• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    楊憲益兩種《紅樓夢(mèng)》譯筆對(duì)比研究

    2019-12-06 02:03:28榮立宇
    英語(yǔ)知識(shí) 2019年4期
    關(guān)鍵詞:單行本史略楊氏

    榮立宇 蕭 輝

    (1. 天津師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,天津;2. 廊坊市第九中學(xué),河北廊坊)

    1. 引言

    魯迅的《中國(guó)小說(shuō)史略》(以下簡(jiǎn)稱《史略》)堪稱中國(guó)文學(xué)史上的經(jīng)典之作,具有十分重要的學(xué)術(shù)價(jià)值。①高旭東,沈文慧曾撰文指出,“現(xiàn)代的文學(xué)史著作真正能夠稱得上經(jīng)典的,是魯迅的《中國(guó)小說(shuō)史略》,那是他在北大講課的教材?!币姼咝駯|,沈文慧,“關(guān)于中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史的創(chuàng)新寫作”,刊于《讀書》2018年第1 期,132頁(yè)。在這部著作中,《紅樓夢(mèng)》被歸入清代之人情小說(shuō),②魯迅在《史略》中對(duì)清代小說(shuō)的區(qū)分十分細(xì)致,涉及擬晉唐小說(shuō)、諷刺小說(shuō)、人情小說(shuō)、以小說(shuō)見才學(xué)者、狹邪小說(shuō)、俠義小說(shuō)與公案、譴責(zé)小說(shuō)等。魯迅在第二十四章用一章的篇幅對(duì)之進(jìn)行了簡(jiǎn)要的介紹,并給予了很高的評(píng)價(jià)。一部《紅樓夢(mèng)》,“經(jīng)學(xué)家看見《易》,道學(xué)家看見淫,才子看見纏綿,革命家看見排滿,流言家看見宮闈秘事”(魯迅,2010:251)。更是常被當(dāng)作闡釋學(xué)的材料,任人紛說(shuō)。

    按照較早時(shí)候陳宏薇、江帆(2003)的統(tǒng)計(jì),《紅樓夢(mèng)》的英譯本已有9個(gè)之多,其中霍克思、閔福德與楊憲益、戴乃迭譯本為全譯本,而且對(duì)后世影響巨大。十年之后,劉澤權(quán)、劉艷紅(2013:128)再次統(tǒng)計(jì)《紅樓夢(mèng)》英譯本數(shù)量時(shí),得到的數(shù)字已經(jīng)是16種,其中包括“3 個(gè)片段翻譯、2個(gè)部分章節(jié)翻譯、1個(gè)編譯本、6個(gè)節(jié)譯本和4個(gè)全譯本等”。三年之后,根據(jù)唐均(2016)的最新統(tǒng)計(jì),結(jié)果為23個(gè)譯本,其中包括2個(gè)編譯本、6個(gè)節(jié)譯本、13個(gè)摘譯本、4個(gè)部分全譯本、3個(gè)全譯本,2個(gè)英漢對(duì)照本。具體到楊憲益、戴乃迭夫婦的翻譯情況,則只統(tǒng)計(jì)了1964年發(fā)表在《中國(guó)文學(xué)》上的摘譯本(在第6、7、8三期刊出,涉及《紅樓夢(mèng)》18-20,32-34,74、75、77九個(gè)章回),1978—1980年北京外文出版社推出的全譯本,1986年香港商務(wù)印書館推出的節(jié)譯本,1999年北京外文出版社推出的漢英對(duì)照本。

    令人遺憾的是,前后幾次比較權(quán)威的統(tǒng)計(jì)都沒有將《史略》英譯文中《紅樓夢(mèng)》的片段翻譯包括在內(nèi)。該片段的譯文于20世紀(jì)50年代由楊憲益、戴乃迭夫婦合作完成,涉及小說(shuō)中第1、2、5、57、78、120回中部分文字。鑒于魯迅著作中部分轉(zhuǎn)引了《紅樓夢(mèng)》的一些片段,所以《史略》英譯本中便自然存留了楊氏夫婦的另外一種紅樓譯筆。雖然篇幅有限,卻構(gòu)成了《紅樓夢(mèng)》英譯的另外一種節(jié)譯本,因此十分珍貴。

    在當(dāng)下的紅樓譯學(xué)研究中,對(duì)《紅樓夢(mèng)》諸多譯本的比較研究十分普遍。通常是霍克思、閔福德翁婿與楊憲益、戴乃迭夫婦兩個(gè)全譯本的比較(馮慶華,2014;張曼,2006)。也有更多譯本的對(duì)比,如劉澤權(quán)等(2011)、馮全功(2015)等人對(duì)《紅樓夢(mèng)》四個(gè)英譯本的對(duì)比。目前對(duì)同一譯者不同時(shí)期譯本進(jìn)行歷時(shí)性比較研究的文章十分少見,似乎只能看到王鵬飛、屈純(2010)對(duì)王際真兩種《紅樓夢(mèng)》英譯本所做的對(duì)比研究。本文擬選取《史略》英譯本中的《紅樓夢(mèng)》片段與楊憲益夫婦《紅樓夢(mèng)》英譯單行本中的相關(guān)部分進(jìn)行對(duì)比研究,從而構(gòu)成紅樓譯學(xué)中對(duì)同一譯者不同時(shí)期譯本進(jìn)行比較研究的新鮮且有益的補(bǔ)充。①按照《史略》英譯與《紅樓夢(mèng)》英譯出版的先后順序,譯文1為前者中的譯文,譯文2為后者中的譯文,下同。

