吳娜 楊月婷
摘 要:“讀”作為外語(yǔ)掌握能力的中間地位,對(duì)其他四種能力起著順承啟下的重要作用,語(yǔ)言的輸入和輸出都要以閱讀作為媒介,閱讀將聽說(shuō)所積累的輸入以文字符號(hào)的形式校驗(yàn)學(xué)生對(duì)于語(yǔ)言信息的理解能力,也為寫和譯提供豐厚的輸出資本。通過(guò)本文中提出的幾點(diǎn)拙見,筆者希望能和同行們一起,實(shí)現(xiàn)提高學(xué)生閱讀水平的教學(xué)目標(biāo)。
關(guān)鍵詞:法語(yǔ)閱讀;問(wèn)題;教學(xué)方法
筆者從事法語(yǔ)閱讀教學(xué)工作數(shù)十載,隨著教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的積累,總結(jié)課程教授過(guò)程中遇到的問(wèn)題,就解決這些問(wèn)題的提出幾點(diǎn)拙見。
一、存在的問(wèn)題
(一)教材缺乏時(shí)效性和系統(tǒng)性
教師須選用適合學(xué)生水平且能豐富學(xué)生知識(shí)面的教材。由于小語(yǔ)種教學(xué)選材的個(gè)體差異性,眾高校對(duì)教材自由選擇性較強(qiáng)。目前國(guó)內(nèi)出版的法語(yǔ)閱讀課程相關(guān)教材十分豐富,它們涉及到法國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、體育、歷史、文學(xué)等方面,但縱觀大部分教材,缺乏時(shí)效性和新穎度。隨著信息化大時(shí)代的到來(lái)和全面深入,學(xué)生分秒之間便能了解法國(guó)各方面的信息。在知識(shí)信息化的背景下,如何將我們傳統(tǒng)的教材與網(wǎng)絡(luò)資源相結(jié)合,成為我們要思考并亟待解決的問(wèn)題。
法語(yǔ)閱讀又稱法語(yǔ)泛讀,從字面解釋為“泛泛而讀”。這里的“泛”指擴(kuò)充學(xué)生的知識(shí)范疇,并非隨意地毫無(wú)規(guī)律地閱讀。然而國(guó)內(nèi)教材糅雜各種類型的文章,或者通本皆為說(shuō)明文或者議論文,那就會(huì)導(dǎo)致教學(xué)內(nèi)容的單一性。
(二)教學(xué)模式和學(xué)習(xí)方法的單一性
教師布置預(yù)習(xí)作業(yè)后,學(xué)生的預(yù)習(xí)方法千篇一律:遇到生詞,不結(jié)合上下文,也不根據(jù)構(gòu)詞法,僅使用字詞典查閱,通篇讀下來(lái)沒有生詞困擾即視為已經(jīng)成功預(yù)習(xí)課文。采用這種閱讀方式既不能掌握文章的整體框架亦不能抓住文章的邏輯性。閱讀課程的教授和學(xué)習(xí)方法要與精讀課程明確區(qū)分,詞匯和語(yǔ)法是閱讀課程實(shí)現(xiàn)的教學(xué)目標(biāo)之一,但僅僅局限于單詞和語(yǔ)法的理解則將閱讀課程變?yōu)榫x課程的延伸。
以教師講解為主的傳統(tǒng)教學(xué)模式同樣造成學(xué)習(xí)的被動(dòng)性。課堂教學(xué)中越來(lái)越強(qiáng)調(diào)發(fā)揮學(xué)生能動(dòng)性,尤其在外語(yǔ)課程的教學(xué)中,學(xué)生的課堂參與程度更高,傳統(tǒng)的教學(xué)模式無(wú)法使學(xué)生以主體姿態(tài)參與課堂。如果不改善學(xué)生的學(xué)習(xí)方式,研究更生動(dòng)、合理和新穎的教學(xué)模式,那么閱讀課程的教學(xué)目標(biāo)則不能充分實(shí)現(xiàn)。
(三)學(xué)生的文化知識(shí)儲(chǔ)備不足
語(yǔ)言學(xué)家、現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的奠基者和創(chuàng)始人索緒爾提到“語(yǔ)言和文化互相影響,互相作用;理解語(yǔ)言必須了解文化,理解文化必須了解語(yǔ)言”。[1]跨學(xué)科是法語(yǔ)閱讀課程的一大特點(diǎn),翻閱大部分的教材,不難發(fā)現(xiàn),這些文章涉及的學(xué)科面和知識(shí)面廣泛:經(jīng)濟(jì)、政治、歷史、文學(xué)甚至是醫(yī)學(xué)。如果欠缺相關(guān)背景知識(shí),那學(xué)生在閱讀文章時(shí)會(huì)非常吃力。這里所講的背景知識(shí)儲(chǔ)備不是狹義上僅與法國(guó)有關(guān)的知識(shí),而是一種宏觀的概念。文章內(nèi)容包羅萬(wàn)象與學(xué)生的背景知識(shí)缺乏形成鮮明落差,學(xué)生對(duì)語(yǔ)法點(diǎn)、句法、詞法的掌握很充分,然而對(duì)于其他領(lǐng)域的了解明顯不足。雖然擴(kuò)充學(xué)生知識(shí)面是法語(yǔ)閱讀的教學(xué)目標(biāo)之一,但缺乏對(duì)其他領(lǐng)域最基本的了解,教師在課程推進(jìn)過(guò)程中則會(huì)花費(fèi)較多時(shí)間進(jìn)行講解,從而影響課程進(jìn)度。
