謝嗣極
摘要:文言文學(xué)習(xí)是中學(xué)生語文學(xué)習(xí)的“三怕”之一??蓢L試通過讀、問、猜、查、譯“五環(huán)節(jié)”,幫助學(xué)生克服這種畏懼心理。讀,即熟讀成誦之“讀”。問,即學(xué)生通過誦讀整體感知、初步理解文意之后提出問題,教師視學(xué)生的提問情況,再做必要的補(bǔ)充提問。猜,即學(xué)生提出問題后,請學(xué)生結(jié)合語境猜想。查,即查詞典檢驗(yàn)所猜義項是否正確。譯,即課上做一定的翻譯訓(xùn)練。
關(guān)鍵詞:讀 問 猜 查 譯
標(biāo)題“言”字加引號,是因本文只談文言文之“言”的教學(xué),至于“文”,即文章的情、理、志、趣等,因其教學(xué)與現(xiàn)代文沒有本質(zhì)的不同,故不涉及。文言文學(xué)習(xí)是中學(xué)生語文學(xué)習(xí)的“三怕”之一,我試圖改進(jìn)文言教學(xué)方法,以幫助學(xué)生克服這種畏懼心理。讀、問、猜、查、譯這“五環(huán)節(jié)”是我改進(jìn)的嘗試。
一、讀
讀,即熟讀成誦之“讀”。蘇教版高中語文必修三的“尋覓文言津梁”專題,有“因聲求氣”板塊,體現(xiàn)了編者對“讀”的重視?!耙蚵暻髿狻敝奥暋本褪俏霓o的音節(jié)美,“氣”則是作者表達(dá)的氣勢,是作者在表達(dá)思想感情時所形成的氣勢的抑揚(yáng)疾徐頓挫。周振甫先生在《怎樣學(xué)習(xí)古文》中以陳衍五歲讀《孟子·不仁者可與言哉章》,又讀《小弁小人之詩也章》為例,說他:“喜其音節(jié)蒼涼,抗聲往復(fù),父自外出,聞之色喜,曰:‘此兒于書理,殆有神會?!边@樣讀書,可體會到文辭的音節(jié)美與原文所表達(dá)的思想感情,從中感到喜悅,不再認(rèn)為讀書是苦事。在喜悅中自然成誦,熟讀背出,這就是桐城派講的“因聲求氣”。
這個例子既告訴我們誦讀的要點(diǎn),即“讀出作者所表達(dá)的氣勢,作者在表達(dá)思想感情時所形成的氣勢的抑揚(yáng)疾徐頓挫”,又告訴我們誦讀的意義,即“體會到文辭的音節(jié)美與原文所表達(dá)的思想感情”。其實(shí),這兩者是相輔相成的。
可是,不知從什么時候開始,誦讀和“死記硬背”“少慢差費(fèi)”畫上了等號。事實(shí)如何?親歷者的回憶最有說服力。下面摘錄三位不同專業(yè)學(xué)者的回憶予以說明:
敏澤說,傳統(tǒng)私塾教育“強(qiáng)調(diào)背誦的方法,確實(shí)是很有其可取之處的”。他還說:“盡管早年我所背誦的東西,并不都是我能夠理解的;但由于兒時記憶力特強(qiáng),這些背誦過的東西到后來隨著知識的增長和理解力的提高,以往不理解的東西理解了,并且像刻在心上一樣忘不了,可以爛熟于心地背誦,這對于我后來的學(xué)術(shù)研究工作,真可以說是受用無窮?!?/p>
陳從周先生回憶在私塾學(xué)《幼學(xué)瓊林》時說:“書中有許多人物傳略、歷史、地理常識等。那時我雖然不完全懂得其中的內(nèi)容,但總覺得音節(jié)很美,上口容易,我就天天背誦,長大后就豁然貫通了。想不到就是這本《幼學(xué)瓊林》對我后來研究建筑史及園林藝術(shù)起了很重要的作用,它是一本最概括的索引。要不是我孩提時代背熟了這本書,長大后需要檢索類書就十分不方便了”。
蔣夢麟先生說:“在老式私塾里死背古書似乎乏味又愚蠢,但是背古書倒也有背古書的好處。一個人到了成年時,常??梢詮谋车玫墓艜镎业搅⑸硖幨碌闹改厢槨!?/p>
上述回憶雖然說的是“背”,但“背”必須經(jīng)過“讀”。這些回憶足以說明兩點(diǎn)。第一,“熟讀成誦”不等于“死記硬背”,當(dāng)時不完全理解的,并不影響背誦;以往不理解的,隨著年齡的增長、閱歷的豐富,會不斷加深理解。第二,“熟讀成誦”之效,不是立竿見影之效,是終身之長效,從這個意義上講,可以說是高效。今天,客觀上不允許我們像私塾時那樣在課上讓學(xué)生把一段書高聲朗讀幾百遍,然后自然背出,但讓學(xué)生在課上讀準(zhǔn)、讀熟是完全可以做到的。課上讀書可以分兩步進(jìn)行:在注釋的幫助下看完文章之后開始誦讀,達(dá)到整體感知、初步理解文章的目的;解決了疑難問題之后再次誦讀,以體會文辭的音節(jié)美,體會原文中所表達(dá)的思想感情。
二、問
問,即學(xué)生通過誦讀整體感知、初步理解文意之后提出問題,教師視學(xué)生的提問情況,再進(jìn)行必要的補(bǔ)充提問。我們的課堂通常是由教師提問,好處是,目標(biāo)明確,重難點(diǎn)突出,教學(xué)進(jìn)程容易把控;壞處是,教師確立的目標(biāo)和重難點(diǎn)未必切合學(xué)生實(shí)際,且教師的問題因具有強(qiáng)烈的導(dǎo)向性往往限制了學(xué)生的思維發(fā)散,因而掩蓋了學(xué)生真正的問題。
