■劉靜靜/四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)成都學(xué)院
不管是大學(xué)英語(yǔ)公四、公六,還是英語(yǔ)專業(yè)專四、專八,對(duì)話都是必不可少的一個(gè)考查題型。對(duì)長(zhǎng)對(duì)話而言,學(xué)生雖然可以斷斷續(xù)續(xù)的聽(tīng)懂一些單詞、短語(yǔ)、詞組及簡(jiǎn)短的句子,但有時(shí)對(duì)整個(gè)語(yǔ)篇的意思卻不能很好理解或是似懂非懂,主要是因?yàn)樗麄儧](méi)有在話語(yǔ)之間建立起銜接關(guān)系,沒(méi)有發(fā)現(xiàn)句子之間的關(guān)系在整個(gè)語(yǔ)篇中的作用。
根據(jù)功能語(yǔ)言學(xué)理論, 語(yǔ)篇銜接是通過(guò)語(yǔ)法手段和詞匯手段達(dá)到語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)上的粘著性。其中語(yǔ)法銜接手段有“照應(yīng)”、“替代”、“省略”、“連接”等;詞匯銜接手段有“重復(fù)”、“復(fù)現(xiàn)關(guān)系”、“同現(xiàn)關(guān)系”等。本文重點(diǎn)探討語(yǔ)法手段在聽(tīng)力對(duì)話中的應(yīng)用。
照應(yīng)是指對(duì)兩個(gè)成分而言,它們?cè)谝饬x上同指某一物體或概念,用代詞或副詞表示語(yǔ)義關(guān)系,這不受語(yǔ)法限制。英語(yǔ)中的照應(yīng)有人稱照應(yīng)、指示照應(yīng)、比較照應(yīng)三類。人稱照應(yīng)通常通過(guò)人稱代詞(如I, you , she, he, him, her,they, them 等)、所屬限定詞(your, his,her, their 等)、所屬代詞(如mine, his,hers, theirs 等)來(lái)表示照應(yīng)關(guān)系。指示照應(yīng)主要通過(guò)名詞性指示代詞(如this,that, these, those)、指示性副詞(如here, there, now, then 等)來(lái)表示照應(yīng)關(guān)系。比較照應(yīng)主要通過(guò)形容詞和副詞的比較級(jí)以及其他含有比較意義的詞語(yǔ)來(lái)表示照應(yīng)關(guān)系(如 same, so, as,equal, such, similar, different, than 等)。
1、Mary: Hello, Jack. You have always been in the room. Go out and chat with someone like that girl over there.
Jack: No, Mary. She is the smart type. It’s not easy to strike up a conversation with her.
在此對(duì)話中, Mary 所提到的“that girl”和 Jack 提到的“she”和“her”屬于照應(yīng), 學(xué)生把握了照應(yīng)這種關(guān)系,就不難理解交談雙方所談?wù)摰膶?duì)象,從而更好把握談話的重點(diǎn)。“that girl”和“she”,“her”同指一個(gè)人。
2、W: The new released movie last Sunday was extremely moving.
M: I think all the audiences felt the same.
Q: How did the man feel about the movie?
對(duì)話中男士用“the same”照應(yīng)了女士表達(dá)的主要內(nèi)容, 而且語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,傳遞了主要內(nèi)容。同時(shí)也檢查學(xué)生對(duì)照應(yīng)詞“the same”的正確理解。所以不難理解“the same”在這指的是“moving”。男士認(rèn)為這部電影非常令人感動(dòng)。
替代指的是為了避免重復(fù)用替代形式來(lái)取代上文中的某些成分。英語(yǔ)中替代形式主要有名詞性替代、動(dòng)詞性替代和小句性替代。常見(jiàn)的名詞性替代詞有 one,ones,動(dòng)詞性替代詞有do,小句性替代詞有so,not。
學(xué)生把握替代這個(gè)語(yǔ)法銜接手段可以盡快抓住對(duì)話中說(shuō)話人的重點(diǎn),有助于學(xué)生提高英語(yǔ)聽(tīng)力訓(xùn)練,也可以使學(xué)生加快掌握語(yǔ)言交流的核心信息, 提高聽(tīng)力理解能力。
3、W: Are you really leaving for Spain next week?
M: Yes, I guess so. I’ve got my air ticket and I just can’t wait to see Robert there.
Q: What is the man going to do?
在這個(gè)對(duì)話中, 男士用替代詞“so”替代了女士講話中的內(nèi)容, 避免了交談雙方語(yǔ)言上重復(fù)。男士后面提到的信息實(shí)則是干擾信息, 學(xué)生掌握替代的形式和特點(diǎn)便可以正確理解男士要干什么,所以很容易理解男士下周要飛往西班牙。
省略指語(yǔ)篇中應(yīng)該有的某個(gè)成分被省略而沒(méi)有出現(xiàn)。省略可以分為三類:名詞性省略、動(dòng)詞性省略、分句性省略。名詞性省略主要是省略名詞性短語(yǔ)中的中心詞及修飾語(yǔ)。動(dòng)詞性省略是省略動(dòng)詞短語(yǔ)中的作用詞、助動(dòng)詞及語(yǔ)義動(dòng)詞。分句性省略通常指省略整個(gè)分句。
4、W: Do you let Mark know when you are taking pictures of him?
