摘? 要:“任務(wù)”作為任務(wù)型教學法的重要組成部分在外語教學起到了積極的作用。有意義的交互能夠促進外語學習,而在進行“任務(wù)”的過程中,為了實現(xiàn)交際目的,學習者會進行會話調(diào)整,這能夠促進學習者之間有意義的交互。
關(guān)鍵詞:任務(wù);意義協(xié)商;會話調(diào)整;有意義交互
在任務(wù)型教學法研究中“任務(wù)”在外語學習和教學中的作用越來越突出(Ellis,2003;Foster,2009)?!叭蝿?wù)”是一種對外語學習和教學有積極影響的活動,隨著任務(wù)型教學法的流行,“任務(wù)”在外語課堂中變得越來越重要。
作為任務(wù)型教學法的一個關(guān)鍵概念,學者們從不同的角度定義“任務(wù)”。Willis (1996: 23) 指出“‘任務(wù)’是使用目標語的活動”,他確認了任務(wù)在外語教學中的作用?!叭蝿?wù)”是由特定的成分即目的,背景,過程及產(chǎn)品組成的(Clark,Scarino and Brownell,1994)。這一理解與Breen(1987)的假設(shè)類似,他認為“任務(wù)”由目標,內(nèi)容,過程和結(jié)果構(gòu)成。Breen 所指的目標主要是交際目標,如解決問題、達成共識等。交際目標確保了學習者有理由進行任務(wù)并產(chǎn)生了意義協(xié)商的需求。“結(jié)果”結(jié)果與交際目的密切相關(guān),Willis 稱“‘任務(wù)’是學習者為了交際目的取得結(jié)果而使用目標語言的活動”(Willis,1996:23)。結(jié)果反映了交際目的的實現(xiàn)并且這一結(jié)果只有通過參與者的交互才能實現(xiàn)(Ur,1996)。此外,Nunan 認為“任務(wù)”涉及到學習者“用目的語進行交流而他們的注意力主要集中于意義而非形式”(Nunan,1989:8)。也就是說,在實現(xiàn)交際目的的過程中學習者關(guān)注的重點是信息交換和意義協(xié)商而不限制語言形式。
根據(jù)上述的討論可以得出“任務(wù)”是一種語言學習的活動。在這種活動中,語言學習者為了達到交流的目的,實現(xiàn)交流的結(jié)果會使用目標語言,并且這種活動是有意義交互的過程。為了完成一個“任務(wù)”,學習者需要互相交換信息并相互協(xié)商以實現(xiàn)交流結(jié)果,無論是有形的結(jié)果還是無形的結(jié)果。在完成任務(wù)的過程中,學習者不會受到語言形式的限制,相反,他們可以自由的使用任何語言形式來進行意義協(xié)商因為意義處于首要地位。因此,“任務(wù)”能夠促進有意義的交互。
在進行“任務(wù)”的過程中,學習者為了實現(xiàn)交際目的可能會調(diào)整他們的交互過程。因此,為了任務(wù)的順利進行,學習者有必要在意義協(xié)商過程中進行“會話調(diào)整”?!皶捳{(diào)整”話語調(diào)整是一種為了促進信息意義的理解而改變會話的交互(Pica & Doughty,1986)。
會話調(diào)整可以分為以下三類(Pica & Doughty,1986):
1.說明請求
它發(fā)生在其中一個對話者無法完全理解對方的意思而要求說明時。
2.確認檢查
它發(fā)生在聽者認為他已經(jīng)理解了但是又不確定時。
3.理解檢查
它發(fā)生在說話者希望確保聽者已經(jīng)理解他的意思時。
根據(jù)互動假說,當遇到理解障礙時,學習者盡全力用他們自己的方式來使理解最大化并協(xié)商意義。學習者調(diào)整他們的對話結(jié)構(gòu),這種會話調(diào)整在意義協(xié)商中發(fā)揮著重要的作用(Larsen-Freeman & Long,1996)。也就是說,當信息的理解出現(xiàn)困難時,學習者可以通過調(diào)整和重建他們的交互來進行意義協(xié)商,在這一過程促進了有意義的交互。因此,任務(wù)中進行會話調(diào)整是促進有意義的交互的工具,而學習者之間有意義的交互能夠促進外語學習。
References
[1]? Breen,M.(1987). “Learner contributionsk design”. in Candlin,C. & D. Murphy(eds). Language Learning Tasks. London:Longman. pp 23-46.
[2]? Clark,J. L. et al.(1994). Improving the Quality of Learning:A framework for Target-Oriented Curriculum Renewal in Hong Kong. Hong Kong:Longman.
[3]? Doughty,C. & Pica,T.(1986). Information gap tasks:Do they facilitate second language acquisition? TESOL Quarterly. 20,305-325.
[4]? Ellis,R.(1985). Understanding Second Language Acquisition. New York:Oxford University Press.
[5]? Foster,P.(2009). Task-based language learning research:Expecting too much or too little? International Journal of Applied Linguistics,19,247-263.
[6]? Larsen-Freeman,D. & Long,M. H.(1991). An Introduction to Second Language Acquisition Research. Harlow:Longman.
[7]? Nunan,D.(1989). Designin tasks for the Communicative Classroom. Cambridge:Cambridge University Press.
[8]? Ur,P.(1996). A Course in Language Teaching:Practice and Theory. Cambridge:Cambridge University Press.
[9]? Willis,J.(1996). Framework for Task-Based Learning. London:Longman.
作者簡介:何顯彤,女,漢族,安徽省合肥市轄區(qū),碩士在讀,四川師范大學外國語學院,研究方向:學科教學(英語)