地人交流,這讓我錯失了很多(采訪)機會。當(dāng)?shù)啬贻p人會說一些英語,但我依然需要翻譯幫忙才能交流。如果我當(dāng)時也能說點他們的語言,回饋他們用英語交流的努力,也是一件好事。
在中國生活工作多年的營銷專家杰里·克洛德說,對想要在中國做生意的人來說,努力學(xué)一點普通話至關(guān)重要。
新西蘭“stuff”網(wǎng)站9月23日文章,原題:漢語周:學(xué)一點普通話,對在中國旅行幫助大在中國西部城市西安旅行,我得到的啟示是,哪怕你能說一點普通話,都會讓旅行大為豐富。
我和一位旅伴在游覽西安回民街時,她突然想上廁所,于是我們借助谷歌翻譯軟件詢問了一位店員:“我們能用您的‘洗手間嗎?”結(jié)果,我們被領(lǐng)到一個有水槽的碗柜前。在旅伴將問題修改為“我們能用您的‘廁所嗎”后,我們才被友好地帶到一個衛(wèi)生間。
在中國,我深刻地意識到,除了說“你好”和“謝謝”之外,我無法與當(dāng)“這是一種文化尊重……相比翻譯全程服務(wù),你用漢語和中國朋友聊聊彼此的家庭,這將從根本上改變你們的關(guān)系?!?/p>
學(xué)點普通話對在中國外出吃飯也有幫助。在成都一家傳統(tǒng)火鍋店,一位外國食客本想點杯啤酒,卻吃驚地發(fā)現(xiàn),端上來的是一瓶30度的當(dāng)?shù)匕拙?,喝了會讓人頭暈?zāi)垦?。?dǎo)游隨后解釋說,漢語里“酒”一般指白酒,而非啤酒?!ㄗ髡甙⒙_(dá)·克勞普,劉德譯)