齊艷 田梗 張振 王濤 鄭愿華 米佳 李雅娜
隨著醫(yī)學(xué)科技發(fā)展和醫(yī)學(xué)模式變革,整合課程教學(xué)已成為當(dāng)前高等醫(yī)學(xué)院校教學(xué)改革的趨勢(shì)[1-2]。本校為實(shí)現(xiàn)與國(guó)際醫(yī)學(xué)教育標(biāo)準(zhǔn)對(duì)接,自2012 年開(kāi)始,積極探索醫(yī)學(xué)整合課程改革,逐步構(gòu)建人文社會(huì)科學(xué)知識(shí)、自然科學(xué)知識(shí)與醫(yī)學(xué)知識(shí)相結(jié)合,基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)與臨床醫(yī)學(xué)相結(jié)合的知識(shí)、能力、素質(zhì)協(xié)調(diào)發(fā)展的新型課程體系。新型教學(xué)模式下,如何提升醫(yī)學(xué)生的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)能力也成為本校教學(xué)改革的重點(diǎn)項(xiàng)目之一,本文結(jié)合教學(xué)實(shí)際,談一下本?!耙云鞴傧到y(tǒng)為中心”教學(xué)模式的醫(yī)學(xué)生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)能力提升的幾點(diǎn)嘗試與體會(huì)。
“以器官系統(tǒng)為中心(organ system based curriculum,OSBC)”的課程模式按照器官系統(tǒng)進(jìn)行劃分,將基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)到臨床醫(yī)學(xué)的教學(xué)內(nèi)容劃分為若干個(gè)模塊,每個(gè)模塊涵蓋了基礎(chǔ)和臨床醫(yī)學(xué)多個(gè)學(xué)科的內(nèi)容。該模式打破學(xué)科界限、促進(jìn)課程融合、避免教學(xué)內(nèi)容重復(fù)、有利于建立系統(tǒng)化的知識(shí)體系[3]。
本校以國(guó)家教育部臨床醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)認(rèn)證為契機(jī),積極推進(jìn)以學(xué)生為中心的教育教學(xué)理念,現(xiàn)已在臨床醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)教改班改革課程模式,將“以學(xué)科為主”轉(zhuǎn)變?yōu)椤耙云鞴傧到y(tǒng)為中心”的課程模式,首先對(duì)基礎(chǔ)課程進(jìn)行整合,形成兩個(gè)概論和九個(gè)模塊。
醫(yī)學(xué)英語(yǔ)屬于科技學(xué)術(shù)英語(yǔ)范疇,內(nèi)容涉及基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)與臨床醫(yī)學(xué)多學(xué)科內(nèi)容,并且與臨床實(shí)踐密不可分。新的人才培養(yǎng)模式對(duì)醫(yī)學(xué)生的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)能力提出更高要求,迫切需要探索專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)改革,以期找到提升醫(yī)學(xué)生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)應(yīng)用能力的教學(xué)方法[4-5]。
本校自2005 年實(shí)行大學(xué)英語(yǔ)分級(jí)教學(xué),根據(jù)英語(yǔ)成績(jī)把成績(jī)優(yōu)秀者編入A 級(jí)班,成績(jī)一般的同學(xué)編入B 級(jí)班。任課教師根據(jù)學(xué)生的英語(yǔ)水平,安排不同的教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)進(jìn)度。相對(duì)于B 級(jí)班,A級(jí)班授課內(nèi)容更豐富、課程進(jìn)度更快,強(qiáng)化他們英語(yǔ)的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的綜合能力?!耙云鞴傧到y(tǒng)為中心”課程模式下的大學(xué)英語(yǔ)延續(xù)了A 級(jí)班的教學(xué)模式,除培養(yǎng)學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的能力,課堂上還補(bǔ)充醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的對(duì)話、醫(yī)學(xué)詞匯與醫(yī)學(xué)閱讀的教學(xué)內(nèi)容,并選用《快速閱讀教程》1~4 冊(cè)作為學(xué)生課外閱讀教程,內(nèi)容循序漸進(jìn)、從易到難,鍛煉學(xué)生的快速閱讀能力,課后還增加了難易程度適中的與醫(yī)學(xué)知識(shí)相關(guān)的英語(yǔ)寫(xiě)作的任務(wù),使醫(yī)學(xué)知識(shí)與英語(yǔ)的綜合運(yùn)用能力相結(jié)合,使英語(yǔ)知識(shí)與實(shí)際問(wèn)題相結(jié)合,不但打破了英語(yǔ)在實(shí)際生活中“無(wú)用論”的說(shuō)法,也提高了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。