    按照楊憲益回憶錄《漏船載酒憶當(dāng)年》(2001)的記載,《史略》的翻譯完成于1958年,是楊氏夫婦向大躍進(jìn)獻(xiàn)禮的產(chǎn)物。翻譯前后用時(shí)只有十天,可謂十分匆促。而《紅樓夢(mèng)》全本的翻譯開始于20世紀(jì)60年代,于80年代初期完成。雖然中間歷經(jīng)多次運(yùn)動(dòng),譯者也飽受磨難,但翻譯時(shí)間卻還算充裕。盡管工作時(shí)間的充裕與否對(duì)于翻譯質(zhì)量與效果具有一定的影響,但也并非譯本面貌的終極可識(shí)別特征。在這里論者擬從翻譯理念層面之同——專名翻譯、詩(shī)歌翻譯,翻譯技術(shù)層面之異——選詞、造句、篇章、修辭、源文信息傳譯以及紅學(xué)成果表征兩個(gè)大的方面切入,試圖揭示出楊氏兩種譯本的同與異,從全新的對(duì)比角度對(duì)兩種具有歷時(shí)關(guān)系的的譯本做出嶄新的評(píng)價(jià)。

    2. 翻譯理念層面之同

    比對(duì)兩種譯文,可以看出楊氏前后不同時(shí)期在翻譯詩(shī)學(xué)理念層面存在著一定的相似性,這主要體現(xiàn)在專名的翻譯與詩(shī)歌的翻譯兩個(gè)方面。

    2.1專名翻譯

    《史略》中引用的《紅樓夢(mèng)》片段所涉及的專有名詞主要包括人名、書名、地名三種,詳細(xì)對(duì)比兩種譯文,可以清晰看出楊氏關(guān)于專有名詞翻譯前后理念的高度一致性。具體來(lái)說(shuō),可以概括為:人名翻譯堅(jiān)持音譯,如“雪雁、紫鵑、黛玉、寶玉”(魯迅,2010:145),《史略》譯作“Hsueh-yen, Tzu-chuan, Tai-yu, Pao-yu”,單行本譯作“Xueyan, Zijuan, Daiyu, Baoyu”(曹雪芹高鶚,1999:1643;1645)皆為音譯。至于人名拼寫的變化,從“Tzu-chuan”到“Zijuan”,從“Pao-yu”到“Baoyu”,則是從威妥瑪氏拼法到漢語(yǔ)拼音的變遷。然而需要指出的是,這種拼法的變遷經(jīng)由陳述軍(2016:263)的考證,實(shí)乃出自出版社編輯之手,而非楊憲益、戴乃迭的手筆。只有“林四娘、姽婳將軍”(魯迅,2010:146),《史略》譯作“Fourth Mistress Lin, Sweet Warrior”(魯迅,2009:289),單行本譯作“Fourth Mistress Lin, Lovely General”(曹雪芹高鶚,1999:2391)則為例外。

    書名、地名的翻譯楊氏則始終追求意譯。前者如“《石頭記》《情僧錄》《風(fēng)月寶鑒》《金陵十二釵》”(魯迅,2010:142)”,《史略》譯作“Tale of a Rock, Record of the Priest of Love,Precious Mirror of Romance, Twelve Fair Women of Nanking”(魯迅,2009:283),單行本譯作“The Tale of the Stone, The Record of the Passionate Monk,Precious Mirror of Love, The Twelve Beauties of Jinling”(曹雪芹 高鶚,1999:11),后者如“悼紅軒”(魯迅,2010:142),《史略》譯作“Flower-Lamenting Studio”(魯迅,2009:283),單行本譯作“Mourning-the-Red Studio”(曹雪芹 高鶚,1999:11),皆為意譯。

    2.2 詩(shī)歌翻譯

    楊氏夫婦在《紅樓夢(mèng)》英譯單行本中全譯了小說(shuō)中的所有詩(shī)歌,而英譯《史略》只涉及三首紅樓詩(shī)詞,分別出現(xiàn)在《紅樓夢(mèng)》第一回,第五回與第一百二十回。就詩(shī)歌形制而言,其中兩首是五言詩(shī),一首為散曲。就宏觀層面而言,無(wú)論《紅樓夢(mèng)》英譯單行本還是《史略》中相關(guān)部分的英譯文字,譯者在前后兩個(gè)不同時(shí)期的譯筆體現(xiàn)出相似的詩(shī)學(xué)理念,概括如下:以英詩(shī)自由體加以翻譯,節(jié)奏、韻腳適當(dāng)照應(yīng)、隨遇而安。

    以“滿紙荒唐言,一把辛酸淚。都云作者癡,誰(shuí)解其中味”(蔡義江,2001:3)。一首詩(shī)歌的譯文為例,此詩(shī)出現(xiàn)在《紅樓夢(mèng)》第一回小說(shuō)的楔子中,題為“自題一絕”,是小說(shuō)中作者以自己身份來(lái)寫的唯一一首詩(shī)(蔡義江,2001:3)。楊氏夫婦前后兩處譯文如下,

    對(duì)照這兩首譯詩(shī),我們可以發(fā)現(xiàn):節(jié)奏方面,譯文1與譯文2均未能形成鮮明的節(jié)奏;韻律方面,兩首譯詩(shī)偶數(shù)行押韻,韻式為abcb。十分有趣的是,倘若將這里的兩種譯文與霍克思對(duì)于此首的英譯放在一起進(jìn)行比較,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),第二種譯文與霍氏譯文(出于不同譯者)的相似度要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于它與第一種譯文(出于同一譯者)。王宏印教授曾經(jīng)設(shè)計(jì)過一個(gè)便于比較的對(duì)照版本,如次:

    Pages full of fantastic talk/idle words①斜線后是霍譯的不同措辭,括號(hào)中則是霍譯多出的語(yǔ)匯。

    Penned with (hot and) bitter tears;

    All men call the author mad/fool,

    None his (secret) message hears. (王宏印,2001:4)

    很明顯,第二種譯文與霍氏譯文無(wú)論是句式還是措辭都基本相同,只有十分細(xì)微的差異,更像是同一譯者不同時(shí)期的改譯;而楊氏夫婦前后兩種譯文則無(wú)論是句式還是用詞都存在著更多的不同,兩種譯文仿佛出自不同譯者之手。

    再來(lái)看一首詩(shī)歌的兩種譯文,“說(shuō)到辛酸處,荒唐愈可悲。由來(lái)同一夢(mèng),休笑世人癡”(蔡義江,2001:432)。此詩(shī)出現(xiàn)在《紅樓夢(mèng)》第一百二十回,題為“結(jié)紅樓夢(mèng)偈”。作者假托“后人見了這本傳奇,亦曾題過四句偈語(yǔ),為作者源起之言更進(jìn)一竿云”(蔡義江,2001:432)。這首詩(shī)也便成為了全書的結(jié)束。兩種譯文如下:

