【摘要】隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,世界文化不斷交流與融合,英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)言,在高職教育事業(yè)中發(fā)揮著重要作用。當(dāng)前在高職英語(yǔ)教學(xué)中,中國(guó)傳統(tǒng)文化缺失的問(wèn)題越來(lái)越突出,本文試圖從中國(guó)傳統(tǒng)文化融入高職英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀分析及其主要原因、中國(guó)傳統(tǒng)文化融入高職英語(yǔ)教學(xué)的必要性、中國(guó)傳統(tǒng)文化融入高職英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)施途徑三個(gè)角度探討中國(guó)傳統(tǒng)文化融入高職英語(yǔ)教學(xué)的研究與實(shí)踐,力求在高職英語(yǔ)教學(xué)中適當(dāng)滲透中國(guó)傳統(tǒng)文化,實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)文化和外來(lái)文化的融合,提升學(xué)生的跨文化交際能力。
【關(guān)鍵詞】中國(guó)傳統(tǒng)文化;高職英語(yǔ)教學(xué);研究與實(shí)踐
【作者簡(jiǎn)介】舒錦蓉(1981.12-),女,湖南長(zhǎng)沙人,湖南鐵道職業(yè)技術(shù)學(xué)院,講師,碩士研究生,研究方向:英語(yǔ)教學(xué),翻譯理論與實(shí)踐。
【基金項(xiàng)目】本文為湖南省株洲市社科課題“中國(guó)傳統(tǒng)文化融入高職英語(yǔ)教學(xué)的研究與實(shí)踐”(課題批準(zhǔn)號(hào):ZZSK19111,課題主持人:舒錦蓉)階段性成果之一,2019年湖南省職業(yè)教育教學(xué)改革研究項(xiàng)目“中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入高職英語(yǔ)課程教學(xué)的路徑研究”(項(xiàng)目主持人:舒錦蓉)階段性成果之一。
引言
黨的十八大以來(lái),以習(xí)近平同志為核心的黨中央高度重視中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承和發(fā)展,始終從中華民族最深沉精神追求的深度看待優(yōu)秀傳統(tǒng)文化;從國(guó)家戰(zhàn)略資源的高度,繼承優(yōu)秀傳統(tǒng)文化;從推動(dòng)中華民族現(xiàn)代化進(jìn)程的角度創(chuàng)新發(fā)展優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,使之成為實(shí)現(xiàn)兩個(gè)一百年奮斗目標(biāo)和中華民族偉大復(fù)興中國(guó)夢(mèng)的根本性力量。習(xí)近平總書(shū)記曾在多個(gè)場(chǎng)合的講話(huà)中提到“優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,是中華民族的精神命脈是最深厚的文化軟實(shí)力。”“不忘歷史才能開(kāi)辟未來(lái),善于繼承才能善于創(chuàng)新,優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化是一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族傳承和發(fā)展的根本?!?/p>
一、中國(guó)傳統(tǒng)文化融入高職英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀分析及其主要原因
隨著我國(guó)影響力的不斷提升,跨文化交際日漸頻繁,但高職學(xué)生普遍存在中國(guó)傳統(tǒng)文化缺失、跨文化交際水平低下的現(xiàn)象,因此,將中國(guó)傳統(tǒng)文化融入高職英語(yǔ)教學(xué)勢(shì)在必行。
究其原因主要有三:
