王靜
摘要:膠東地區(qū)的高校英語(yǔ)教學(xué)在傳承膠東紅色文化中存在教師文化基礎(chǔ)較薄弱、教材不配套、評(píng)價(jià)體系欠科學(xué)和缺乏專(zhuān)門(mén)的紅色文化雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)等問(wèn)題。針對(duì)以上問(wèn)題,提出了加強(qiáng)文化課程建設(shè)、提高教師文化基礎(chǔ)、編寫(xiě)紅色文化英語(yǔ)教材、完善教學(xué)考核評(píng)價(jià)體系和構(gòu)建膠東紅色文化雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)等途徑。
關(guān)鍵詞:膠東紅色文化 英語(yǔ)教學(xué) 傳承
中圖分類(lèi)號(hào):G641? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? 文章編號(hào):1009—5349(2019)17—0189—02
近年來(lái),隨著全民學(xué)習(xí)英語(yǔ)程度的加深以及國(guó)家對(duì)于弘揚(yáng)紅色文化的倡導(dǎo),公眾對(duì)于利用英語(yǔ)來(lái)傳承中國(guó)紅色文化提出了一定的要求。膠東紅色文化是中國(guó)紅色文化的一個(gè)重要組成部分,如何更好地利用本地高校英語(yǔ)教學(xué)來(lái)推動(dòng)膠東紅色文化的傳承和發(fā)展值得研究。
一、膠東紅色文化的內(nèi)容
膠東紅色文化是一種具有地域特色的革命文化,該文化是膠東地區(qū)軍民在中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下實(shí)現(xiàn)中華民族的解放與自由的歷史進(jìn)程中形成的。膠東紅色文化也是指以煙臺(tái)為核心區(qū)域發(fā)展起來(lái)的一種革命文化。張霖(2013)將膠東紅色文化歸納為苦菜花精神、鐵軍精神、支前精神和地雷戰(zhàn)精神這四大精神。魯東大學(xué)的王海鵬(2014)認(rèn)為,膠東紅色文化的整體精髓在于胸懷大局,敢于擔(dān)當(dāng),自我犧牲和勇往直前,等等。這些歸納和概括都全面體現(xiàn)了膠東紅色文化的特點(diǎn),反映了膠東革命斗爭(zhēng)的歷史史實(shí)。
二、國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀
近幾年來(lái),隨著中國(guó)國(guó)際社會(huì)的提升以及全球一體化程度的加深,中國(guó)社會(huì)越來(lái)越重視中華傳統(tǒng)文化的傳承與發(fā)展。盡管從本質(zhì)上來(lái)說(shuō),英語(yǔ)教學(xué)是一種對(duì)語(yǔ)言的教育,但實(shí)際上它還承擔(dān)著傳播文化的使命。然而,長(zhǎng)期以來(lái),大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中有關(guān)文化的學(xué)習(xí)以西方國(guó)家的文化為主,卻很少涉及中國(guó)文化的學(xué)習(xí)。清華大學(xué)的崔剛教授(2009)曾提出,傳授西方文化知識(shí)的同時(shí)還應(yīng)重視中國(guó)文化的傳授,要加強(qiáng)中國(guó)文化在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的滲透。劉琨(2017)也認(rèn)為,把中國(guó)文化滲透到大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,不僅有助于實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo),而且還能提高大學(xué)生的跨文化交流技能和水平,同時(shí),也有利于提升大學(xué)生的文化鑒別能力,促進(jìn)中國(guó)文化的傳承與發(fā)展。
