張慧君
摘 要:語言習(xí)得究其本質(zhì),我們可以認為是對詞匯特征的判定。詞匯本身的復(fù)雜特性,制約并阻礙詞匯理論的建立和發(fā)展,更對詞匯的教與學(xué)產(chǎn)生消極的影響。詞匯學(xué)習(xí)往往是隨文進行的,數(shù)量上有著老師的把控,能夠達到基本標(biāo)準,但缺乏目的性和應(yīng)用能力,研究表明,詞語結(jié)構(gòu)組織的研究學(xué)習(xí)影響留學(xué)生對漢語詞匯的掌握以及對HSK詞匯的學(xué)習(xí)。漢語詞匯在構(gòu)造上有區(qū)別于其他語言的獨特之處,這些特殊性使得留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語時存在種種困難。文章從探索詞語結(jié)構(gòu)組織入手,到指導(dǎo)HSK詞匯教學(xué),以及進行詞匯教學(xué)方法的研究。
關(guān)鍵詞:HSK;詞語結(jié)構(gòu)組織;詞匯教學(xué)方法
中圖分類號:H136 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1009 — 2234(2019)08 — 0168 — 03
詞匯學(xué)習(xí)在語言學(xué)習(xí)中的重要性不言而喻。在漢語水平考試機制不斷改革完善的今天,HSK考試受到越來越多人的關(guān)注,詞匯學(xué)習(xí)成為當(dāng)務(wù)之急,本文將從詞語的結(jié)構(gòu)組織特點開始探索HSK詞匯教學(xué)的方法。
一、詞語結(jié)構(gòu)組織與HSK詞匯構(gòu)成
要想深入掌握第二語言,詞匯的分量是毋庸置疑的。詞匯本身的復(fù)雜性,在制約詞匯理論的建立和發(fā)展的同時,更對詞匯的教學(xué)產(chǎn)生了直接的影響。詞匯學(xué)習(xí)往往是隨文進行的,大多數(shù)是老師教什么學(xué)什么,遇到什么學(xué)什么。數(shù)量上有老師的把控,能夠達到基本標(biāo)準,但缺乏目的性,缺乏應(yīng)用能力,許多學(xué)生只是為了學(xué)詞而學(xué)詞,使得詞匯學(xué)習(xí)變得機械而又盲目。
(一)詞語分類及詞語結(jié)構(gòu)組織
在對HSK詞匯進行分組時我們要注意,每個詞語并非單向進行,而是以網(wǎng)絡(luò)的形式覆蓋,每一個詞都是詞語系統(tǒng)內(nèi)的一個重要節(jié)點,輻射向多個方向,可以根據(jù)詞義連接它的近義方向,同義方向,反義方向,多義方向等。我們可以通過對漢語詞語結(jié)構(gòu)分類的了解學(xué)習(xí)來加深對HSK詞匯教學(xué)的領(lǐng)會。
1.詞語分類
這里所說的詞語分類是根據(jù)各個詞語間的內(nèi)部關(guān)系來將詞語進行的分類,可分為同義關(guān)系的詞、近義關(guān)系的詞以及反義關(guān)系的詞。
德國學(xué)者特雷爾提出了語義場的概念,所謂語義場就是語義的類聚,既有共同義素又有區(qū)別義素的一組詞的相關(guān)語義聚合為一個語義場[3]。處于不同語義場中的詞的意義會有所不同,這是受同義語義場中的其他詞語的詞義制約的結(jié)果,如“金-木-水-火-土”和“金-銀-銅-鐵-錫”中的金一樣,在前一語義場中金表示的是金元素,在后一語義場中它表示的就只是金子。
黃伯榮和廖旭東老師認為,“意義相同或相近的詞的相關(guān)語義組成的語義場叫做同義義場,那么,我們可以說處于同義義場中的各個詞叫做同義詞”。這里的同義詞我們可以將它準確的分為兩類情況:
第一類:課本——教材
鐵路——鐵道
第二類:鎮(zhèn)靜——鎮(zhèn)定
脆弱——懦弱
第一類詞語,不論從哪個方面看,意義都是相同的,他們之間在交際時是可以隨意替換的,體現(xiàn)等意關(guān)系;第二類詞語,在用法上有區(qū)別,在意義上也存在細微差異的,我們將這類詞語統(tǒng)稱為近義詞。在教學(xué)中,存在同義關(guān)系或近義關(guān)系的詞語是很難辨析的,但在詞匯表中卻又大量存在,使用廣泛,是誤用的高發(fā)區(qū)。
意義相反或相對的兩個詞的相關(guān)語義構(gòu)成的語義場是反義義場,這個語義場里的兩個詞語互為相反詞。“來—去”構(gòu)成反義義場,那么“來”是“去”的反義詞,反之亦然。其次,構(gòu)成反義的兩個詞必須同屬于一個意義范疇,就拿手和腳來說,它們都屬于人體器官,紅和白同屬于顏色;還有,構(gòu)成反義詞思考的是詞與詞之間的關(guān)系,不是詞與短語之間的關(guān)系,就像高興與不高興,難受與不難受之間的關(guān)系一樣,雖然都有反義關(guān)系,但不構(gòu)成反義義場,也就不是互為相反詞的存在。
2.同義(近義)組和反義組
劉叔新老師在《漢語描寫詞匯學(xué)》中提出,互為同義關(guān)系的詞語即構(gòu)成同義組,而根據(jù)黃伯榮老師和廖旭東老師對同義詞和近義詞的定義,我們可以知道,同義組的各個成員詞之間意義完全相同,在使用時可以相互替換,他們的構(gòu)成材料可同可不同,比如說“蘭花和蘭草”它們的構(gòu)成材料是不同的,“感情和情感”它們的構(gòu)成材料則是相同的,同義組中的詞語有一個典型的特點,這個特點體現(xiàn)在語素上,大多同義詞語是由相同的語素材料構(gòu)成的,部分同義詞語是由不同的語素材料構(gòu)成,這些不同的語素就是些微差別的體現(xiàn)。近義組的各個成員在意義上是同中有異的,即它們的意義基本上市相同但又有些細微的差異,但在構(gòu)成材料上卻可以是不同的且大部分詞語的構(gòu)成材料是不同的,在此基礎(chǔ)上,各成員之間就會形成同而有異的對比,并且憑借著自身異于其他詞語的地方在整個聚合體中占有獨特地位,與其他詞語在意義內(nèi)涵或意義特點上相互制約。如“脆弱”和“懦弱”這兩個詞,它們的共同語素是弱”,由此可以推斷出它們都與不堅強有關(guān);區(qū)別語素分別是“脆”和“懦”,“脆”給人易折的感覺,“懦”給人軟弱的感覺;雖然都是難以承擔(dān)挫折,但“懦弱”是貶義色彩濃郁的詞,兩者相比,在情感上,人很脆弱是好過人很懦弱的說法的,在使用中這類詞都要注意其細微差別,不能混淆。HSK詞匯“愛護和愛惜”,“安靜和平靜”等都屬于同義組。
同理,互為反義關(guān)系的詞語形成的聚合叫反義組?!芭d奮”與“失落”,“喜歡”與“討厭”我們都可以將之看作是反義組。從上面二組詞我們可以得到以下幾個結(jié)論:(1)反義組中的詞語的詞性是一致的;(2)必須是成對出現(xiàn)的,互為存在的前提下,才能構(gòu)成反義組;(3)反義組成員之間較少含有相同語素,也沒有明顯的特點,在意義上卻是能夠直觀的感覺到相反的內(nèi)涵。根據(jù)統(tǒng)計分析,在HSK詞匯中一共有460多個反義組。
(二)HSK詞匯的演變及構(gòu)成聯(lián)系
為了更好地完成HSK詞匯教學(xué)任務(wù),探討HSK詞匯的演變及構(gòu)成聯(lián)系已成為不可避免的話題。
1.HSK詞匯的演變