    比照兩種譯文,則可以看出:盡管前者沒有押韻,后者采用了abcb的韻式;但在詩(shī)學(xué)方面,兩首卻都呈現(xiàn)出節(jié)奏自然、韻腳隨適的英詩(shī)自由體之形制特征。

    3. 翻譯技術(shù)層面之異

    較之兩種譯文之同,更加顯著的則是它們之間的差異。這主要體現(xiàn)在選詞、造句、篇章、修辭、源文信息傳譯、紅學(xué)成果表征等幾個(gè)方面,而這些又都可以歸納到翻譯技術(shù)層面。

    3.1 選詞

    考察兩種譯本的選詞,不難看出,后出者較之前出者更加考究,譯者的權(quán)衡推敲從對(duì)比中可見一斑。如前引“說(shuō)到辛酸處,荒唐愈可悲”的譯文,譯文2中的選詞“grief”“melancholy”較之譯文1中的“sorrow”“sad”在程度方面都顯然更深些。②“grief”意為“deep or violent sorrow”,“melancholy”意為“(tendency towards)deep sadness which lasts for some time;depression見《牛津高階英漢雙解詞典》(第四版增補(bǔ)本),商務(wù)印書館,2002年,654,922頁(yè)。再如“紅樓夢(mèng)曲·飛鳥各投林”一首中“無(wú)情的,分明報(bào)應(yīng)”“欠淚的,淚已盡”兩句,前者譯作“The heartless will receive his due deserts”;“He that causes tears will weep till his eyes are dry”(魯迅,2009:285);后者則譯為“The heartless meet with certain retribution”;“The tears one owed have all been requited in kind.”(曹雪芹 高鶚,1999:157)后者的選詞“retribution”“requited”較之前者的用詞也都更為正式。③“retribution”“requite”皆為正式用詞,前者見《牛津高階英漢雙解詞典》(第四版增補(bǔ)本),商務(wù)印書館,2002年,1285頁(yè),后者見《朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)辭典》(第一版),1998年,頁(yè)1281。

    不僅如此,兩種譯文有些選詞方面的差異還造就了源文境界層面的天壤之別,如“飛鳥各投林”中“白茫茫大地真干凈”一句,《史略》中的譯法“bare naked earth”突出了大地的荒涼與裸露,側(cè)重寫實(shí);而《紅樓夢(mèng)》單行本中的譯法“emptiness and a great void”呈現(xiàn)了宇宙人生的虛無(wú)與寂滅,偏于寫虛。事實(shí)上,魯迅論《紅樓夢(mèng)》非常重視“白茫茫大地真干凈”這個(gè)結(jié)局,他曾兩次引用續(xù)書中“只見白茫茫一片曠野”這句話,并提醒讀者注意,“續(xù)作者是如何煞費(fèi)苦心地利用自然界的雪景來(lái)混充此曲末句所喻之賈府?dāng)⊥鼍跋蟮摹?蔡義江,2001:104)。以此而論,此句譯得太實(shí)不如譯得偏虛為好;從境界角度來(lái)看,后出者“在荒涼之外帶有更深刻的悲劇性理解,或曰對(duì)《紅樓夢(mèng)》主題的整體性理解”(王宏印,2001:92)。自然是更勝一籌,這也與源詩(shī)的境界也更為吻合。

    3.2 造句

    較之譯文1,譯文2在句式方面也更加精致、考究,如“休笑世人癡”一句,后者譯作“Why laugh at others’folly?”反問的句式將你、我、他各個(gè)方面悉數(shù)包含在內(nèi),較之前者“Laugh not at mortals’ folly.”祈使的句式單純指向第二人稱無(wú)疑更加具有包容性與普世意義。同時(shí),作為一種修辭格的反問較之作為句式一種的祈使在意義強(qiáng)調(diào)方面也更加具有力度。④用隱含強(qiáng)烈否定意義的習(xí)語(yǔ)、反語(yǔ)、問句等修辭手段往往比一般的否定句更具有強(qiáng)烈的否定意義,更能表達(dá)深刻的思想、強(qiáng)烈的感情。見張震久,孫建民主編,《英漢互譯簡(jiǎn)明教程》(修訂版),北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009年版,102頁(yè)。

    再如“今風(fēng)塵碌碌,一事無(wú)成”一句(魯迅,2010:150-151),譯文1譯作“I have wasted my life in vain pursuits, and at the end of a windy and dusty road have found myself a complete failure.”(魯迅,2009:298)意象飽滿,言簡(jiǎn)意賅,行文緊湊,與源文四字結(jié)構(gòu)的行文風(fēng)格頗為類似;譯類似;譯文2譯作“In this busy, dusty world,having accomplished nothing, I (suddenly recalled all the girls I had known, considering each in turn,and it dawned on me that all of them surpassed me in behaviour and understanding)”(曹雪芹 高鶚,1999:3)用詞雖然貌似更為經(jīng)濟(jì),但從整個(gè)句子的結(jié)構(gòu)看來(lái),由許多細(xì)節(jié)整合起來(lái)的長(zhǎng)句顯得臃腫,而此一部分譯文則失于意象空疏,行文拖沓。

    3.3 篇章

    語(yǔ)篇語(yǔ)言學(xué)給予翻譯研究的靈感使得學(xué)界考察譯文的眼光突破了“斤斤于字比句次”的狹隘局限。從語(yǔ)篇層面考察楊氏夫婦的前后兩種譯文,我們可以從一個(gè)更宏觀的層面發(fā)現(xiàn)兩種譯文的差異之處。以下面的詩(shī)歌翻譯為例,

    為官的,家業(yè)凋零,

    富貴的,金銀散盡,

    有恩的,死里逃生,

    無(wú)情的,分明報(bào)應(yīng)。

    欠命的,命已還,

    欠淚的,淚已盡。

    ……

    看破的,遁入空門,

    癡迷的,枉送了性命 。

    好一似食盡鳥投林,

    落了片白茫茫大地真干凈!