紅色文化是中華民族珍貴的精神財(cái)富,是具有明顯中國(guó)特色的文化,對(duì)新時(shí)代大學(xué)生世界觀(guān)和價(jià)值觀(guān)的養(yǎng)成具有引領(lǐng)作用。因此,充分發(fā)揮英語(yǔ)在傳承中國(guó)紅色文化中的煤介作用值得引起廣大學(xué)者的重視。毛軍社和寇靜(2014)認(rèn)為,在當(dāng)今時(shí)代發(fā)展的背景下,充分利用英語(yǔ)這一媒介來(lái)傳承紅色文化是一個(gè)必然趨勢(shì),有助于很好地提升國(guó)家的文化軟實(shí)力,還有利于培養(yǎng)當(dāng)代大學(xué)生的歷史使命感和社會(huì)責(zé)任感。王亞?wèn)|(2015)指出,英漢紅色文化語(yǔ)料庫(kù)是紅色文化與語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)有機(jī)結(jié)合的產(chǎn)物。他對(duì)英漢紅色文化平行語(yǔ)料庫(kù)的構(gòu)建及應(yīng)用作了相關(guān)研究,就紅色文化語(yǔ)料的收集、紅色文化語(yǔ)料的翻譯以及紅色文化語(yǔ)料庫(kù)的構(gòu)建都提出了獨(dú)到的見(jiàn)解。
三、傳承膠東紅色文化的必要性
作為一種能夠彰顯膠東人民氣魄、體現(xiàn)膠東精神的文化,膠東紅色文化在當(dāng)代大學(xué)生的成長(zhǎng)過(guò)程中起著重要的引領(lǐng)作用,對(duì)大學(xué)生社會(huì)主義核心價(jià)值觀(guān)的培養(yǎng)也有著重要作用。在本土高校英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,將膠東紅色文化教育與課堂教學(xué)結(jié)合起來(lái),不僅可以更好地培養(yǎng)大學(xué)生的思想道德品德,還可以更好地弘揚(yáng)和傳承膠東紅色文化,擴(kuò)大膠東紅色文化的海內(nèi)外影響力。因此,研究本土高校英語(yǔ)教學(xué)在推動(dòng)膠東紅色文化傳承中的媒質(zhì)作用是具有現(xiàn)實(shí)意義和積極意義的。
四、本土高校英語(yǔ)教學(xué)在傳承膠東紅色文化中存在的不足
1.教師文化基礎(chǔ)較薄弱
筆者調(diào)研發(fā)現(xiàn),本地高校英語(yǔ)教師教學(xué)任務(wù)繁重,對(duì)膠東紅色文化方面的科研缺乏主動(dòng)性和積極性,用于提升自身紅色文化基礎(chǔ)的時(shí)間和精力都不足。此外,本地高校中外教資源配置不是很充足,且外教老師對(duì)本地紅色文化也不甚了解。因此,大學(xué)英語(yǔ)課堂教育教學(xué)與本地紅色文化兼容程度不高,這使得本地高校英語(yǔ)教學(xué)缺乏針對(duì)性和實(shí)用性。
2.所用教材不配套
調(diào)研發(fā)現(xiàn),本地高校所用的英語(yǔ)教材中所涉及的文化基本是西方文化,中國(guó)傳統(tǒng)文化特別是本地紅色文化涉及較少,一些學(xué)生對(duì)于傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí)需求沒(méi)有得到滿(mǎn)足,導(dǎo)致英語(yǔ)教學(xué)的適用性不強(qiáng)。隨著國(guó)家紅色文化的繁榮發(fā)展和膠東紅色文化旅游的不斷升溫,地方高校英語(yǔ)教學(xué)急需在教學(xué)內(nèi)容中補(bǔ)充和加強(qiáng)“紅色文化”部分,同時(shí)在教材中也應(yīng)對(duì)相應(yīng)部分進(jìn)行增補(bǔ),以便教師能更好地幫助學(xué)生將西方文化和中國(guó)傳統(tǒng)文化進(jìn)行對(duì)比和結(jié)合。
3.評(píng)價(jià)體系欠科學(xué)
目前,教學(xué)考核仍然是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的一種主要考核模式,這種考核對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容以及教學(xué)方向起到引導(dǎo)作用。當(dāng)前,膠東地區(qū)各高校中英語(yǔ)教學(xué)的考核模式依然在很大程度上受到應(yīng)試教育的影響,以課程考核即期末考試等考試方式為主。這種考核方式比較單一,方法也不夠科學(xué),測(cè)試的內(nèi)容側(cè)重課本語(yǔ)言知識(shí),沒(méi)有充分考慮到英語(yǔ)教學(xué)在本地實(shí)用性的問(wèn)題。因此,目前的考核方式在一定程度上脫離了社會(huì)各界對(duì)于本地紅色文化發(fā)展的需求,導(dǎo)致部分高校畢業(yè)生在本地工作中實(shí)際運(yùn)用效果不佳,這些都間接影響了高校英語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量和效果。