歐美等地的漢語學(xué)習(xí)者普遍感覺漢字難寫難記,這對漢語推廣產(chǎn)生了消極的阻礙作用,影響了學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語的積極性。在這種情況下,新HSK的詞匯要求順時變得更加簡單明確了,一到六級詞匯量分別是:150、300、600、1200、2500到最高的5000及以上。我們知道收錄進大綱的字詞的使用頻率存在著較大的差異,相當(dāng)一部分的字詞在考試中或是生活中,使用的并不多。新HSK是對相應(yīng)等級考試所需掌握的詞匯漢字未作明確要求的,這在一定程度使詞匯教學(xué)表現(xiàn)出了極大地靈活性。語言學(xué)習(xí)者也不再是為了學(xué)習(xí)詞匯而學(xué)習(xí),可以有較多時間對詞匯的語音,詞形、詞義以及使用做出探索,能夠更充分地融入到第二語言集團。
2.HSK詞匯的構(gòu)成聯(lián)系
HSK詞匯在構(gòu)成上的重要特點與漢語詞匯的構(gòu)成特點是極為相似的,就是同語素詞語族的普遍存在。原漢字等級大綱中收錄的漢字有2905個,原詞匯等級大綱中收錄的詞語有8822個,字詞比系數(shù)大致可以看做是1:3,我們也可以這樣去理解,是漢字等級大綱里的2905個漢字根據(jù)一定的組合規(guī)律交叉組合成的這8822個HSK詞匯,是用熟悉的個體組合出的意義內(nèi)涵不同卻又存在某種聯(lián)系的整體[6]。事實上,也正是這種熟悉卻又不同的意義概念,讓留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語時困難重重。
同語素詞語族集中表現(xiàn)了HSK詞匯在構(gòu)成上的聯(lián)系,以二組詞為例說明:
第一組
書——英語書、課外書、博覽群書(書字在后)
白面書生、丹書鐵契、讀書破萬卷(書字在中間)
書畫、書香世家、書聲朗朗(書字在前)
第二組
白——花白、銀白、一清二白(白字在后)
蒼白無力、黑白分明(白字在中間)
白紙、白駒過隙、白頭偕老(白字在前)
上述二組詞,單就自身的詞性而言分別是名詞、動詞以及形容詞,它們在聚合聯(lián)想的關(guān)系上體現(xiàn)了三種不同的形式,即前字族,中字族和后字族。老師的授課中,主要注意力都集中在前字族上,事實上后字族一定意義上是比前字族要重要的,從后字族詞語中我們可以更多的了解相關(guān)詞語的多重意義關(guān)系。詞語的意義關(guān)系是復(fù)雜多樣的,判斷標(biāo)準也是不一而足的。如“爸爸,父親和爹”它們是一組同義詞,爸爸和父親多用于書面表達,而爹就具有很濃郁的地域色彩,多是用于口語表達;存在包含于被包含關(guān)系的是上位詞和下位詞,上位詞的概括能力很強,下位詞是上位詞的小的分類,比如說“花”以它為上位詞,我們可以寫出它的下位詞“桂花,梔子花……”。
(三)詞語結(jié)構(gòu)組織對HSK詞匯學(xué)習(xí)的作用
學(xué)習(xí)者在掌握了詞語的結(jié)構(gòu)組織的基礎(chǔ)上再對詞語進行較為系統(tǒng)化的學(xué)習(xí)是更為科學(xué),更為快捷的。在HSK詞匯學(xué)習(xí)上所起的作用總結(jié)如下:(1)加深記憶。將詞語以同義、近義、反義予以分類區(qū)別,能夠加深學(xué)習(xí)者的印象,記住目標(biāo)詞語之后對于相關(guān)的詞語也會連帶記憶。(2)擴大詞匯量。HSK詞匯表所包含的詞匯內(nèi)容是針對漢語水平考試設(shè)計編寫的,是有一定的局限性的,而根據(jù)詞語間的關(guān)系學(xué)習(xí)詞語,能夠在一定程度上增加詞匯量。(3)提高學(xué)習(xí)者詞匯使用的正確率。學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)詞匯時掌握的是詞匯間的異同,能夠幫助他們正確使用所學(xué)詞匯,這方面主要體現(xiàn)在近義詞、同義詞的使用上。