1.高職生英語(yǔ)水平普遍偏低。主要是受生源的影響,也受到現(xiàn)行的高職院校公共英語(yǔ)課程設(shè)置的影響。高職院校多以專(zhuān)業(yè)課程和實(shí)訓(xùn)課程設(shè)置為主,英語(yǔ)作為一門(mén)公共必修課,多數(shù)院校僅在高職一年級(jí)開(kāi)設(shè),在課時(shí)量有限的情況下,高職英語(yǔ)教學(xué)仍然以培養(yǎng)學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)等基本語(yǔ)言技能為主,側(cè)重于英語(yǔ)詞匯和語(yǔ)法的學(xué)習(xí),極少在課堂上引入文化教育,即便引入,在進(jìn)行課堂教學(xué)時(shí)大多引入西方文化知識(shí)輔以講解教材,極少引入中國(guó)傳統(tǒng)文化知識(shí)。
2.對(duì)跨文化交際缺乏正確的認(rèn)知。語(yǔ)言學(xué)習(xí)的目的主要是為了進(jìn)行跨文化交流,吸收與傳播是交流的一體兩面,兩者缺一不可。我們?cè)谖沼⒄Z(yǔ)國(guó)家語(yǔ)言知識(shí)、文化、風(fēng)土人情等的過(guò)程中,也同樣擔(dān)負(fù)著向?qū)Ψ絺鞑ブ袊?guó)文化的任務(wù)。而現(xiàn)在的高職學(xué)生不但不能用恰當(dāng)?shù)挠⒄Z(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化,而且事實(shí)上對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化知之甚少,從而與外國(guó)人交流時(shí)不能夠滿(mǎn)足對(duì)方了解中國(guó)傳統(tǒng)文化的需求,導(dǎo)致中國(guó)文化不能夠順利向世界傳播。
3. 高職英語(yǔ)教學(xué)資料中中國(guó)傳統(tǒng)文化的缺失。目前,絕大多數(shù)的高職大學(xué)英語(yǔ)教材中所選教學(xué)材料來(lái)自英語(yǔ)國(guó)家,講述的都是英語(yǔ)國(guó)家的事情,相對(duì)中國(guó)文化的內(nèi)容在教材中則比較缺乏,且?guī)缀鯖](méi)有博大精深的中國(guó)文化。
二、中國(guó)傳統(tǒng)文化融入高職英語(yǔ)教學(xué)的必要性
中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是中華民族在長(zhǎng)期歷史發(fā)展過(guò)程中通過(guò)各民族文化融合發(fā)展而沉淀下來(lái)的優(yōu)秀成分,是世界優(yōu)秀文化的重要組成部分。作為中國(guó)人、中國(guó)當(dāng)代大學(xué)生學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)文化的必要性不言而喻。國(guó)務(wù)院下發(fā)《關(guān)于實(shí)施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)傳承發(fā)展工程的意見(jiàn)》提出: 實(shí)施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程,是建設(shè)社會(huì)主義文化強(qiáng)國(guó)和實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的重要戰(zhàn)略任務(wù)?!兑庖?jiàn)》明確指出把中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化全方位融入思想文化教育中并在相關(guān)學(xué)科專(zhuān)業(yè)增加中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的內(nèi)容。這一文件的頒布為中國(guó)傳統(tǒng)文化融入高職英語(yǔ)教學(xué)提供了政策引領(lǐng)。
必要性主要體現(xiàn)在:
1.中國(guó)傳統(tǒng)文化的融入是高職英語(yǔ)課程屬性的內(nèi)在要求。高職公共英語(yǔ)作為公共基礎(chǔ)課,課程定位為語(yǔ)言課程、文化課程、提升學(xué)生文化素養(yǎng)和培養(yǎng)學(xué)生國(guó)際化意識(shí)、服務(wù)于專(zhuān)業(yè),為后續(xù)專(zhuān)業(yè)課打下基礎(chǔ)、為學(xué)生未來(lái)可持續(xù)發(fā)展服務(wù),將之融入高職英語(yǔ)教學(xué)非常必要。