    (蔡義江,2001:102)

    此首出現(xiàn)在《紅樓夢(mèng)》第五回,“賈寶玉神游太虛境,警幻仙曲演紅樓夢(mèng)”,寶玉為警幻仙子引領(lǐng),聆聽《紅樓夢(mèng)》曲凡十四支。此為收尾一首,名曰“飛鳥各投林”,是對(duì)“金陵十二釵命運(yùn)的總寫”,“寫出了賈府最后家破人亡、一敗涂地的景象”(蔡義江,2001: 102)。楊氏夫婦兩處譯文如下,

    ① 出于節(jié)省空間與便于比較的考慮,《紅樓夢(mèng)》英譯本中此首詩(shī)歌的英譯本在此也省去了相應(yīng)的部分。

    從語(yǔ)篇層面分析,源文使用了一系列“**的,如何如何”的結(jié)構(gòu),形成了排比的效果。由于漢語(yǔ)的“意合”特征,此種結(jié)構(gòu)中的時(shí)間關(guān)系并不明確,可能是將來(lái)發(fā)生的情況,同時(shí)也可以指一般情況的論述。兩種譯文雖然均未能再現(xiàn)源文“**的,如何如何”的結(jié)構(gòu)特征,但在時(shí)態(tài)的解讀方面保存了語(yǔ)篇前后的連貫。不同的是,譯文1使用了八個(gè)“will”,將來(lái)時(shí)為主的時(shí)態(tài)選擇凸顯了譯者對(duì)源文預(yù)言性質(zhì)的闡釋;譯文2則通篇使用了一般現(xiàn)在時(shí)態(tài),更加體現(xiàn)了“諸行無(wú)常、諸法無(wú)我”的常態(tài)性、普世性。較之譯文1更為深刻。

    再如“(從此空空道人)因空見色,由色生情,傳情入色,自色悟空,遂易名為情僧,改《石頭記》為《情僧錄》……”(魯迅,2010:142)一句,譯文1“This priest through nothingness apprehended beauty, beauty gave birth to love; then through the love of beauty he apprehended nothingness. So forth he changed his name to the Priest of Love, and renamed the Tale of a Rock the Record of the Priest of Love.”(魯迅,2009:283)從“the priest”到“he”再到第二處“he”,前后銜接緊密,語(yǔ)氣貫通;譯文2“Since all manifestations are born of nothingness and in turn give rise to passion, by describing passion for what is manifest we comprehend nothingness. So the Taoist changed his name to the Passionate Monk and changed the title of the book fromThe Tale of the Stoneto theRecord of the Passionate Monk.”(曹雪芹 高鶚,1999:11)“the Taoist”固然與后文“his”指代關(guān)系明晰,銜接緊密,但與前文“we”卻多有齟齬,前后無(wú)法貫通。

    3.4 修辭

    修辭方面,較之《史略》,《紅樓夢(mèng)》英譯單行本更加考究。如“死里逃生”一句,譯文2中的“jaws of death”構(gòu)成的隱喻十分形象生動(dòng),而譯文1“will escape death”在生動(dòng)性上則明顯不如。

    再如“病篤亂投醫(yī)”一句(魯迅,2010:144),譯文1“In a serious illness a man turns to any physician.”(魯迅,2009:286)平鋪直敘,是典型的釋義型翻譯,可在釋義的過程中也只是點(diǎn)到為止,很明顯,源文中的“亂”字所飽含的人在投醫(yī)時(shí)十分慌亂的情態(tài)在此譯文中不得而見;譯文2“Men at death’s door will turn in desperation to any doctor.”(曹雪芹 高鶚,1999:1643)則大為不同。以“in desperation”來(lái)刻畫“亂投醫(yī)”之人的神情如在目前,而以“at death’s door”的隱喻辭格來(lái)譯“病篤”之狀態(tài)則更具文學(xué)色彩。

    3.5 源文信息傳譯

    從源文信息傳譯的維度進(jìn)行考察,譯文1較為單薄、簡(jiǎn)陋,譯文2則顯得豐腴、充分。這方面的例子可謂不勝枚舉,詩(shī)歌如“滿紙荒唐言”“一把心酸淚”句,《史略》譯文中“滿”字意思的疏漏,“心酸”意思的缺席,便是明證。(見上例,此處不重引)

    再如小說(shuō)敘述文字“大賢大忠,理朝廷治風(fēng)俗”句,譯文1“virtuous or loyal men”、“conduct or policy”(魯迅,2009:291)與譯文2“worthy and loyal ministers”、“how they regulated the government and public morality”(曹雪芹 高鶚,1999:7)相比較,后者在源文信息的傳譯方面也無(wú)疑是更加豐腴。

    如果說(shuō)前引數(shù)例只說(shuō)明兩種譯文在語(yǔ)匯層面存在干癟與豐腴差異的話,那么以下例證則彰顯出兩種譯文在語(yǔ)篇層面的中干與充實(shí)。

    如“偏他不在房中?!值睫渴徳褐?,只見寂靜無(wú)人?!酝鶠t湘館來(lái),偏黛玉尚未回來(lái)。……正在不知所以之際……”(魯迅,2010:146)譯文1“She was not in her room, however—While he was debating with himself what to do—”(魯迅,2009:288)直接略過了引文標(biāo)黑部分未譯;譯文2“However, he found she was out.—Baoyu went then to Alpinia Park, only to find it quiet and deserted—he went to Bamboo Lodge; but Daiyu was still out. —He was just wondering what to do when—”(曹雪芹 高鶚,1999:2389,2391),則對(duì)源文做了較為完整的再現(xiàn)。