近十年來,我一直讓學(xué)生先問,并強(qiáng)調(diào)提問無禁區(qū)。多年的實(shí)踐,我發(fā)現(xiàn)這樣做有兩大好處:其一,充分了解學(xué)生的問題,使教學(xué)更有針對性;其二,學(xué)生的問題也啟發(fā)和促使教師反思并改進(jìn)教學(xué)方法。下面,擇學(xué)生所提問題略做分析:
【問題1】庭中的枇杷樹是誰栽的?
這是學(xué)生學(xué)習(xí)《項脊軒志》時提出的。此問一出,我立即明白,學(xué)生不確定“庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣”中“吾妻死之年所手植也”該如何停頓。課上,認(rèn)為該作“吾/妻死之年所手植也”與“吾妻/死之年所手植也”停頓的學(xué)生幾乎一樣多。這個問題,如果學(xué)生不問,我永遠(yuǎn)不會覺得它是個問題,其結(jié)果就是有近一半的學(xué)生沒有弄清楚這句話怎么停頓,也就無從體會這句話所包含的情感。
【問題2】“加彘肩上”是不是省略了“于”,即“加彘(于)肩上”?
【問題3】“常以身翼蔽沛公”與“其意常在沛公也”,這兩個“?!笔且粋€意思嗎?
以上兩問,引發(fā)了我對文言教學(xué)的反思:
首先,文言特殊句式應(yīng)怎么教?《普通高中語文課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))》要求,“了解并梳理常見的文言實(shí)詞、文言虛詞、文言句式的意義和用法”,歷年《全國統(tǒng)一考試(江蘇卷)說明》也要求,“理解與現(xiàn)代漢語不同的句式和用法”。故在教學(xué)中,教師都比較重視所謂特殊句式的講解。我認(rèn)為,講解句式的目的是幫助學(xué)生理解句意,而不是讓學(xué)生辨認(rèn)并按現(xiàn)代漢語的語序“還原”句子,因?yàn)橹袑W(xué)文言文教學(xué)不是大學(xué)中文專業(yè)的古代漢語教學(xué),過分強(qiáng)調(diào)古漢語語法的教學(xué)會導(dǎo)致學(xué)生舍本逐末。所以,如果不影響對句意的理解,不必強(qiáng)調(diào)句式特點(diǎn),如“加彘肩上”,就不必強(qiáng)調(diào)它是省略句;只有影響學(xué)生對句意的理解時,才要講句式特點(diǎn),如“忌不自信”,不講句式特點(diǎn),學(xué)生就不懂得這句話的意思是“(鄒忌)不相信自己比徐公美”,而誤以為是“鄒忌沒有自信心”。
其次,如何幫助學(xué)生掌握一詞多義的詞?《普通高中語文課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)》要求“梳理文言詞語在不同上下文中的詞義和用法”。教學(xué)中,幫助或要求學(xué)生梳理詞語在不同上下文中的意義和用法,有助于學(xué)生理解和記住詞義,對學(xué)生閱讀理解文言文會有所幫助。但梳理的目的不是死記所學(xué)詞義,而是通過梳理培養(yǎng)學(xué)生根據(jù)語境辨別、選擇合適義項的能力。問題3正是學(xué)生缺乏這種能力的反映。學(xué)生若不具備這種能力,即使把每個詞的義項背得爛熟也未必能選出適合具體語境的義項。上學(xué)期的期中考試,我們依據(jù)《古漢語常用字字典》給出了“保民而王,莫之能御也”中“御”字的6個義項,要求學(xué)生選擇合適的一項,結(jié)果正確率只有42.9%。故在教學(xué)中更應(yīng)重視培養(yǎng)學(xué)生根據(jù)語境理解詞義的能力。如何培養(yǎng)學(xué)生的這種能力?我以為結(jié)合語境,猜想詞義,然后再查詞典印證是有效途徑之一。
三、猜
猜,即學(xué)生提出問題后,請學(xué)生結(jié)合語境猜想。這種猜想不是憑空的,也不會漫無邊際。學(xué)生在誦讀后,對文章已經(jīng)有了整體感知和初步理解,且具備一定的詞匯積累。在此基礎(chǔ)上,啟發(fā)并鼓勵學(xué)生進(jìn)行大膽的合乎邏輯的猜想,常常能解決所提問題。下面是我在一所鄉(xiāng)村中學(xué)執(zhí)教蒲松齡《罵鴨》的實(shí)錄片段:
生 “某詭告翁曰:‘鴨乃某甲所盜、彼深畏罵焉,罵之亦可警將來。’”中的“詭告”是什么意思?