2.經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)高職學(xué)生的內(nèi)在要求。隨著科學(xué)技術(shù)的不斷發(fā)展和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的全球化,我國(guó)綜合實(shí)力不斷強(qiáng)大,在國(guó)際上的地位也愈來(lái)愈高,我國(guó)與全球文化的聯(lián)系急劇增加,國(guó)人的思維也變得開(kāi)放起來(lái),希望能借鑒國(guó)外先進(jìn)的科學(xué)文化知識(shí)與信息;同時(shí)也將自己的文化推向全球發(fā)揚(yáng)光大。而這一切都需要與來(lái)自各個(gè)地方,有著各種各樣的社會(huì)文化背景的人接觸,這自然會(huì)存在不少的沖突。為了緩解這些沖突,為了讓來(lái)自不同文化的世界各國(guó)能夠和諧相處,必須加強(qiáng)各國(guó)之間,各種不同文化傳統(tǒng)之間的了解,認(rèn)同與溝通,這樣才能在跨文化交流中消除民族隔閡,克服文化誤解。而這一切都要靠誰(shuí)來(lái)完成呢?自然是當(dāng)代能夠通過(guò)英語(yǔ)而與各國(guó)人民進(jìn)行有效的跨文化交流的人才。而作為輸送實(shí)用型人才的主力軍高職教育的英語(yǔ)教學(xué)必然也必須發(fā)生根本性地轉(zhuǎn)變,英語(yǔ)不再只是一門(mén)課程而已,而是事關(guān)中國(guó)國(guó)力能否提升的關(guān)鍵所在。
3. 高職英語(yǔ)教學(xué)改革的需要。新制訂的《高職院校英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》重視對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力與文化素養(yǎng)兩個(gè)方面的培養(yǎng)。而據(jù)此編寫(xiě)的現(xiàn)行的《高等職業(yè)院校英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求》指出要涉及提高學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)方面的語(yǔ)言應(yīng)用能力的內(nèi)容,更重要的是要涉及有關(guān)中國(guó)傳統(tǒng)文化和地方文化的素材。新修訂的《高等學(xué)校英語(yǔ)應(yīng)用能力考試大綱》,也將考核學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力與文化素養(yǎng)并重,調(diào)整現(xiàn)有的考試內(nèi)容,考查學(xué)生英語(yǔ)水平的同時(shí),還要考查學(xué)生用英文表達(dá)母語(yǔ)文化的能力。在數(shù)項(xiàng)政策的指引下,中國(guó)傳統(tǒng)文化融入高職英語(yǔ)教學(xué)的改革勢(shì)在必行。
4. 國(guó)際化和跨文化交際的需要??缥幕浑H能力的培養(yǎng)是大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的一個(gè)很重要的方面。高職院校學(xué)生作為高等技術(shù)應(yīng)用型人才,同時(shí)也擔(dān)負(fù)著傳播與發(fā)揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化的重任??缥幕浑H是雙向的,它要求交際的雙方要相互尊重和理解。交際的一方要善于尊重對(duì)方和理解對(duì)方的文化,同時(shí)也適當(dāng)?shù)乇3肿晕?,深入掌握中?guó)文化,使中國(guó)文化走向世界,使中國(guó)古老而豐富的傳統(tǒng)文化為世界文化的發(fā)展注入新鮮血液。
三、中國(guó)傳統(tǒng)文化融入高職英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)施途徑
在當(dāng)前多文化交流融合的大趨勢(shì)下,讓世界了解中國(guó),將中國(guó)傳統(tǒng)文化融入高職英語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)成為新時(shí)期高職英語(yǔ)教學(xué)的必然趨勢(shì),這既是時(shí)代發(fā)展的需求,也是高職英語(yǔ)課程內(nèi)容實(shí)用性拓展的需要。
中國(guó)傳統(tǒng)文化融入高職英語(yǔ)教學(xué)的主要實(shí)施途徑有:
1.深挖高職英語(yǔ)教材,豐富教學(xué)內(nèi)容,改善教學(xué)形式,調(diào)整課程設(shè)置,助中國(guó)傳統(tǒng)文化融入高職英語(yǔ)教學(xué)。目前,高職院校使用的英語(yǔ)教材所涉及的文化教育內(nèi)容較少,即便有,也多為西方國(guó)家的地理文化或風(fēng)土人情,極少涉及中國(guó)傳統(tǒng)文化。因此,在教學(xué)內(nèi)容上,高職英語(yǔ)教師可以豐富高職英語(yǔ)教材內(nèi)容的選編,教學(xué)時(shí)適當(dāng)?shù)厝谌胫腥A優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,納入以我國(guó)傳統(tǒng)文化為背景知識(shí)的聽(tīng)力、閱讀和對(duì)話(huà)等內(nèi)容。也可以將傳統(tǒng)文化素材作為教材的補(bǔ)充內(nèi)容,在授課時(shí)有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行討論學(xué)習(xí)。在教學(xué)方法上,加強(qiáng)中西文化的比較,借助合作討論法、案例教學(xué)法、任務(wù)驅(qū)動(dòng)法等方式實(shí)現(xiàn)中西文化的交流碰撞,讓學(xué)生全面理解中西文化。
2.提高高職英語(yǔ)教師的傳統(tǒng)文化素養(yǎng)。高職英語(yǔ)教師作為課堂教學(xué)的組織者、引導(dǎo)者和合作者,應(yīng)該牢固樹(shù)立在課堂上向?qū)W生傳播中國(guó)文化的責(zé)任感和使命感。要想將中國(guó)傳統(tǒng)文化與英語(yǔ)教學(xué)有效地結(jié)合起來(lái),還需要提高英語(yǔ)教師自身的傳統(tǒng)文化素養(yǎng)。這就要求英語(yǔ)教師有意識(shí)地深入學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化,多積累、多思考、多實(shí)踐,將中國(guó)傳統(tǒng)文化與英語(yǔ)教學(xué)融會(huì)貫通。
3.探索課外傳播新形式,積極開(kāi)展第二課堂。
(1)開(kāi)展中華文化英文材料課外閱讀活動(dòng).課堂是學(xué)習(xí)英語(yǔ)的主渠道,但是學(xué)好英語(yǔ)僅僅靠課堂是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。還應(yīng)積極探索課外傳播的新形式作為第二課堂的延展學(xué)習(xí)。比如有組織地、有計(jì)劃地積極開(kāi)展廣泛的課外中國(guó)文化英語(yǔ)閱讀活動(dòng)。教師可以選擇一些適合高職學(xué)生閱讀的書(shū)目推薦給學(xué)生,組織學(xué)生在課后閱讀,在這個(gè)中國(guó)文化英文閱讀的過(guò)程中,學(xué)生不但可以獲取有關(guān)中國(guó)文化的信息,拓寬人文視野,提高文化修養(yǎng),發(fā)展思辨能力,而且還以培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)思維和表達(dá)的能力和習(xí)慣。
(2)積極開(kāi)設(shè)選修課。積極開(kāi)設(shè)中國(guó)古代詩(shī)詞英譯賞析、漢英民俗文化對(duì)比等選修課,吸引更多的學(xué)生賞析中國(guó)古典詩(shī)詞文化,了解中國(guó)傳統(tǒng)文化。又或者設(shè)置中含有中西文化的選修課,比如英語(yǔ)電影賞析,借助含有豐富文化現(xiàn)象的電影,如《功夫熊貓》《花木蘭》《刮痧》等,來(lái)講述中國(guó)傳統(tǒng)文化,將不同文化之間的融合與沖突進(jìn)行展示,使學(xué)生深入思考中西文化的共存和異同,提高學(xué)生的文化修養(yǎng)。
(3)組織多樣的課外活動(dòng)。組織以中西文化為主題的各種英語(yǔ)競(jìng)賽、辯論大賽等,舉辦英語(yǔ)文化節(jié),或者請(qǐng)校外的一些資歷較深的專(zhuān)家、學(xué)者或我校的教師舉辦有關(guān)中西文化的知識(shí)講座,從多途徑多角度營(yíng)造中國(guó)傳統(tǒng)文化知識(shí)的學(xué)習(xí)氛圍。
4.運(yùn)用移動(dòng)終端,推動(dòng)中國(guó)傳統(tǒng)文化的融入。現(xiàn)代信息技術(shù)的應(yīng)用使全面直觀地展示輝煌燦爛的古代文化成為可能,大大增加了課堂容量和學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。例如,開(kāi)設(shè)微信公眾號(hào),推送英文版的中國(guó)成語(yǔ)、諺語(yǔ)故事、著名旅游景點(diǎn)和少數(shù)民族習(xí)俗等;或通過(guò)一些網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)平臺(tái)如“雨課堂”“藍(lán)墨云班課”等分享一些中西文化結(jié)合的素材(用英語(yǔ)表達(dá)二十四節(jié)氣、傳統(tǒng)菜肴、英譯中文詩(shī)歌等),讓使用者通過(guò)交互式、體驗(yàn)式地學(xué)習(xí),將傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí)滲透入課堂內(nèi)外。
