摘 要:為培養(yǎng)更加符合高職院校人才培養(yǎng)計(jì)劃、適應(yīng)國際市場需求的優(yōu)質(zhì)高職生,高職英語口語教學(xué)的重要性不斷突顯,這加速了高職英語教師對口語教學(xué)方法的探索和改革,以期提升高職生英語口語表達(dá)能力。語句教學(xué)法不同于傳統(tǒng)“重詞匯”教學(xué)法,重點(diǎn)從場景分析、語句使用講解、相關(guān)類似語句補(bǔ)充、記憶練習(xí)、替換訓(xùn)練等五方面循序漸進(jìn)地開展教學(xué),力求幫助學(xué)生從語言使用整體性出發(fā),真正實(shí)現(xiàn)語言的流暢表達(dá),從而提升英語口語水平,實(shí)現(xiàn)未來職場競爭力和自我英語能力全面提高的目標(biāo)。
關(guān)鍵詞:語句教學(xué);口語表達(dá);實(shí)踐運(yùn)用
一、 引言
在外語環(huán)境下,高職生學(xué)習(xí)外語的重點(diǎn)應(yīng)為如何熟練運(yùn)用第二外國語。英語作為世界通用語已經(jīng)成為世界各國開展政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面交流的主要語言工具。邊疆高職英語口語教學(xué)雖已開展了數(shù)十年之久,但實(shí)際教學(xué)效果卻不盡如人意。如何在口語教學(xué)中取得較好效果,讓學(xué)生真正掌握這門語言,提升學(xué)生英語表達(dá)水平,從而促進(jìn)學(xué)生未來職場競爭力和個(gè)人全面發(fā)展,是邊疆高職英語教師在教學(xué)中必須重視并不斷探索改革的重要任務(wù)。
二、 傳統(tǒng)外語教學(xué)的重點(diǎn)及局限
傳統(tǒng)外語學(xué)習(xí)的“基點(diǎn)”為詞匯與語法。無論是教學(xué)大綱抑或是實(shí)際教學(xué)中,教師與學(xué)生的學(xué)習(xí)重點(diǎn)無疑是以此兩點(diǎn)為教學(xué)的重點(diǎn)難點(diǎn)。特別是有些高職院校將學(xué)生是否能通過相關(guān)英語等級考試作為對師生教與學(xué)是否達(dá)標(biāo)作為教學(xué)效果的主要衡量手段,忽視了對學(xué)生第二外國語學(xué)習(xí)得實(shí)用性的培養(yǎng)。學(xué)生每天機(jī)械重復(fù)地記單詞,大量進(jìn)行語法學(xué)習(xí)與訓(xùn)練。
三、 語句教學(xué)的理論依據(jù)
外語學(xué)習(xí)的“基點(diǎn)”不是“詞匯和語法”,而應(yīng)是“語句”。外語學(xué)習(xí)和母語學(xué)習(xí)的規(guī)律一樣,應(yīng)從交際意圖出發(fā),以語句(utterance)為單位一句句學(xué)習(xí)。語句有長有短,其意義與前后的語句以及說話的情境互相關(guān)聯(lián)。和學(xué)習(xí)母語一樣,外語學(xué)習(xí)者通過充分接觸不同環(huán)境下具體的語句實(shí)例,從這些語句的運(yùn)用體驗(yàn)中抽繹出有規(guī)律的語言形式(pattern),逐步獲得抽象的語言知識,進(jìn)而產(chǎn)出新創(chuàng)的語句。
四、 語句教學(xué)在高職英語口語中的實(shí)踐與運(yùn)用方法
高職英語口語教學(xué)主要以情景對話為教學(xué)主要內(nèi)容,通過對背景知識的介紹學(xué)習(xí)、重點(diǎn)語句講解與使用、類似語句學(xué)習(xí)、強(qiáng)化記憶以及替換訓(xùn)練等多方面,層層遞進(jìn)地系統(tǒng)學(xué)習(xí),使學(xué)生牢牢掌握知識要點(diǎn),并最終能夠熟練運(yùn)用于實(shí)際日常交際場景中。
(一) 場景分析
關(guān)聯(lián)知識背景了解是第二外國語學(xué)習(xí)中一個(gè)重要又極易被忽視的環(huán)節(jié)。我們常說:要想學(xué)好一門外語,必須對語言國家文化等相關(guān)背景知識有所了解。因此,在高職英語口語教學(xué)中,首先要根據(jù)教學(xué)內(nèi)容涉及的背景文化進(jìn)行梳理、討論和講解。
建議:課前采用任務(wù)型教學(xué)方法,讓學(xué)生分組對即將學(xué)習(xí)內(nèi)容的背景知識通過查閱資料、制作PPT課件、課堂展示、知識點(diǎn)補(bǔ)充與討論等系統(tǒng)任務(wù)完成,再由教師進(jìn)行最終匯總,不僅幫助學(xué)生更直觀、深入地掌握背景知識,更能夠調(diào)動學(xué)生對所學(xué)內(nèi)容的學(xué)習(xí)積極性,便于下一步教學(xué)開展。
(二) 語句使用講解