M: I try not to.
Q: What are the speakers talking about?
對(duì)話中省略部分出現(xiàn)在 I try not to.這個(gè)省略句指的是男士不會(huì)讓Mark 知道他在拍照。這個(gè)省略句突出了對(duì)女士問(wèn)題的否定回答。學(xué)生在聽(tīng)音中能否把握省略現(xiàn)象對(duì)解題非常關(guān)鍵。
連接是通過(guò)連接成分把兩個(gè)或兩個(gè)以上句子或段落連在一起,體現(xiàn)語(yǔ)篇中的種種邏輯關(guān)系的手段,對(duì)理解語(yǔ)篇意義有著重要作用。連接關(guān)系是通過(guò)連接詞、某些副詞或詞組實(shí)現(xiàn)??煞譃樵鲅a(bǔ)關(guān)系、轉(zhuǎn)折關(guān)系、因果關(guān)系和時(shí)間關(guān)系。表示增補(bǔ)關(guān)系的主要有and,or,
furthermore,in addition,moreover,besides,in other words 等。表示轉(zhuǎn)折關(guān)系主要有yet,though,but,however,nevertheless,otherwise 等。表示因果關(guān)系的有since,as,because,for this reason,because,thanks to,as a result 等。時(shí)間關(guān)系表示時(shí)間上的一種順序,主要有when,while,then,next,finally,meanwhile 等。
5)W: It’s cheaper to take a train to Houston than going by air.
M: That’s true. But I’d rather pay a little more for the added comfort and convenience.
Q: What does the man mean?
對(duì)話中女士說(shuō)乘火車去休斯敦比乘飛機(jī)便宜。男士接過(guò)話后表示認(rèn)可女士的說(shuō)法。之后通過(guò)轉(zhuǎn)折連接詞but引出自己的真正意圖,也就是男士還是會(huì)選擇乘飛機(jī)去,因?yàn)槌孙w機(jī)會(huì)更加舒適、方便。由此可見(jiàn),掌握聽(tīng)力對(duì)話中的連接詞對(duì)理解語(yǔ)意來(lái)說(shuō)起著重要作用。
聽(tīng)力對(duì)話特別是長(zhǎng)對(duì)話對(duì)理解語(yǔ)篇的整體性要求較高,理解長(zhǎng)對(duì)話的關(guān)鍵是要學(xué)會(huì)捕捉關(guān)鍵信息。當(dāng)然提高學(xué)生的語(yǔ)篇能力也是一個(gè)循序漸進(jìn)的過(guò)程。
首先,增強(qiáng)學(xué)生的語(yǔ)篇意識(shí),使學(xué)生學(xué)會(huì)把握語(yǔ)篇的完整性。任何語(yǔ)篇都是一個(gè)有意義的整體,它包括一定的情景。聽(tīng)力材料也不例外。聽(tīng)力教學(xué)不能只一味地多聽(tīng)多練,或獨(dú)立地講解句意和語(yǔ)法,而是要將銜接理論融入到教學(xué)中,在訓(xùn)練長(zhǎng)對(duì)話時(shí)針對(duì)長(zhǎng)對(duì)話內(nèi)容進(jìn)行提問(wèn),概括所聽(tīng)到的長(zhǎng)對(duì)話的主要內(nèi)容,對(duì)長(zhǎng)對(duì)話內(nèi)容進(jìn)行討論等。
培養(yǎng)學(xué)生基本技能和培養(yǎng)語(yǔ)篇能力有機(jī)結(jié)合。學(xué)生語(yǔ)篇能力的學(xué)習(xí)需要基礎(chǔ)知識(shí)作為前提。學(xué)習(xí)本該歸于原始。因此教學(xué)中要注重學(xué)生詞匯、語(yǔ)法的學(xué)習(xí)。微觀與宏觀相結(jié)合,從而在宏觀上提升學(xué)生的語(yǔ)篇技能。
聽(tīng)力訓(xùn)練是外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的一個(gè)非常重要的環(huán)節(jié)。正確理解和掌握語(yǔ)法銜接手段可以幫助學(xué)生推導(dǎo)句子間的邏輯關(guān)系,理解句意和口語(yǔ)語(yǔ)篇,更好地領(lǐng)會(huì)說(shuō)話者的意圖,從而完整地把握聽(tīng)力對(duì)話所表達(dá)的意思,提高聽(tīng)力理解能力。