孫曉利
事實上,“珠圓玉潤”也寫作“玉潤珠圓”,出自唐代張文琮的《詠水詩》:“方流涵玉潤,圓折動珠光?!边@是一首五言律詩,原詩是這樣的:“標(biāo)名資上善,流派表靈長。地圖羅四瀆,天文載五潢。方流涵玉潤,圓折動珠光。獨有蒙園吏,棲偃玩濠梁?!边@首詩的大致意思是說:(老子在《道德經(jīng)》里)標(biāo)榜水天性至善,水的支流顯現(xiàn)出靈動又源遠(yuǎn)流長。地上包羅了江、河、淮、濟(jì)四條水系。天上分布著五潢星座。水流波光如玉石一般溫潤光滑,濺起的水花,就像珠子一樣渾圓耀眼。只有蒙園吏(即莊周,因莊周曾做過蒙漆園吏),游息仰臥在濠梁上。
顯然,詩句“方流涵玉潤,圓折動珠光”中的“玉”“珠”并非指真的寶玉珍珠,而是指“如玉石一般溫潤光滑”“像珠子一樣渾圓耀眼”,這里僅僅是以它們來分別形容“水流波光”與“濺起的水花”。后來,人們在交際活動中,常用“珠圓玉潤”來比喻歌聲婉轉(zhuǎn)優(yōu)美或文字流暢明快,于是這個成語的意思也就慢慢固定下來。