代曉帆
摘要:陶淵明和杜甫猶如我國詩歌史上的兩座巍然屹立的山峰,很多人都注意到了兩者的差別,卻忽視了兩者之間存在的一脈相承的深層次淵源。本文將避熟用新,求同存異,對陶淵明、杜甫兩者的詩歌文本進(jìn)行剖析,重點(diǎn)對“詩圣”的桃源情結(jié)進(jìn)行論述。此種研究旨在表現(xiàn)“詩圣”杜甫對陶淵明及其詩歌理解接受、吸納繼承,并最終升華為道德的提升。
關(guān)鍵詞:陶淵明;杜甫;桃花源;精神家園
在杜甫的詩作中多處提到了桃花源,唐宋以來面對更多文人學(xué)者對于陶淵明的理解與接受,“詩圣”杜甫更多地表現(xiàn)出對桃花源的堅守。具體說來,他將這種堅守落實到了兩個層面,一個是地理層面:即杜甫的浣花溪與陶淵明桃花源的呼應(yīng);一個是精神層面:即心靈深處的契合和道德層面的堅守。桃花源是杜甫一生追尋的目標(biāo),在追尋的過程中無疑又將它重建和發(fā)揚(yáng),歷程雖艱辛,卻也顯示出“詩圣”崇高的情懷。
一、實地追尋
杜甫詩《不寐》:“多壘滿山谷,桃源何處求?”,其中“壘”字是有著重要作用的字。這句詩的意思是山谷中都是戰(zhàn)爭的堡壘,如何去尋找桃花源這樣的庇護(hù)之所呢?據(jù)陳寅恪先生考證:漢代民間防衛(wèi)性的建筑塢壁就是桃花源的原型,它以森嚴(yán)壁壘的防御而著稱,因而在戰(zhàn)亂中發(fā)揮著重要作用。陳寅恪先生考證的是防守作用,而陶淵明筆下的《桃花源》是躲避戰(zhàn)亂的作用。杜甫的筆下是將這兩種作用結(jié)合起來了,在逃避的地方進(jìn)行防守,這也不失為萬全之策。從著名學(xué)者陳寅恪的考證可以發(fā)現(xiàn):“真實之桃花源在北方之弘農(nóng)或上洛,而不在南方之武陵?!盵1]在杜甫的詩句《北征》中有這樣一段景物描寫:“緬思桃源內(nèi),益嘆身世拙?!倍鸥Ρ闭鹘?jīng)過家鄉(xiāng)探親,經(jīng)過桃源山,看到經(jīng)過戰(zhàn)爭后的蕭條景象,不禁引發(fā)了感慨,想到了陶淵明筆下的可以躲避戰(zhàn)亂的桃花源。可都沒想到,他經(jīng)歷的這個桃源山就是真正的桃花源的所在地。有桃源理想的詩人有很多,可像這樣執(zhí)著地實地追尋桃源,并且親身到達(dá)了桃源的詩人唯杜甫一人。
二、精神守望
杜甫的桃源情結(jié)不僅體現(xiàn)在對于桃源的實地追尋,他對于桃源的精神守望更是充滿了理想主義的光輝。憑借堅固嚴(yán)密的壁壘,桃花源在亂世中保證了百姓的生命安全,維護(hù)了民族的文化命脈,同時更讓杜甫的身心得到了安頓。杜甫之所以執(zhí)著地實地追尋著桃花源,也就證明著在他心目中桃花源是可以實現(xiàn)的,所謂“心遠(yuǎn)地自偏”,其實桃源就在自己的心中。杜甫的《赤谷西崦人家》非常像陶淵明的《桃花源記》,杜甫都發(fā)覺自己像一個避秦的武陵人,尋找桃源所在。他所需求的現(xiàn)實桃源生活其實很簡單,屋舍儼然、安居樂業(yè)、相處無憂,即便是這樣簡單而平凡的愿望在當(dāng)時都成為了奢求,平凡的生活早已被戰(zhàn)亂打擾。杜甫在秦州居住不到一年,就逃了四次難,歷經(jīng)艱辛終于在成都安頓下來。在浣花溪畔他可以植樹種竹,遇到高適等知音,縱酒賦詩,可以在茅屋中安居,不論生活環(huán)境還是精神生活都得到了極大的改善。離開成都后他在夔州居住過幾年,條件與環(huán)境雖都不如成都,但是仍然過得安然。
三、道德提升
陳貽焮先生說:“盡管杜甫一再表示他要找個桃花源避世,莫說世上并無桃花源,就是真找到了,他也當(dāng)不了那種‘不知有漢,無論魏晉,身世兩相棄的避秦人啊?!盵2]我們已經(jīng)知道杜甫不論在地理位置上還是在精神追求上都到達(dá)過桃花源,可即便他真的在桃花源身心得到了安頓,還是會心系天下百姓的安危,這就是杜甫在桃花源基礎(chǔ)上道德的提升。
桃花源的中心意象即為桃花,陶淵明的《歸園田居》中寫道:“榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。”“桃花”一詞并非心血來潮,陶淵明田園中的桃花就是一個明顯的例證,“羅”代表著數(shù)量繁多,由此可見陶淵明的住處確實有一片桃源。杜甫也在浣花溪畔種植過桃樹,因躲避蜀難,杜甫被迫離開成都,當(dāng)他的好朋友嚴(yán)武平息蜀亂之后他得以再度返回浣花溪,面對桃花他感慨萬千。那種護(hù)花和愛花的情愫油然而生,同時想到昔日的大唐盛世,更燃起了對黎民百姓的愛惜之情。
《桃花源記》的結(jié)尾說道:“后遂無問津者”,陶淵明努力為天下蒼生所營造的避難之所,可后人居然無人問津,更難提尋找。比較難得的是有杜甫這位忠實的繼承者,肩負(fù)了這個艱巨的使命,“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏?!本褪亲詈玫睦C。事實上,從為天下百姓憂思的角度考量杜甫已經(jīng)超越了陶淵明,可以說“詩圣”的博愛使浣花溪更勝一籌。
四、結(jié)語
桃花源是陶淵明為天下蒼生構(gòu)建的精神家園,浣花溪的詩意生活是杜甫居住的桃花源。從作品風(fēng)格來看,陶淵明和杜甫是兩位風(fēng)格迥異的大詩人,本文則是通過以兩者契合之處來分析。以桃花的意象為寄托談到了杜甫對陶淵明精神家園的追尋、守望與提升。桃花意象作為他們共同的寄托,寓意著了他們之間的時代接力,杜甫完成了對陶淵明精神家園的接受和超越,也構(gòu)建了自己鮮明的特色。
參考文獻(xiàn):
[1]陳鐵民.王維論稿[M].北京:人民文學(xué)出版社.2006.
[2]薛安勤,靳明春譯注.孔子家語今注今譯[M].大連:大連海運(yùn)學(xué)院出版社.1993.