二、HSK各級詞匯教學(xué)的基本方法
詞匯教學(xué)貫穿HSK初級、中級、高級所有的課堂教學(xué)以及教學(xué)內(nèi)容,所以詞匯教學(xué)的方法就顯得尤為重要,不同階段所選用的方法也要有所不同。
(一)初級階段的基本教學(xué)方法
初級階段的學(xué)習(xí)者大多是剛剛開始接觸語言,或者對所要學(xué)的語言略知一二,因此在教學(xué)時,我們最好選擇簡單直觀的方法。
1.實物法:實物法教學(xué)可能是教授漢語初學(xué)者最常用的辦法,許多對外漢語教師在剛開始教授留學(xué)生時都會借助實物來講解。為了更直觀的展現(xiàn)出詞語的詞義形象,一般在課前都會準備簡單易帶的實物進課堂講解,如,“杯子”這個詞,在上課時老師會借助自己喝水的杯子來教學(xué)。而“水果”這個詞,在講解時,老師可能會帶上蘋果、香蕉等進課堂,讓學(xué)生近距離接觸,并在課程結(jié)束時把水果送給學(xué)生,幫助學(xué)生建立清晰的概念。
2.演示法:所謂演示法就是借助肢體語言、表情來幫助學(xué)生理解掌握詞語,這種方法更多的適用于對動詞的講解??梢宰寣W(xué)生模仿老師做同樣的動作,加深印象。比如,“跳”、“走”,在講解這二個詞語時,老師可以依次做出跳、走的動作,讓學(xué)生自己體驗,并同時告訴學(xué)生,“跳”的動作有向上的成分存在,“走”是腿的適度交替,比較悠閑。通過學(xué)生自己的感悟體驗,詞語的內(nèi)涵以及特征會被記得比較牢。
3.圖片法:新穎的圖片在一定程度上能夠吸引學(xué)生的注意力,將詞語所代表的事物用卡片、圖冊或者是PPT動態(tài)圖片展示出來也是學(xué)習(xí)漢語詞語的一個較好的辦法。在初級階段,有些詞語是我們無法用實物來展示的,也不能用肢體語言表達,比如“飛機”、“鐵路”這類詞,我們可以用各類圖片去說明講解,既生動又形象,能夠較快被學(xué)生接受。
(二)中級階段的基本教學(xué)方法
中級階段的學(xué)生已經(jīng)接觸過不少字詞,能夠進行簡單的聽說讀寫的交際活動,他們脫離了最開始什么都不懂的狀態(tài),對他們進行詞匯教學(xué),所選用的方法既要讓他們既不感到吃力,還要感到有變化。
1.情境法:情境法并不是單指已經(jīng)存在的情境,而是教師根據(jù)現(xiàn)有的環(huán)境進行簡單的布置創(chuàng)造出符合實際的情境進行詞匯教學(xué)。情境法對于方位詞的教學(xué)會起到意想不到的效果,比如“前面”、“后面”等這類詞,在教室里是很容易講解的,把黑板當(dāng)參照物,可以對其講解。
2.翻譯法:在學(xué)習(xí)某種語言時,學(xué)生總會不由自主的受其母語影響,產(chǎn)生遷移作用,這是很難回避的。我們要盡量避免負遷移作用,在正遷移作用的指導(dǎo)下,我們在教授部分詞語的時候可以將其翻譯成為學(xué)習(xí)者的母語來講授,比如說以英語為例,“液體”這個詞語在講解時可以翻譯為“Liquid”,因為對母語的熟悉度,學(xué)生能夠很快接受它,并充分理解。
3.聯(lián)想法:聯(lián)想法在詞匯教學(xué)中的應(yīng)用體現(xiàn)在很多方面。以詞語本身為軸點,在教授過目標(biāo)詞語之后,聯(lián)系其他與之相關(guān)的詞語,進行初步講解,產(chǎn)生系統(tǒng)的概念,在無形中擴大詞匯量。如在講解“爸爸”的時候可以,可以順帶將“媽媽”這個詞進行概略講述,在講“姐姐”的時候可以把“哥哥”等詞匯一起講解。