二、解決方法
(一)國(guó)內(nèi)外教材、紙質(zhì)教材與網(wǎng)絡(luò)資源相結(jié)合
以國(guó)內(nèi)教材為主,國(guó)外教材和網(wǎng)絡(luò)資源為輔,構(gòu)建新型教材體系。閱讀課程所涉獵的范圍廣泛,一本教材無(wú)法滿足教學(xué)需求。筆者選用一本教材作為主要教材,在涉及某一主題時(shí),借助國(guó)外原版教材,或搜索網(wǎng)絡(luò)相關(guān)資源予以補(bǔ)充,詳實(shí)該主題。國(guó)外教材在內(nèi)容設(shè)計(jì)上獨(dú)具一格,趣味性強(qiáng)彌補(bǔ)了中規(guī)中矩的國(guó)內(nèi)教材。國(guó)外教材中地道的表達(dá)法和豐富的法國(guó)文化知識(shí),為學(xué)生打開了一扇新的大門。中西合璧的教材搭配使用,既能滿足學(xué)生考試的需求亦能讓學(xué)生了解原汁原味的法國(guó)本土文化,例如地理知識(shí)、人文風(fēng)貌和自然風(fēng)光等等。
教師以循序漸進(jìn)的方式讓學(xué)生學(xué)習(xí)不同體裁的文章,是閱讀教學(xué)進(jìn)程的重中之重。掌握記敘文、議論文、說(shuō)明文、散文的閱讀技巧,為學(xué)生在專四專八和出國(guó)考試中的應(yīng)試能力打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。筆者目前采用的《compréhension écrite》這一系列原版教材,對(duì)于文體的設(shè)計(jì)合理,編者按照歐框語(yǔ)言體系中的語(yǔ)言水平等級(jí)將教材劃分為A1 、A2 、B1、 B2四個(gè)等級(jí),契合了法語(yǔ)閱讀在中低年級(jí)開設(shè)的要求,每一種文體組成一個(gè)單元,配合每個(gè)單元后的測(cè)試題,增加學(xué)生詞匯量的同時(shí),使學(xué)生掌握不同文體的寫作方式。為閱讀課程的體系化教學(xué)提供極大的參考和使用價(jià)值。
(二)翻轉(zhuǎn)課堂和自主性學(xué)習(xí)
以教師為主的獨(dú)角戲課堂模式一直以來(lái)都是教學(xué)模式的詬病,忽略學(xué)生的課堂參與度,在語(yǔ)言教學(xué)中是大忌。讓他們充分參與,表達(dá)自己的思想,既鍛煉他們的語(yǔ)言口頭表達(dá)能力,也培養(yǎng)他們思考問(wèn)題的習(xí)慣。筆者將班級(jí)分為幾個(gè)小組,讓學(xué)生以團(tuán)隊(duì)合作的形式準(zhǔn)備課文中出現(xiàn)的知識(shí)點(diǎn),實(shí)驗(yàn)幾次之后,課堂效果顯著提高,學(xué)生們準(zhǔn)備充分,搜羅資源,整合資源,繼而進(jìn)行加工。在課堂演示中,能做到完整表述,并與其他小組成員進(jìn)行問(wèn)答式互動(dòng),課堂氣氛活躍。教師在每組介紹完成后,予以點(diǎn)評(píng)和講解。由于課時(shí)限制,教師必須下達(dá)課外閱讀的任務(wù)。要求學(xué)生每學(xué)期完成一到兩部簡(jiǎn)易讀物中短,完成讀書筆記,隨后進(jìn)行讀書漂流,合理利用書本資源,增加學(xué)生的閱讀量。
(三)加強(qiáng)科系之間的協(xié)作
傳統(tǒng)的外語(yǔ)學(xué)習(xí)觀念將外語(yǔ)表達(dá)能力凌駕于中文語(yǔ)言表達(dá)能力之上,這種觀念在注重中國(guó)傳統(tǒng)文化的語(yǔ)境下顯得有些站不住腳。“需要補(bǔ)充的是,學(xué)生的課外閱讀不僅僅局限在法國(guó)語(yǔ)言與文學(xué)方面。外語(yǔ)要學(xué)好,需要有扎實(shí)的中文功底?!焙芏嗤庹Z(yǔ)系的學(xué)生在翻譯文章時(shí),中文語(yǔ)句不完整,甚至語(yǔ)法句法都有錯(cuò)誤。對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化知識(shí)的掌握也停留在以前的水平,甚至在下滑。這對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),是一個(gè)需要填補(bǔ)空洞。筆者建議學(xué)生選修其他學(xué)院的公共課程,通過(guò)初步的接觸,了解其他領(lǐng)域的基本情況。以這些背景知識(shí)為基礎(chǔ),運(yùn)用法語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)促進(jìn)對(duì)于法國(guó)乃至全世界文化知識(shí)的了解,這無(wú)疑為閱讀課程的進(jìn)展提供巨大的推動(dòng)力。
參考文獻(xiàn):
[1] 索緒爾.普通語(yǔ)言學(xué)教程[M](高名凱 譯),北京:商務(wù)印書館,1985.
[2] 李鳳.法語(yǔ)泛讀教學(xué)模式的探索與實(shí)踐[J],載 《法語(yǔ)學(xué)習(xí)》,2013(3).