5.完善對(duì)高職英語(yǔ)中中國(guó)傳統(tǒng)文化教學(xué)的評(píng)價(jià)機(jī)制。高職英語(yǔ)教學(xué)的最終目的是讓學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化交流,傳播中國(guó)文化,培養(yǎng)跨文化交際能力。通過(guò)規(guī)劃合理的考核測(cè)評(píng)形式,不僅有效地促進(jìn)高職英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,而且能夠有效地檢驗(yàn)學(xué)生的中國(guó)文化知識(shí)水平,使其重視中國(guó)文化的學(xué)習(xí),并在測(cè)評(píng)中賦予其成就感,從而豐富中國(guó)文化知識(shí)儲(chǔ)備,提高語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力和跨文化交際能力。合理規(guī)劃考評(píng)形式,一是在考核內(nèi)容中增加有關(guān)中國(guó)文化知識(shí)的題材,進(jìn)行階段性考核,形成性評(píng)價(jià);二是增加口試分值,加強(qiáng)學(xué)生口頭表達(dá)能力,運(yùn)用英語(yǔ)輸出中國(guó)文化,提高跨文化交際能力。
四、結(jié)語(yǔ)
語(yǔ)言和文化密切相關(guān),語(yǔ)言教學(xué)離不開(kāi)文化教學(xué)。傳揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化是中華兒女應(yīng)盡的責(zé)任與義務(wù),將中國(guó)的基本國(guó)情與優(yōu)秀傳統(tǒng)文化介紹給全世界,不斷增強(qiáng)中國(guó)文化在國(guó)際上的影響力,積極汲取優(yōu)秀的外來(lái)文化,兼收并蓄,才能實(shí)現(xiàn)中華文化的繁榮發(fā)展。學(xué)生是實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)的中堅(jiān)力量,因此在高職英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師必須要積極滲透中國(guó)傳統(tǒng)文化,結(jié)合學(xué)生的水平差異實(shí)施層次化教學(xué),提高學(xué)生的文化意識(shí),積極開(kāi)設(shè)選修課,加強(qiáng)教材編寫(xiě),拓寬教學(xué)渠道。這樣才能使學(xué)生正確對(duì)待本土文化與外來(lái)文化,增強(qiáng)學(xué)生的民族自豪感和跨文化交際能力,更好地弘揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化,為傳統(tǒng)文化的發(fā)展貢獻(xiàn)出自己的力量。
參考文獻(xiàn):
[1]劉佳.高職英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化滲透及跨文化交際能力培養(yǎng)[J].產(chǎn)業(yè)與科技論壇,2015(23):145-146.
[2]任孝瑜.在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中滲透中國(guó)傳統(tǒng)文化的探索[J].太原學(xué)院學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版),2016(2):74-76.
[3]束定芳.外語(yǔ)教學(xué)改革問(wèn)題與對(duì)策[M].上海外語(yǔ)教育出版社, 2004.
[4]楊千頡.新形勢(shì)下高職英語(yǔ)教學(xué)滲透中國(guó)傳統(tǒng)文化探析[J].中小企業(yè)管理與科技(中旬刊),2016(3):163.
[5]朱筱新.中國(guó)傳統(tǒng)文化[M].中國(guó)人民出版社,2010.