    3.6 紅學(xué)成果表征

    根據(jù)陳宏薇、江帆(2003:50-51)的研究,楊氏夫婦的《紅樓夢(mèng)》英譯單行本“在翻譯過程中應(yīng)用了大量當(dāng)代紅學(xué)研究成果?!睋Q言之,楊氏夫婦在單行本中攝取了紅學(xué)研究的部分成果,而這一點(diǎn)在《史略》中《紅樓夢(mèng)》的英譯部分并沒有明確的體現(xiàn)。對(duì)照“飛鳥各投林”的兩處譯文,我們可以發(fā)現(xiàn):譯文2較之譯文1具有明顯的紅學(xué)影響痕跡。最為明顯的地方體現(xiàn)在一處人稱代詞的使用上:盡管翻譯詩(shī)中的主語(yǔ)時(shí)譯文1使用的語(yǔ)匯如“he”“one”皆系泛指,譯文2使用的語(yǔ)匯中也不乏“定冠詞the+形容詞”“those”等表示泛指的措辭,但仔細(xì)研究“有恩的”一句,我們便可以看出個(gè)中玄機(jī)。此句譯文1譯作“the kind of heart”,實(shí)乃泛泛而談;譯文2譯作“She who did good”,“she”在這里的使用雖然多少有些突兀,但它卻顯示出非常明確的人物指向。機(jī)關(guān)早已為學(xué)界遠(yuǎn)見卓識(shí)道破,這里“人稱代詞she的使用肯定是有所本的”(王宏印,2001:91)。著名紅學(xué)家俞平伯曾指出這首尾聲曲子里的每一句都“不是泛指”,而是專屬于小說(shuō)中某一位女性,并且將“恰恰十二句分配十二釵”,按照他的研究,“有恩的”這句指的正是巧姐,只不過后來(lái)他本人又覺得如此未必妥當(dāng)(蔡義江,2001:102)。無(wú)獨(dú)有偶,林語(yǔ)堂也從自己的《紅樓夢(mèng)》研究中得出十分類似的觀點(diǎn)(王宏印,2001:91)。因此,根據(jù)譯文2分析,楊氏夫婦英譯《紅樓夢(mèng)》單行本時(shí)在此處譯作表示確指的“she”很有可能是采納了林語(yǔ)堂、俞平伯(早期)的觀點(diǎn)。

    4. 結(jié)語(yǔ)

    通過對(duì)楊憲益夫婦前后兩種《紅樓夢(mèng)》譯文的歷時(shí)性比較,我們發(fā)現(xiàn),兩者有同有異,同中有異,異大于同。后者與其說(shuō)是在前者基礎(chǔ)上的改譯,毋寧說(shuō)是譯者拋開前者另起爐灶而譯就的新譯本??傮w來(lái)說(shuō),兩種譯文在專名翻譯、詩(shī)歌翻譯方面存在某些相同之處,而在選詞、造句、篇章、修辭、源文信息傳譯、紅學(xué)成果表征若干方面表現(xiàn)出較大的不同。兩者之同實(shí)乃是出于譯者前后翻譯理念之同,兩者之異則拜同一譯者在不同歷史時(shí)期的翻譯技術(shù)所賜。單就相異之處而言,譯文2較之譯文1在選詞、造句、篇章、修辭等方面都更加考究、精致,源文信息傳譯相對(duì)充分、豐腴,當(dāng)時(shí)的紅學(xué)研究成果對(duì)于譯文本身的影響相對(duì)清晰。與譯者秉持的翻譯理念相對(duì)穩(wěn)定,變化較慢不同,譯者的翻譯技術(shù)往往因時(shí)、因地、因內(nèi)在、因外在而云波詭譎,變化多端。因此,譯文1在翻譯技術(shù)層面的某些不足很可能與譯者不同時(shí)期的翻譯水準(zhǔn)無(wú)涉,而是更多地與《史略》英譯本誕生的歷史文化語(yǔ)境、譯者的個(gè)人心境相關(guān)。事實(shí)上,即使是楊憲益本人,對(duì)《史略》的英譯本也是不甚滿意的。對(duì)此,他在自己的回憶錄中有過明確的表述,“1958年大躍進(jìn)運(yùn)動(dòng)期間,我們沒日沒夜地譯書,快得像發(fā)了瘋似的。這當(dāng)然會(huì)影響翻譯的質(zhì)量。魯迅的一部非常優(yōu)秀的學(xué)術(shù)著作《中國(guó)小說(shuō)史略》,我們只花了十天功夫就譯成了。我一直在為當(dāng)時(shí)未能有充裕的時(shí)間把它譯得更好些而遺憾”(楊憲益,2001:191)。盡管如此,我們也還是不能輕易地得出結(jié)論,認(rèn)為譯文1通篇一無(wú)是處,乏善可陳。事實(shí)上,在譯者的行文走筆之際,個(gè)中的生花妙筆雖然談不上俯拾即是,但卻也堪稱多有所得。對(duì)于譯文1的翻譯批評(píng),我們一則要懷有“了解之同情”的人文態(tài)度,二則要秉持“實(shí)事求是”的求真精神,既不要刻意為尊者諱,將之捧高上天,也不要對(duì)前賢譯筆妄加菲薄,將之貶低在地。