師 “詭告”中關(guān)鍵的是哪個字?
生 “詭”字。
師 猜得到嗎?(生示意猜不到)猜不到?好,我們看,這個鴨子是誰偷的?
生 某。
師 他跟失主說是誰偷的?
生 別人偷的。
師 他自己偷的,他跟失主講是別人偷的。這個“詭”字怎么解釋比較好?
生 欺騙?
師 欺騙,這樣解釋通不通?或者說,他騙這個老翁說,這個鴨子是別人偷的。這樣翻譯行不行?
生 (語氣不夠堅定)行。
師 要是還不放心,怎么辦?
生 查字典。
(PPT展示“詭”四個義項:① 責(zé)成、要求;② 欺詐;③ 異、怪;④ 違背。)
生 欺詐。
師 看,我們猜猜就能猜到了。
解決這個問題,我只用追問、啟發(fā)把學(xué)生引到具體語境中去做合乎情境的猜想,結(jié)果學(xué)生猜得完全正確。我想特別說明的是,本課授課對象只是剛升入初中不到一學(xué)期的鄉(xiāng)村中學(xué)的學(xué)生。
下面再看幾個例子:
【問題4】“吾屬今為之虜矣”中的“今”是什么意思?
我先請學(xué)生回憶學(xué)過的義項,有“如果”“現(xiàn)在”,然后將這兩個義項代入句中發(fā)現(xiàn)不通,將其排除;再啟發(fā)學(xué)生結(jié)合前文“不者,若屬且為所虜”一句猜,最后猜“今”可能是“將”的意思。
【問題5】“已而得舟,避渚洲,出北海,然后渡揚(yáng)子江,入蘇州洋,展轉(zhuǎn)四明、天臺,以至于永嘉”一句中的“以至于”三字各怎么解釋?
提問的學(xué)生顯然知道此“以至于”非現(xiàn)代漢語中的“以至于”。這樣的詞語組合,我一向主張知其“大略”即可,學(xué)生不問,我不會字字細(xì)究,但既然問了,就得解決。我采取由難到易的方法,先啟發(fā)學(xué)生根據(jù)句中一連串的動詞“避”“出”“渡”“展轉(zhuǎn)”,猜“至”的意思,這很容易,“到達(dá)”這個義項學(xué)生熟悉;接下來的“于”,便迎刃而解;難的是“以”,我讓學(xué)生先刪掉這個詞,試著在這個位置補(bǔ)上一個說得通的詞,前提是不能改變句子的原意。學(xué)生很快補(bǔ)出“才”,那就暫且把這個“以”理解為“才”。
【問題6】“人君當(dāng)神器之重,居域中之大,將崇極天之峻,永保無疆之休”中的“將”是什么意思?