(三)高級階段的基本教學(xué)方法
處于高級階段的學(xué)習(xí)者,他們的閱讀能力、理解能力都有很大的提高,在這種情況下,對他們進行詞匯教學(xué)所選擇的方法相對來說是傾向于專業(yè)化、成熟化的。
1.定義法:定義法就是對詞語的概念內(nèi)涵做簡要而準確的描述,用學(xué)過的詞語去解釋復(fù)雜的新詞語,同時要注意準確性和可靠性。可以根據(jù)需要自己予以總結(jié)歸納,這樣就會顯得比較靈活。
2.同義法、反義法:同義法或反義法,顧名思義是跟同義詞或反義詞有關(guān)系的,也就是運用同義詞或者是反義詞對目的詞語進行解讀。這種方法對高級階段的學(xué)生來說負擔(dān)并不是很大,也能夠幫他們回憶學(xué)過的內(nèi)容或擴大知識儲備。HSK詞匯表里有四百多對反義詞,同義詞也有許多。比如在講“美麗”的時候可以把它同“漂亮”,也可以把它同反義詞”丑陋“進行對比講解,幫助學(xué)生正確使用所學(xué)詞語。
3.替換法:有一類詞語中的語素本身不能單獨成詞,只能附著在詞根語素上與詞根共同構(gòu)成某個詞語,我們稱之為詞綴;面對這類詞語,我們可以對詞根進行替換變成新的詞語,形成一個比較大的類,比如說“作家”,我們可以將詞根“作”替換為“科學(xué)”組成“科學(xué)家”,替換成“畫”組成畫家”且他們的意義都是相同的“表示一類人”。
總之,學(xué)者們對于詞匯教學(xué)的關(guān)注度在日漸提升,隨著時間的推移,各學(xué)者對于詞匯教學(xué)的研究也在逐漸的深入。HSK詞匯教學(xué)的對象主要是母語非漢語的二語學(xué)習(xí)者,在學(xué)習(xí)之初,主要的交流都是依靠著詞語來進行的,比如問地點、問時間等。雖然表達的意思在我們理解來并不是完整,但卻不會妨礙交流。由此可知,詞匯教學(xué)在整個教學(xué)環(huán)節(jié)中是占有舉足輕重的地位。HSK詞匯教學(xué),在本文看來,要以研究詞語結(jié)構(gòu)組織為切入點,將詞語間的近義關(guān)系、同義關(guān)系以及反義關(guān)系帶入HSK詞匯教學(xué),對HSK詞匯所包含的內(nèi)容進行科學(xué)分組,發(fā)揮教師的引導(dǎo)作用。從詞匯的系統(tǒng)性出發(fā),在落實詞匯教學(xué)原則的基礎(chǔ)上,落實因材施教的教育理念;結(jié)合適宜的教學(xué)方法,抓住課堂詞匯教學(xué),在有限的時間內(nèi)最大程度的拓展課堂詞匯量,從而全面提高詞匯正確使用率提升詞匯教學(xué)水平。
〔參 考 文 獻〕
〔1〕李明.近20年來對外漢語詞匯教學(xué)研究〔J〕.天津師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2013,(06):75-80.
〔2〕呂禾.新舊HSK詞匯大綱比較研究〔J〕.黑龍江社會科學(xué),2012,(04):134
〔3〕陳婕.HSK與漢語詞匯教學(xué)〔J〕.九江學(xué)院學(xué)報,2009,(04):101-102.
〔4〕莫修云.詞語結(jié)構(gòu)組織與HSK詞匯學(xué)習(xí)〔J〕.云南師范大學(xué)學(xué)報,2004,(06):18-21.
〔5〕李如龍,楊吉春.對外漢語教學(xué)應(yīng)以詞匯教學(xué)為中心〔J〕.暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報,2004,(04):21-29.
〔責(zé)任編輯:楊 赫〕