    猜你喜歡
    單行本史略楊氏
    立足核心素養(yǎng) 發(fā)揮育人功能——執(zhí)教《楊氏之子》之點(diǎn)滴思考
    成才(2023年14期)2023-11-16 03:26:42
    《中共中央國(guó)務(wù)院關(guān)于全面推進(jìn)鄉(xiāng)村振興加快農(nóng)業(yè)農(nóng)村現(xiàn)代化的意見》單行本出版
    習(xí)近平《在慶祝中國(guó)共產(chǎn)黨成立100周年大會(huì)上的講話》少數(shù)民族文字單行本出版發(fā)行
    民族翻譯(2021年4期)2021-10-29 09:38:34
    中華獼猴桃新品種‘楊氏金紅50號(hào)’在河南的引種表現(xiàn)及關(guān)鍵栽培技術(shù)
    《雪椰》之后,再創(chuàng)人氣
    大學(xué)生(2017年3期)2017-03-21 20:34:02
    一個(gè)壞官員導(dǎo)致冤假錯(cuò)案
    百家講壇(2016年7期)2016-08-09 18:49:42
    《針灸大成》中“楊氏醫(yī)案”的灸法運(yùn)用
    論《小爾雅》與《孔叢子》的關(guān)系
    古代文明(2011年3期)2011-10-22 01:45:14
    中南剿匪作戰(zhàn)史略
    軍事歷史(2001年4期)2001-08-21 02:50:18
    中國(guó)人民解放軍第26軍史略
    軍事歷史(1987年6期)1987-08-16 07:06:48
    非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 日本五十路高清| 少妇的逼水好多| 99热6这里只有精品| a级毛片a级免费在线| 我的老师免费观看完整版| 国产在线精品亚洲第一网站| 麻豆国产av国片精品| 亚洲国产精品sss在线观看| 亚洲最大成人中文| 高清毛片免费看| 99国产精品一区二区蜜桃av| 日本 av在线| 白带黄色成豆腐渣| 校园春色视频在线观看| 亚洲国产精品成人综合色| 午夜a级毛片| 成年女人看的毛片在线观看| 青春草视频在线免费观看| 国产淫片久久久久久久久| 久久久精品94久久精品| 2021天堂中文幕一二区在线观| 日韩,欧美,国产一区二区三区 | 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 又爽又黄无遮挡网站| av卡一久久| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 午夜影院日韩av| 又黄又爽又免费观看的视频| 最近最新中文字幕大全电影3| 久久精品夜色国产| 国产精品女同一区二区软件| 日本 av在线| 国产高清视频在线播放一区| 搞女人的毛片| 一级毛片aaaaaa免费看小| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 好男人在线观看高清免费视频| 天美传媒精品一区二区| 久久亚洲精品不卡| 久久久久久九九精品二区国产| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 国产精品久久电影中文字幕| 成人性生交大片免费视频hd| 99久久精品国产国产毛片| 观看美女的网站| avwww免费| 一进一出抽搐gif免费好疼| 波野结衣二区三区在线| 搡老熟女国产l中国老女人| 欧美国产日韩亚洲一区| 久久精品夜色国产| 一区二区三区免费毛片| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 国产精品久久电影中文字幕| 久久99热6这里只有精品| 免费人成视频x8x8入口观看| 哪里可以看免费的av片| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 又黄又爽又免费观看的视频| 精品国内亚洲2022精品成人| 国产麻豆成人av免费视频| 最近视频中文字幕2019在线8| 精品国产三级普通话版| 欧美日韩在线观看h| 国产毛片a区久久久久| 国产综合懂色| 成年免费大片在线观看| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 丝袜美腿在线中文| 亚洲精品粉嫩美女一区| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 欧美精品国产亚洲| 亚洲自拍偷在线| 国产成人精品久久久久久| 亚洲无线观看免费| 又爽又黄a免费视频| 久久人人爽人人片av| 国产精品久久视频播放| 亚洲av一区综合| 久久久久久大精品| 亚洲真实伦在线观看| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜 | 久久精品国产自在天天线| 亚洲第一区二区三区不卡| 成人永久免费在线观看视频| 99久久精品一区二区三区| 免费看av在线观看网站| aaaaa片日本免费| 性插视频无遮挡在线免费观看| 色哟哟·www| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 国产成人精品久久久久久| 伊人久久精品亚洲午夜| 国产色婷婷99| 国产综合懂色| 亚洲精品456在线播放app| 一本一本综合久久| 嫩草影院新地址| 少妇的逼好多水| 国产成人91sexporn| 成人av一区二区三区在线看| 久久精品国产亚洲av涩爱 | 成年免费大片在线观看| 久99久视频精品免费| 给我免费播放毛片高清在线观看| 99国产精品一区二区蜜桃av| 俄罗斯特黄特色一大片| 亚洲综合色惰| 99久久精品热视频| av国产免费在线观看| 欧美+亚洲+日韩+国产| 精品一区二区三区人妻视频| 在线a可以看的网站| 免费看光身美女| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 国产亚洲欧美98| 国内精品宾馆在线| 国产精品精品国产色婷婷| 免费电影在线观看免费观看| 色噜噜av男人的天堂激情| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 大香蕉久久网| 日韩在线高清观看一区二区三区| 观看免费一级毛片| 99久久成人亚洲精品观看| 晚上一个人看的免费电影| 99热这里只有是精品在线观看| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 97热精品久久久久久| 麻豆国产97在线/欧美| 婷婷色综合大香蕉| 亚洲精品日韩在线中文字幕 | 亚洲av中文字字幕乱码综合| 免费观看精品视频网站| av黄色大香蕉| 午夜久久久久精精品| 精品日产1卡2卡| 久久人人爽人人片av| 精品无人区乱码1区二区| 欧美色欧美亚洲另类二区| 成人性生交大片免费视频hd| 国内精品宾馆在线| 午夜老司机福利剧场| 国产人妻一区二区三区在| 亚洲国产精品成人综合色| 俄罗斯特黄特色一大片| 变态另类丝袜制服| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 亚洲最大成人手机在线| 毛片一级片免费看久久久久| 国产高清有码在线观看视频| 欧美性猛交黑人性爽| 中文字幕熟女人妻在线| 我的女老师完整版在线观看| 色综合亚洲欧美另类图片| 亚洲综合色惰| 一进一出好大好爽视频| 99久久精品热视频| 国产私拍福利视频在线观看| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 国产精品国产三级国产av玫瑰| avwww免费| 国产精品人妻久久久影院| АⅤ资源中文在线天堂| a级毛片免费高清观看在线播放| 国产精品精品国产色婷婷| 一级毛片久久久久久久久女| 日韩av在线大香蕉| av视频在线观看入口| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 国产男人的电影天堂91| 免费看美女性在线毛片视频| 日本爱情动作片www.