我同樣讓學(xué)生先不管這個“將”,再根據(jù)句意在“將”的位置補(bǔ)一個詞。學(xué)生討論后,覺得可補(bǔ)“當(dāng)”,即“應(yīng)當(dāng)”,我們也暫且把這個“將”理解為“應(yīng)當(dāng)”。至于猜得是否正確,還須查詞典確認(rèn)。
四、查
查,即查詞典檢驗(yàn)所猜義項是否正確。猜出的義項,放到原句中去雖然通了,但是學(xué)生常會問:這個詞有這個意思嗎?這就要查詞典確認(rèn),實(shí)詞容易猜,也容易查,只要一本《古代漢語詞典》就基本可以解決。但對虛詞,尤其是不常見的虛詞,或者雖常見但所猜義項不常見的虛詞,學(xué)生會更加懷疑。如:
問題4中的“今”,是否有“將”的意思呢?因?yàn)檫@個意思與學(xué)生知道的意思相差遠(yuǎn),且“今”作“將”講,《古代漢語詞典》中查不到。我常查的是裴學(xué)海著《古書虛字集釋》。這本詞典收虛詞多,義項也全。如“今”,該詞典的解釋是“‘今’猶‘將’也”。該義項下所舉例句恰有“奪項王天下者必沛公也,吾屬今為之虜矣”一句。
問題5中的“以”,該詞典的解釋是“‘以’猶‘乃’也”。但“乃”可解釋為“卻”“竟”“于是”“才”等,這里的“乃”是否為“才”的意思呢?參看該義項下所舉例句有《左傳·襄公九年》:“會于沙隨之歲,寡君以生?!崩斫膺@句話的意思要結(jié)合前文:“晉侯以公宴于河上,問公年。季武子對曰:‘會于沙隨之歲,寡君以生?!比浞g成白話就是:“晉侯為襄公在黃河邊上設(shè)宴,問襄公的年歲。季武子回答說:‘在沙隨會盟的那一年,寡君才出生?!笨梢?,“乃”可以解釋為“才”。
問題6中的“將”作“當(dāng)”講,這與學(xué)生印象中既有的“將”的意思也相差很遠(yuǎn),該詞典有“‘將’猶‘當(dāng)’也”一條,那么,這個“當(dāng)”是不是作“應(yīng)當(dāng)”講呢?參看這一義項下所舉例句——(1)《韓非子·顯學(xué)篇》:“夫是墨子之儉,將非孔子之侈也;是孔子之孝,將非墨子之戾也?!边@句話的意思是“如果肯定墨子的儉樸,就應(yīng)當(dāng)否定孔子的奢侈;如果贊成孔子的孝順,就應(yīng)當(dāng)反對墨子的違背人情”。(2)《左傳·隱公三年》:“君人者將禍?zhǔn)莿?wù)去?!边@句話的意思就是“作為人君應(yīng)當(dāng)努力去掉災(zāi)禍”。(3)《左傳·成公六年》:“子為大政,將酌于民者也。”意思是:“你是執(zhí)政大臣,應(yīng)當(dāng)斟酌百姓的意見辦事?!逼P(guān)系不再舉例。由以上例子可以看出,學(xué)生所猜義項,放到句子中只要是合乎情理的,那么基本是正確的。
五、譯
我認(rèn)為學(xué)習(xí)文言文的目的是讀懂文言原著,而不是把它翻譯成現(xiàn)代漢語,所以我從不在課上用串講的方法翻譯全文,也不讓學(xué)生分工翻譯全文。但是為了檢查學(xué)生有沒有讀懂原文,為了幫助學(xué)生應(yīng)對考試中的翻譯題,課上做一定的翻譯訓(xùn)練又非常必要。所以,我只在解決了學(xué)生的問題之后,才從文中選出幾個句子請學(xué)生翻譯,然后要求沒有把握的學(xué)生主動把譯句寫在黑板上。一般來說,每句至少三個學(xué)生上黑板寫,這樣可以發(fā)現(xiàn)學(xué)生翻譯中出現(xiàn)的不同類型的問題。然后,師生討論、修改,把句子譯對、譯好。我選擇譯句的原則有四:
其一,字字對譯,似對實(shí)錯。如“木受繩則直”,學(xué)生結(jié)合課下注釋將其譯為“木材經(jīng)墨繩量過就變直了”,依據(jù)“字字落實(shí)”的要求,這樣譯似乎沒錯,但只要問:墨繩是什么神奇的繩子,能把木材量直?學(xué)生便能發(fā)現(xiàn)問題。這就需要給學(xué)生講解“木受繩”是怎么回事,然后修改譯句。
其二,不加細(xì)究,便易譯錯。如,“王必?zé)o人,臣愿奉璧往使”,不少學(xué)生把“必”譯成“一定”。我請學(xué)生想一想藺相如此時的身份和地位,學(xué)生立即明白:以藺相如的智慧及他當(dāng)時的身份和地位,他不會說出這么不得體的話來。這樣,學(xué)生根據(jù)語境會提出用“實(shí)在”“如果”來譯,最后查詞典,“必”有“如果”的義項,沒有“實(shí)在”的解釋。再如“待圣人之出而投繯道路,不可謂非五人之力也”中的“非”,有的譯成“不是”,有的譯成“沒有”。我先請學(xué)生思考兩種譯法的意義有何不同,再思考“大閹”“投繯道路”的結(jié)局“五人”所起的作用。這樣學(xué)生便會選擇用“沒有”來譯“非”,因?yàn)椤按箝帯弊罱K“投繯道路”,不全是“五人”之力,如果不是“圣人出”,“大閹”還會繼續(xù)囂張跋扈。
