育理論與實(shí)踐,2011,3(12):131-133.
[2] 倪儉,歐艷玲.《高級(jí)英語》課程文化背景知識(shí)與閱讀理解的相關(guān)研究[J].重慶電子工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2007,16(06):29-31.
[3] 何保興,聶勇偉.探析“5C”理論在英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用研究——以《高級(jí)英語》課程為例[J].好家長,2016(12):52-53.
[4] 王小瓊.在高級(jí)英語課程教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的修辭鑒賞能力[J].巢湖學(xué)院學(xué)報(bào),2010,12(02):146-150.