4.缺乏專(zhuān)門(mén)的紅色文化雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)
筆者通過(guò)考察膠東紅色文化的英譯本以及一些紅色旅游景點(diǎn)的英文譯文發(fā)現(xiàn),這些英文翻譯中存在很多問(wèn)題,語(yǔ)法錯(cuò)誤、中式英語(yǔ)、翻譯失誤等現(xiàn)象較為普遍,這些不規(guī)范的英文翻譯不僅會(huì)影響外國(guó)游客對(duì)膠東紅色文化的體驗(yàn),同時(shí),也將在很大程度上影響膠東紅色文化的傳播以及傳承。因此,高質(zhì)量的紅色文化英文翻譯對(duì)于提升膠東紅色文化的國(guó)際知名度、更好地傳承發(fā)展膠東紅色文化是必不可少的。然而,目前在國(guó)內(nèi)外,以膠東紅色文化作為主題的平行語(yǔ)料庫(kù)還處在空白階段。因此,為了更好地傳承和發(fā)展膠東紅色文化,紅色文化平行語(yǔ)料庫(kù)的構(gòu)建非常必要。
五、英語(yǔ)教學(xué)傳承膠東紅色文化的途徑
1.加強(qiáng)文化課程建設(shè),提高教師文化基礎(chǔ)
英語(yǔ)的學(xué)習(xí)在中國(guó)一直受到社會(huì)各界的重視,從幼兒園到各大高校,都開(kāi)設(shè)了不同程度的英語(yǔ)課程。英語(yǔ)學(xué)習(xí)不應(yīng)該是僅僅針對(duì)單詞、語(yǔ)法和西方文化的學(xué)習(xí),而應(yīng)該以英語(yǔ)為媒介,傳承和傳播中國(guó)的傳統(tǒng)文化和特色文化,讓更多地人認(rèn)識(shí)和了解中國(guó)。膠東本土高校應(yīng)該將膠東紅色文化納入英語(yǔ)教育的課程建設(shè)中來(lái),把英文版膠東紅色文化資源教育列入課堂教學(xué)計(jì)劃中。本土高校應(yīng)大力加強(qiáng)地方紅色文化教育的學(xué)科建設(shè)、課程建設(shè)以及教材建設(shè),力求紅色文化滲透到教材、課堂以及學(xué)生頭腦中。
此外,高校英語(yǔ)老師應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)膠東紅色文化的了解和學(xué)習(xí),加大對(duì)膠東紅色文化的科研力度,提升自己的紅色文化基礎(chǔ)。高校教師在授課過(guò)程中應(yīng)結(jié)合教學(xué)大綱教授紅色文化的內(nèi)容,在教學(xué)中引入英文版膠東紅色文化教材,指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)膠東的革命歷史進(jìn)程,使其感性地理解并體驗(yàn)?zāi)z東紅色文化的內(nèi)容及其魅力,加強(qiáng)學(xué)生的愛(ài)國(guó)主義情懷和社會(huì)責(zé)任感。這些也為學(xué)生主動(dòng)傳承和傳播膠東紅色文化奠定了基礎(chǔ)。
2.編寫(xiě)紅色文化英語(yǔ)教材
當(dāng)前,在膠東本土高校的英語(yǔ)教材中,課本文化內(nèi)容基本都是以西方文化為主,教材中中西文化內(nèi)容比例失衡現(xiàn)象嚴(yán)重,涉及紅色文化內(nèi)容的教材更是幾乎沒(méi)有。要使學(xué)生意識(shí)到紅色文化的重要性,就有必要調(diào)整教材內(nèi)容, 尤其是綜合大學(xué)英語(yǔ)教材和泛讀閱讀教材中,應(yīng)該增加介紹膠東紅色文化的篇章。這樣,才能使學(xué)生了解膠東紅色文化的內(nèi)涵及精神特質(zhì),也能使膠東紅色文化得以傳播、繼承和弘揚(yáng)。
3.完善教學(xué)考核評(píng)價(jià)體系