本校醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)課教師“以器官系統(tǒng)為中心”課程模式下授課采用漢語(yǔ)和英語(yǔ)兩種語(yǔ)言的雙語(yǔ)教學(xué)法。在實(shí)際教學(xué)中,筆者考慮到學(xué)生外語(yǔ)接受水平和對(duì)學(xué)科的熟練程度,任課教師采用了過(guò)渡型雙語(yǔ)教學(xué)模式(transitional bilingual education),即學(xué)生進(jìn)入學(xué)校以后部分或全部使用母語(yǔ),然后逐步轉(zhuǎn)變?yōu)橹皇褂玫诙Z(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)[6-8]。教師用英語(yǔ)制作課件,在重點(diǎn)難點(diǎn)的地方,加上漢語(yǔ)解釋?zhuān)霈F(xiàn)的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯和術(shù)語(yǔ)均用英漢對(duì)照的形式,鞏固了學(xué)生對(duì)醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)的學(xué)習(xí)。
醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)課實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,專(zhuān)業(yè)課和英語(yǔ)課授課教師相互請(qǐng)教問(wèn)題現(xiàn)象時(shí)有發(fā)生,大多數(shù)英語(yǔ)授課教師很難透徹地講解與擴(kuò)充醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)知識(shí),而普通醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)課教師的英語(yǔ)功底相對(duì)薄弱,無(wú)法恰當(dāng)?shù)葢?yīng)用英語(yǔ)授課,因此,英語(yǔ)教師與專(zhuān)業(yè)課教師合作實(shí)施醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)成為提升教學(xué)質(zhì)量的有效手段。本校采用英語(yǔ)教師與專(zhuān)業(yè)課教師共同備課,共同制定教學(xué)計(jì)劃,有助于專(zhuān)業(yè)課教師強(qiáng)化相關(guān)醫(yī)學(xué)詞匯,使學(xué)生既能掌握醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)知識(shí),又能利用英語(yǔ)這一語(yǔ)言工具獲得更多的專(zhuān)業(yè)知識(shí)。
醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯75%來(lái)源于拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ),單詞較長(zhǎng),難以記憶,很多不符合英語(yǔ)發(fā)音習(xí)慣[9-10],這些因素增加了學(xué)生學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯的難度,因此,掌握醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英文詞匯的構(gòu)詞特點(diǎn)對(duì)記憶詞匯十分重要。醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)詞匯與日常英語(yǔ)詞匯在構(gòu)成上是相同,均由詞根與詞綴組成,掌握一組單詞共同的詞根或詞綴,有助于成串地記憶單詞[11-12]。
詞根又稱(chēng)詞干,是單詞的核心部分,包含單詞的基本意義,醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯的詞根代表器官或身體的一個(gè)部分[13],如循環(huán)系統(tǒng)學(xué)習(xí)中,“cardio-”這一詞根會(huì)不斷出現(xiàn)在各種術(shù)語(yǔ)與詞匯中,表示“心臟”,學(xué)生能夠掌握這個(gè)詞根以及常用的幾個(gè)詞綴,遇到許多專(zhuān)業(yè)詞匯就不會(huì)再有無(wú)從下手的感覺(jué)了,見(jiàn)表1。
表1 循環(huán)系統(tǒng)中含有“cardio-”的醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)詞匯
詞綴分為前綴和后綴,詞根加上前綴或后綴就構(gòu)成一個(gè)新詞,這種構(gòu)詞被稱(chēng)為派生詞[14]。前綴又稱(chēng)詞頭,醫(yī)學(xué)前綴通常表示“方位”、“大小”、“高低”或“否定”的含義,見(jiàn)表2。后綴又稱(chēng)詞尾,顧名思義,位于單詞尾部,不同的后綴給詞匯賦予不同的含義,醫(yī)學(xué)詞匯中,后綴大多表示某種癥狀或治療方案等,見(jiàn)表3。掌握詞根與詞綴的學(xué)習(xí)記憶方法,學(xué)生基本較輕松掌握循環(huán)系統(tǒng)相關(guān)的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)詞匯,還能達(dá)到舉一反三的效果。