在线观看 | 亚洲国产精品国产精品| 伦精品一区二区三区| 黄色一级大片看看| 午夜福利在线在线| 久久久久久久久大av| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 婷婷六月久久综合丁香| 丰满人妻一区二区三区视频av| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 中国国产av一级| 日本爱情动作片www.在线观看 | 青春草视频在线免费观看| 欧美一区二区亚洲| av专区在线播放| 精品久久国产蜜桃| 日韩中字成人| 无遮挡黄片免费观看| 99久久九九国产精品国产免费| 国产伦一二天堂av在线观看| 一个人看视频在线观看www免费| 欧美潮喷喷水| 午夜精品一区二区三区免费看| 色视频www国产| 国产美女午夜福利| 国产视频内射| 国产亚洲精品久久久com| 最后的刺客免费高清国语| 国产亚洲av嫩草精品影院| 综合色av麻豆| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 九色成人免费人妻av| 一进一出好大好爽视频| 免费av毛片视频| 午夜福利在线在线| 高清午夜精品一区二区三区 | 久久国内精品自在自线图片| 国产成人影院久久av| 亚洲精品国产av成人精品 | 国产高清三级在线| 淫妇啪啪啪对白视频| 十八禁国产超污无遮挡网站| 如何舔出高潮| 男人狂女人下面高潮的视频| 99久国产av精品| 精品人妻一区二区三区麻豆 | 天堂网av新在线| 久久久久久久亚洲中文字幕| av在线老鸭窝| 亚洲在线自拍视频| 日韩一区二区视频免费看| 日韩大尺度精品在线看网址| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 亚洲天堂国产精品一区在线| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 国产高清三级在线| 中文字幕久久专区| 国产精品不卡视频一区二区| 黄色配什么色好看| 国语自产精品视频在线第100页| 18+在线观看网站| 国产高清三级在线| 欧美一级a爱片免费观看看| av黄色大香蕉| 天堂网av新在线| 免费观看精品视频网站| 三级经典国产精品| 12—13女人毛片做爰片一| 国产真实伦视频高清在线观看| 国产三级中文精品| 在线a可以看的网站| 在线观看av片永久免费下载| 国产精品亚洲一级av第二区| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 日韩一本色道免费dvd| 国产三级中文精品| 亚洲欧美日韩无卡精品| 男人舔女人下体高潮全视频| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 亚洲欧美清纯卡通| 久久99热6这里只有精品| 亚洲久久久久久中文字幕| 99久久成人亚洲精品观看| 男女那种视频在线观看| 91在线观看av| 国产极品精品免费视频能看的| 精品一区二区免费观看| 长腿黑丝高跟| av在线天堂中文字幕| 综合色av麻豆| 久久综合国产亚洲精品| 亚洲七黄色美女视频| 精品免费久久久久久久清纯| 国产精品久久视频播放| 夜夜爽天天搞| 亚洲最大成人手机在线| 国模一区二区三区四区视频| 一级毛片我不卡| 毛片女人毛片| 久久精品国产亚洲网站| 性欧美人与动物交配| 欧美成人精品欧美一级黄| 99久久成人亚洲精品观看| 十八禁国产超污无遮挡网站| 欧美中文日本在线观看视频| 欧美丝袜亚洲另类| 亚洲美女搞黄在线观看 | 国产伦一二天堂av在线观看| 亚洲av二区三区四区| 国产视频一区二区在线看| 一区二区三区高清视频在线| 午夜影院日韩av| 热99在线观看视频| 免费高清视频大片| 在线观看美女被高潮喷水网站| av在线播放精品| 禁无遮挡网站| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 中出人妻视频一区二区| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 日本三级黄在线观看| 欧美成人免费av一区二区三区| 国产高清三级在线| 日韩欧美在线乱码| 精品福利观看| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 乱码一卡2卡4卡精品| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 久久久精品大字幕| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 熟女电影av网| 嫩草影视91久久| 精品久久久久久久久亚洲| 美女黄网站色视频| 露出奶头的视频| 99九九线精品视频在线观看视频| 成人无遮挡网站| 色播亚洲综合网| aaaaa片日本免费| 国产在线精品亚洲第一网站| 亚洲精华国产精华液的使用体验 | 天堂√8在线中文| 欧美性猛交黑人性爽| 欧美一区二区亚洲| 国产成人影院久久av| 51国产日韩欧美| 成人二区视频| 国产在线精品亚洲第一网站| 麻豆一二三区av精品| 欧美区成人在线视频| 日韩精品青青久久久久久| 久久欧美精品欧美久久欧美| 日韩精品有码人妻一区| a级毛片a级免费在线| 一级毛片我不卡| 亚洲成a人片在线一区二区| 免费黄网站久久成人精品| 黄色欧美视频在线观看| 成人欧美大片| 黄色一级大片看看| 中文字幕av成人在线电影| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 91麻豆精品激情在线观看国产| 超碰av人人做人人爽久久| 91久久精品国产一区二区成人| 亚洲va在线va天堂va国产| 久久精品国产亚洲网站| 人妻久久中文字幕网| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 国产探花极品一区二区| av在线蜜桃| 亚洲欧美成人综合另类久久久 | 黄色视频,在线免费观看| 亚洲国产精品成人综合色| 97热精品久久久久久| 精品午夜福利视频在线观看一区| 国产色婷婷99| 国产成人一区二区在线| 亚洲成人av在线免费| 久久精品人妻少妇| avwww免费| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 91久久精品国产一区二区成人| 能在线免费观看的黄片| 中文在线观看免费www的网站| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 大型黄色视频在线免费观看| 精品一区二区免费观看| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 超碰av人人做人人爽久久| 一本一本综合久久| 精品久久久久久久久久免费视频| 女同久久另类99精品国产91| av福利片在线观看| 亚洲成人精品中文字幕电影| 久久久久久久午夜电影| 春色校园在线视频观看| 在线免费十八禁| 老女人水多毛片| 99久久九九国产精品国产免费| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 精华霜和精华液先用哪个| 久久久久久伊人网av| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 国产淫片久久久久久久久| 亚洲成a人片在线一区二区| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 人人妻人人看人人澡| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 亚洲自拍偷在线| 欧美一区二区国产精品久久精品| or卡值多少钱| 午夜福利视频1000在线观看| 91精品国产九色| 在线国产一区二区在线| 中文亚洲av片在线观看爽| 少妇人妻一区二区三区视频| 美女黄网站色视频| 狠狠狠狠99中文字幕| 日韩 亚洲 欧美在线| 亚洲不卡免费看| 99热这里只有是精品50| 伦精品一区二区三区| 身体一侧抽搐| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 久久人人爽人人爽人人片va| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 国产日本99.