其三,照抄注釋,譯句不通。有的句子,課下注釋很詳細(xì),學(xué)生譯時會不加思考地照抄,譯出的句子非常別扭,不符合現(xiàn)在的語言習(xí)慣。如“秦自穆公以來二十余君,未嘗有堅明約束者也”一句,因?yàn)椤皥悦骷s束”課下注為“堅決明確地遵守信約。約束,信約”,所以學(xué)生將“未嘗有堅明約束者也”一句,譯成“從沒有堅決明確地遵守信約的”。可“堅決明確地遵守信約”像什么話呢?再如“方今之時,臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行”,這一句課本的注釋更詳細(xì):“‘臣以神遇而不以目視’我用精神去和牛接觸(著重號為筆者加,下同),而不用眼睛去看了。臣,庖丁自稱。遇,會合、接觸。”“‘官知止而神欲行’視覺停止了,而精神還在活動。意思是,解牛時可以不用感覺器官了,而只靠精神活動來行事。官知,耳眼等器官的感覺,這里指視覺。神欲,精神活動。”但是學(xué)生不懂怎么“用精神和牛接觸”,今人也不會說“視覺停止了”這種話。注釋雖詳,對學(xué)生理解句意和翻譯作用不大。對這樣的句子,我啟發(fā)學(xué)生先參考注釋弄懂句意,然后排除注釋的語言干擾,用自己的話譯出句意,盡可能多地落實(shí)原句中的字詞。這樣,便將“秦自穆公以來二十余君,未嘗有堅明約束者也”譯成“秦國從穆公以來二十多個國君,沒有一個堅守信約的”;將“方今之時,臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行”譯成“我憑經(jīng)驗(yàn)想象牛的身體結(jié)構(gòu)(臣以神遇),不用眼睛看了(不以目視,官知止),而只憑借感覺進(jìn)刀(而神欲行)”。
其四,句法詞法,古今有異。如“方其系梁父子以組,函梁君臣之首,入于太廟……”中的“以組”都是狀語后置,譯時要調(diào)整語序;“函”是典型的名詞活用為動詞。“然力足以至焉,于人為可譏,而在已為有悔”中“力足以至焉”后省略了“而不至”,譯時必須補(bǔ)充,不然與下文的“于人為可譏,而在已為有悔”不合。
我給學(xué)生總結(jié)了文言翻譯的一字原則——理。這一原則又分為兩個要點(diǎn)——情理、文理。譯句不合情理即錯,如譯“木受繩則直”“王必?zé)o人,臣愿奉璧往使”“待圣人之出而投繯道路,不可謂非五人之力也”;譯句不合文理即不通,如譯“秦自穆公以來二十余君,未嘗有堅明約束者也”“方今之時,臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行”。每個句子的翻譯都要情理、文理兼顧,才能譯得既對且通,如譯“方其系梁父子以組,函梁君臣之首,入于太廟……”“然力足以至焉,于人為可譏,而在已為有悔”。
最后,引用一段啟功先生的話作為本文的結(jié)尾——
我從五六歲起讀《論語》,稍后讀《爾雅》,再后讀《孟子》。先祖給我講梁惠王這如何那如何,齊宣王說甚么講甚么,聽著大感興趣。也漸漸明白古書上的句子,并非都像咒語一樣的不能懂,常常加了一兩個字或換了一兩個字就跟我們現(xiàn)在的話差不多。沒甚么神秘!這一點(diǎn)幼年時的感覺,到今天還影響著我,覺得“今之漢語,猶古之漢語也”。
先生此言“于我心有戚戚焉”。我的嘗試正在于,讓學(xué)生感覺到文言文“沒甚么神秘”,所以我重“讀”和“猜”,認(rèn)識到“今之漢語,猶古之漢語也”,若非必須,不強(qiáng)調(diào)“古今差異”。
參考文獻(xiàn):
[1] 周振甫.怎樣學(xué)習(xí)古文[M].北京:中華書局,2004.
[2] 王麗.名家談?wù)Z文學(xué)習(xí)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2007.
[3] 蔣夢麟.西潮[M].天津:天津教育出版社,2008.
[4] 啟功.漢語現(xiàn)象論叢[M].北京:中華書局,1997.