本土高校應(yīng)該改變以往針對(duì)英語(yǔ)教學(xué)單一陳舊的教學(xué)考核評(píng)價(jià)體系,應(yīng)改變以往課程考核以期末考試等考試方式為主的考核方式。另外,本土高校應(yīng)充分考慮到英語(yǔ)教學(xué)在本地的實(shí)用性,以滿(mǎn)足膠東地區(qū)紅色文化發(fā)展的社會(huì)需求。本地各高校可以考慮在英語(yǔ)考試中增加紅色文化方面的考試內(nèi)容,或者專(zhuān)門(mén)增加有關(guān)紅色文化翻譯類(lèi)的考試科目,促使學(xué)生對(duì)膠東紅色文化及其英譯文本的熟悉和運(yùn)用。這些舉措在增加本地學(xué)生就業(yè)率的同時(shí),還可以進(jìn)一步促進(jìn)膠東紅色文化的發(fā)展和傳播,加大膠東紅色文化的海外傳播力度。
4.構(gòu)建膠東紅色文化雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)
王惠和朱純深(2012)曾指出, 當(dāng)前世界范圍內(nèi)著名的雙語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù)基本上都是文學(xué)語(yǔ)料庫(kù),很少有專(zhuān)門(mén)為某種具體題材或某個(gè)區(qū)域特點(diǎn)而特意建設(shè)的專(zhuān)用雙語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù)。隨著中國(guó)對(duì)傳統(tǒng)文化的大力倡導(dǎo)以及國(guó)內(nèi)旅游業(yè)的持續(xù)升溫,建設(shè)紅色文化文本雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)已成為當(dāng)務(wù)之急。紅色文化雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)是一類(lèi)全新的語(yǔ)料庫(kù),它的構(gòu)建不僅可以推動(dòng)紅色文化的傳承,也可以促進(jìn)紅色旅游業(yè)的發(fā)展,同時(shí)還可以對(duì)語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)的研究起到服務(wù)作用。構(gòu)建的膠東紅色文化語(yǔ)料庫(kù)是一種針對(duì)特定用途的平行語(yǔ)料庫(kù),它將對(duì)膠東官方紅色旅游英漢文本起到指導(dǎo)和參考作用,也可以為膠東紅色文化傳播提供準(zhǔn)確和地道的英語(yǔ)語(yǔ)料。此外,膠東紅色文化語(yǔ)料庫(kù)還將規(guī)范膠東紅色旅游景點(diǎn)的英文翻譯,推動(dòng)膠東旅游業(yè)的發(fā)展,有利于膠東紅色文化更好地傳播。
參考文獻(xiàn):
[1]崔剛.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化的滲透[J].中國(guó)大學(xué)教學(xué),2009(3):86—89.
[2]毛軍社,寇靜.論英語(yǔ)媒介傳承紅色文化的必要性[J].現(xiàn)代教育,2014(2):94—95.
[3]劉琨.中華傳統(tǒng)文化在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的滲透[J].教學(xué)錄,2017(8):53—54.
[4]王海鵬.略論膠東紅色文化的內(nèi)涵、特征與“膠東精神”[N].煙臺(tái)日?qǐng)?bào),2014.
[5]王惠,朱純深.翻譯教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)的標(biāo)注及應(yīng)用——“英文財(cái)經(jīng)報(bào)道中文翻譯及注釋語(yǔ)料庫(kù)”介紹[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2012(2):246—255.
[6]王亞?wèn)|.英漢紅色文化平行語(yǔ)料庫(kù)的構(gòu)建及應(yīng)用[J].海外英語(yǔ),2015(6):192—193.
[7]張霖.膠東紅色文化蘊(yùn)含四大精神[N].煙臺(tái)日?qǐng)?bào),2014.
責(zé)任編輯:景辰