弱化詞匯單獨(dú)重復(fù)教學(xué),強(qiáng)化詞匯與語句相結(jié)合統(tǒng)一的教學(xué)形式。過去教師常常把較多的時(shí)間花在對于單詞及拓展詞性的教學(xué)上,將詞匯作為較孤立的形式進(jìn)行學(xué)習(xí),忽略了詞匯與語句之間的整體關(guān)系。其實(shí),語句使用講解才是口語教學(xué)的精髓所在,才能真正意義上幫助學(xué)生實(shí)現(xiàn)口語能力提升的需求。
建議:
1. 將詞匯學(xué)習(xí)直接帶入到語句學(xué)習(xí)中來,對語句進(jìn)行整體學(xué)習(xí),從而強(qiáng)化詞匯學(xué)習(xí)和記憶。
2. 對重點(diǎn)語句使用詳細(xì)講解,歸納該語句適用范圍和注意細(xì)則,并反復(fù)朗讀練習(xí)。
(三) 相關(guān)類似語句補(bǔ)充
英語學(xué)習(xí)貴在提高學(xué)生舉一反三的學(xué)習(xí)能力。在英語中,表達(dá)同一意思可以使用多種不同的口語表述。在章節(jié)教學(xué)中,通常只有一至二個(gè)關(guān)聯(lián)語句學(xué)習(xí),因此,教師需要針對同一場景可以使用的其他類似語句進(jìn)行補(bǔ)充歸納,豐富學(xué)生口語表達(dá)句型。
建議:
1. 教師在前期備課過程中,根據(jù)教學(xué)語句內(nèi)容將與之關(guān)聯(lián)的同義句型及使用制作成課件,待目標(biāo)語句教學(xué)任務(wù)完成后,作為補(bǔ)充內(nèi)容在課堂上進(jìn)行講授。
2. 教學(xué)內(nèi)容講解完畢后,將學(xué)生分組進(jìn)行情景對話練習(xí),要求使用句意相同而表達(dá)不同的語句進(jìn)行反復(fù)練習(xí)。
(四) 記憶練習(xí):背誦
口語學(xué)習(xí)的根本目的在于將所學(xué)知識點(diǎn)自然運(yùn)用到日常交際中,達(dá)到熟能生巧,融會貫通的效果,實(shí)現(xiàn)高職生“啞巴英語”學(xué)習(xí)現(xiàn)狀的轉(zhuǎn)變。語句背誦無疑是達(dá)成這一目標(biāo)的重要手段,其實(shí)效性有目共睹。
建議:
1. 強(qiáng)調(diào)語音標(biāo)準(zhǔn)、語句頓挫順暢,加以反復(fù)熟練誦讀,對關(guān)鍵語句進(jìn)行背誦。
2. 根據(jù)學(xué)生英語水平和學(xué)習(xí)能力,在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)進(jìn)行分角色或完整對話背誦。
(五) 替換訓(xùn)練
前面四個(gè)階段循序漸進(jìn)地學(xué)習(xí)完成后,對重點(diǎn)語句中某些部分詞匯進(jìn)行替換連詞,是檢測學(xué)生是否熟練掌握并能自如運(yùn)用語句的有效方式。通過替換訓(xùn)練,強(qiáng)化學(xué)生記憶能力,最終做到熟于心,用于行。
建議:教師創(chuàng)設(shè)新場景,更換部分詞匯,引導(dǎo)學(xué)生在已有知識基礎(chǔ)下,進(jìn)行拓展替換練習(xí)。
五、 結(jié)語
高職院校人才培養(yǎng)模式的獨(dú)特性和目的性有別于非職業(yè)化教育,因此要求高職英語口語教學(xué)更加突顯其實(shí)踐性與技能性。高職英語口語教學(xué)應(yīng)著力培養(yǎng)和發(fā)展學(xué)生的隱性語言知識,即關(guān)于語言自動化使用的程序性知識。語句教學(xué)將英語口語表達(dá)以整體句式單位為出發(fā)點(diǎn),改變了傳統(tǒng)教學(xué)中重詞匯輕句式的教學(xué)模式,帶給學(xué)生不一樣的英語學(xué)習(xí)體驗(yàn),增加了趣味性和連貫性,拓展豐富了學(xué)生知識面,更有益于學(xué)生準(zhǔn)確掌握并使用英語進(jìn)行情景交流。語句教學(xué)真正做到了知識與技能高效延展的特點(diǎn),使第二外國語學(xué)習(xí)更加實(shí)用,具有更強(qiáng)的操作性。語句教學(xué)法的推廣和使用,必將改變高職英語口語教學(xué)枯燥乏味的教學(xué)現(xiàn)狀,幫助更多學(xué)生實(shí)現(xiàn)英語口語表達(dá)能力的突破和提升。
參考文獻(xiàn):
[1]韓寶成.外語學(xué)習(xí)的語句習(xí)得假說[J].外語界,2018(1):11-17.
[2]Eillis R. Current issue inthe teaching of grammar: An SLA perspective[J]. TESOL Quarterly,2006,40(1):83-107.
作者簡介:
李錦媛,云南省德宏州芒市,德宏職業(yè)學(xué)院。