表2 循環(huán)系統(tǒng)中常見(jiàn)前綴及其專(zhuān)業(yè)詞匯
表3 循環(huán)系統(tǒng)中常見(jiàn)后綴及其專(zhuān)業(yè)詞匯
影響學(xué)生閱讀能力的最重要的因素是詞匯與語(yǔ)法,醫(yī)學(xué)英語(yǔ)閱讀材料中的句子大多采用復(fù)合句或并列句等長(zhǎng)句子,由幾十個(gè)單詞組成的句子在文獻(xiàn)中屢見(jiàn)不鮮,因此要引導(dǎo)學(xué)生對(duì)句子結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析,找到句子的“主干”,逐步“破解”句子含義[15]。影響閱讀能力的另一個(gè)因素就是閱讀量,閱讀量的積累與詞匯積累在某種程度上不謀而合,閱讀量越大詞匯量就越大,反之越小。在大學(xué)英語(yǔ)課上,經(jīng)過(guò)一二年級(jí)有意識(shí)地鍛煉學(xué)生的略讀(skimming)和查讀(scanning)能力,學(xué)生已經(jīng)基本掌握了這兩種快速閱讀能力。
本校自2007 年以來(lái)面向大三學(xué)生開(kāi)設(shè)了醫(yī)學(xué)英語(yǔ)限定選修課,自2010 年始,使用由本校公共英語(yǔ)教研室教師集體編寫(xiě)的《醫(yī)學(xué)英語(yǔ)閱讀教程》,經(jīng)過(guò)三年的使用,本教研室教師對(duì)這本教程進(jìn)行了改編和完善,新的閱讀教程分為基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)和臨床醫(yī)學(xué)閱讀教程。這套教材每個(gè)單元講解一個(gè)器官或系統(tǒng),均有兩篇相關(guān)英語(yǔ)原版閱讀材料構(gòu)成,第一篇在教師指導(dǎo)下進(jìn)行學(xué)習(xí),第二篇安排學(xué)生自主學(xué)習(xí)。課后安排相應(yīng)習(xí)題考察學(xué)生對(duì)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)文獻(xiàn)的理解。
語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要條件之一是語(yǔ)言輸入,語(yǔ)言輸入的最終目的是要進(jìn)行語(yǔ)言輸出。以上所講述的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)和相關(guān)文獻(xiàn)的閱讀最終是要培養(yǎng)學(xué)生的寫(xiě)作與科研能力[16]。大學(xué)英語(yǔ)和醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)能夠幫助學(xué)生讀懂醫(yī)學(xué)外文文獻(xiàn)。他們通過(guò)專(zhuān)業(yè)文獻(xiàn)閱讀,增加語(yǔ)言積累,強(qiáng)化語(yǔ)言輸入,才能使語(yǔ)言輸出規(guī)范化[17-18]。醫(yī)學(xué)英語(yǔ)課每一單元結(jié)束后,要求學(xué)生用大約200 詞總結(jié)該單元課文內(nèi)容。根據(jù)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作三大顯著特征:簡(jiǎn)明性、準(zhǔn)確性和規(guī)范性[5],學(xué)生在總結(jié)時(shí)要能做到語(yǔ)言簡(jiǎn)練避免重復(fù),詞匯表達(dá)意義準(zhǔn)確,時(shí)態(tài)使用符合邏輯。
“以器官系統(tǒng)為中心”的教學(xué)模式是一項(xiàng)復(fù)雜的工程,不僅涉及醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)課程,醫(yī)學(xué)院校中的英語(yǔ)課程也將無(wú)法孤立存在。多年來(lái)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)僅限于應(yīng)付大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試,這與英語(yǔ)課程的教學(xué)與安排不無(wú)關(guān)系。為學(xué)生提供足夠的知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生的獨(dú)立學(xué)習(xí)能力,把英語(yǔ)知識(shí)與醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)知識(shí)相結(jié)合,促進(jìn)醫(yī)學(xué)詞匯、閱讀與寫(xiě)作的能力是切實(shí)可行的。以輸入帶動(dòng)輸出,不僅能夠提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,學(xué)生在語(yǔ)言輸出方面還能夠做到更流利、更準(zhǔn)確。作為醫(yī)學(xué)院校的英語(yǔ)教師需要?jiǎng)?chuàng)造性地設(shè)計(jì)多種活動(dòng),調(diào)整授課內(nèi)容,更多更好地幫助學(xué)生學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)知識(shí)。新的教學(xué)模式不僅為醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)課程注入了新的活力,新的探索使英語(yǔ)課程又向素質(zhì)教育邁進(jìn)了一步。