免费观看| 亚洲国产精品国产精品| 免费一级毛片在线播放高清视频| 黄色配什么色好看| 欧美+亚洲+日韩+国产| 色综合站精品国产| 亚洲欧美日韩高清专用| 乱码一卡2卡4卡精品| 内射极品少妇av片p| 日日啪夜夜撸| 欧美一区二区国产精品久久精品| 亚洲五月天丁香| 精品人妻熟女av久视频| 国产成人a区在线观看| 波野结衣二区三区在线| 亚洲av中文av极速乱| 日日撸夜夜添| 岛国在线免费视频观看| 久久精品夜色国产| 99热这里只有是精品50| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 国产老妇女一区| 久久久成人免费电影| 69av精品久久久久久| 最近在线观看免费完整版| 亚洲第一电影网av| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜 | 少妇高潮的动态图| eeuss影院久久| 69人妻影院| 人妻久久中文字幕网| 白带黄色成豆腐渣| 精品午夜福利在线看| 日本一二三区视频观看| 观看免费一级毛片| 永久网站在线| 亚洲最大成人av| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| av在线亚洲专区| av国产免费在线观看| 亚洲va在线va天堂va国产| 真实男女啪啪啪动态图| 日本免费一区二区三区高清不卡| 中文字幕熟女人妻在线| av黄色大香蕉| 国内精品美女久久久久久| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 亚洲乱码一区二区免费版| 亚洲欧美日韩无卡精品| 亚洲高清免费不卡视频| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 精品不卡国产一区二区三区| 久久久久久伊人网av| 亚洲av免费高清在线观看| 欧美日本视频| 国产不卡一卡二| av女优亚洲男人天堂| 亚洲最大成人中文| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 亚洲成人久久爱视频| 中国美白少妇内射xxxbb| 色综合色国产| 免费av毛片视频| 日本一二三区视频观看| 免费人成在线观看视频色| 午夜福利高清视频| 综合色av麻豆| 免费看日本二区| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 国产不卡一卡二| 天美传媒精品一区二区| 内地一区二区视频在线| 国产精品久久久久久久电影| 国产精品人妻久久久影院| 精品人妻熟女av久视频| 亚洲精华国产精华液的使用体验 | 青春草视频在线免费观看| 国产乱人视频| 偷拍熟女少妇极品色| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 成人亚洲欧美一区二区av| 亚洲最大成人av| 亚洲欧美精品综合久久99| 成年版毛片免费区| 国产精品,欧美在线| 最近在线观看免费完整版| 少妇的逼水好多| 欧美bdsm另类| 免费搜索国产男女视频| 天堂影院成人在线观看| 国产高潮美女av| 99九九线精品视频在线观看视频| 特大巨黑吊av在线直播| 小说图片视频综合网站| 国产av不卡久久| 欧美中文日本在线观看视频| 一个人看的www免费观看视频| 久久久久久久久久黄片| 亚洲人与动物交配视频| 日韩国内少妇激情av| 婷婷六月久久综合丁香| 好男人在线观看高清免费视频| 久久久欧美国产精品| 一a级毛片在线观看| 亚洲欧美清纯卡通| 99久久精品一区二区三区| 亚洲精品日韩在线中文字幕 | 99久久成人亚洲精品观看| 国产精品一区二区性色av| av在线天堂中文字幕| 校园春色视频在线观看| 日本熟妇午夜| 亚洲av美国av| 人妻久久中文字幕网| 全区人妻精品视频| 欧美一区二区国产精品久久精品| 久久草成人影院| 国产精品久久久久久久电影| 成人特级av手机在线观看| 最近2019中文字幕mv第一页| 国产真实伦视频高清在线观看| 午夜精品在线福利| 国产精品人妻久久久久久| 成人国产麻豆网| 毛片女人毛片| 亚洲丝袜综合中文字幕| 一区福利在线观看| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 欧美激情久久久久久爽电影| 波多野结衣高清作品| 午夜福利成人在线免费观看| 欧美又色又爽又黄视频| 男女视频在线观看网站免费| 99精品在免费线老司机午夜| av中文乱码字幕在线| 中国美女看黄片| 在线国产一区二区在线| 成人国产麻豆网| 亚洲人与动物交配视频| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 少妇熟女欧美另类| 婷婷精品国产亚洲av| 淫秽高清视频在线观看| 免费看日本二区| 12—13女人毛片做爰片一| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 成人美女网站在线观看视频| ponron亚洲| 亚洲av熟女| 尾随美女入室| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 少妇人妻一区二区三区视频| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 天堂av国产一区二区熟女人妻| 男女下面进入的视频免费午夜| 国产视频内射| av在线蜜桃| 一区二区三区四区激情视频 | 欧美3d第一页| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 亚洲国产精品合色在线| 国产私拍福利视频在线观看| 校园春色视频在线观看| 久久精品人妻少妇| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 成人永久免费在线观看视频| 亚洲av成人av| 直男gayav资源| 亚洲精品一区av在线观看| 欧美在线一区亚洲| 免费看光身美女| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 中文字幕久久专区| avwww免费| 最近2019中文字幕mv第一页| 国产成人精品久久久久久| 禁无遮挡网站| 亚洲国产高清在线一区二区三| 久久久久九九精品影院| 成人特级黄色片久久久久久久| 免费观看的影片在线观看| 三级国产精品欧美在线观看| 男人和女人高潮做爰伦理| 国产极品精品免费视频能看的| 免费观看的影片在线观看| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 亚洲精品国产av成人精品 | 露出奶头的视频| 少妇的逼水好多| 露出奶头的视频| 麻豆一二三区av精品| 床上黄色一级片| 国产精品野战在线观看| 国产av不卡久久| 国产av麻豆久久久久久久| 久久久久久伊人网av| 又爽又黄无遮挡网站| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 午夜福利视频1000在线观看| 黄色配什么色好看| 舔av片在线| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 成人漫画全彩无遮挡| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 长腿黑丝高跟| 乱码一卡2卡4卡精品| 亚洲精品成人久久久久久| 久久99热6这里只有精品| 97碰自拍视频| 久久精品国产亚洲网站| 波野结衣二区三区在线|