狄伯杰
如何打造共同而持久的和平?中印雙方需要建立新的對話機(jī)制。
首次印中高級(jí)別人文交流機(jī)制于2018年12月21日開幕,印度外長斯瓦拉杰和中國國務(wù)委員兼外長王毅共同出席。該交流機(jī)制是習(xí)近平主席和莫迪總理在武漢非正式會(huì)晤時(shí)所達(dá)成的共識(shí)之一,也是“武漢精神”的體現(xiàn)。雙方在洞朗地區(qū)持續(xù)73天的軍事對峙之后,兩國領(lǐng)導(dǎo)人在武漢舉行非正式會(huì)晤,這標(biāo)志著雙方關(guān)系的再平衡。
為什么需要一個(gè)如此高級(jí)別的機(jī)制呢?縱觀歷史,兩國之間思想、技術(shù)、人員、商品等頻繁交流促進(jìn)了印中文明的發(fā)展和繁榮。佛教在中國落地生根,古印度和中亞天文學(xué)、文學(xué)、音樂、語言等流入中國;而中國的制糖、造紙、煉鋼、紡織、制陶、制茶等技術(shù)傳入印度等其他國家,這些有依賴于人員自由流動(dòng)的交流無疑豐富了整個(gè)世界的知識(shí)體系。
中國的翻譯事業(yè)就得益于印度和許多中亞社會(huì)機(jī)構(gòu)乃至上百名中國僧人的工作,中國和東北亞的一整套佛教文獻(xiàn)都是由這些人翻譯的,許多在印度失傳的佛經(jīng)都因此得以保存。另外,中國朋友可能并沒有意識(shí)到,佛教和梵語為中文貢獻(xiàn)了超過35000個(gè)詞匯。因此,兩國歷史上的深入交流靠的是文明的互信互鑒,而非文明的碰撞。印中兩國的領(lǐng)導(dǎo)層也重申了這一點(diǎn)。中國國家主席習(xí)近平所倡導(dǎo)的“絲路精神”,即“和平合作、開放包容、互學(xué)互鑒、互利共贏”,也印證了這一點(diǎn)。印中兩國雖然每年人員往來達(dá)上百萬人次,但貿(mào)易、旅游和教育等領(lǐng)域的交流潛力依然十分巨大。
其次,印中兩國需要鼓勵(lì)和加強(qiáng)對彼此的研究,從而使得政府和民間層面都能夠更好地相互理解。有人可能會(huì)問,印度自獨(dú)立以來產(chǎn)生了多少中國問題研究專家?雖然在1962年兩國邊境戰(zhàn)爭之后,印度作出了一些努力,并且十年前,也就是在2009年,印度議會(huì)通過中央法令,批準(zhǔn)建立一批大學(xué)。然而,在該法令實(shí)施前后印度只有大約20所大學(xué)開設(shè)了中文語言課程,其中大部分只提供證書和文憑。我們可以參照一下美國漢語學(xué)習(xí)狀況。根據(jù)2 017年美國K-12(從幼兒園到中學(xué)教育)外語課程選修情況調(diào)查報(bào)告2271086名學(xué)生參加了從幼兒園到高中的中文課程。這一統(tǒng)計(jì)數(shù)字并不包括大學(xué)生,如果都計(jì)算在內(nèi),總數(shù)將超過30萬人。預(yù)計(jì)到2020年,這一數(shù)字將突破一百萬人。
近年來,雖然開設(shè)印地語課程的中國大學(xué)數(shù)量已經(jīng)增加到16所左右,但鑒于印度和中國人口眾多,依然有很大的提高空間。此外,印度和中國在對方國家學(xué)習(xí)的學(xué)生人數(shù)也很不平衡。大多數(shù)在中國大學(xué)學(xué)習(xí)的印度留學(xué)生(約20,000人)為醫(yī)學(xué)專業(yè),而在印度大學(xué)學(xué)習(xí)的中國留學(xué)生人數(shù)很少(約2000人)。尼赫魯大學(xué)作為印度的頂級(jí)高等學(xué)府,在校中國留學(xué)生總數(shù)不超過25人。參加兩國之間官方文化交流項(xiàng)目的學(xué)生數(shù)量低得讓人難以置信,從20世紀(jì)初的12個(gè)增加到現(xiàn)在的25個(gè)!得益于孔子學(xué)院提供的獎(jiǎng)學(xué)金,近500名印度留學(xué)生前住中國大學(xué)攻讀各種課程。如果印度大學(xué)或其他教育機(jī)構(gòu)與中國大學(xué)合作,在對方國家加強(qiáng)印地語和中文的教育,這個(gè)數(shù)字可能會(huì)成倍增加。畢竟,在大約800所印度大學(xué)和150家智庫中,有多少個(gè)同中國同行簽署了備忘錄或協(xié)議呢?我認(rèn)為除了接納留學(xué)生的能力和信用體系互認(rèn)外,最大的障礙是彼此學(xué)位如何互認(rèn)。消除這些瓶頸將一方面加強(qiáng)學(xué)生的往來,促進(jìn)聯(lián)合研究和學(xué)術(shù)研討,另方面會(huì)加強(qiáng)對彼此的了解。
第三,研究人員與出版業(yè)交流沒有得到應(yīng)有的重視,被翻譯并發(fā)行到對方國家的出版物數(shù)量非常有限。需要牢記的是,歷史上正是來自印度、中國和中亞國家的譯者在中國建立了龐大的佛教文獻(xiàn)庫,從而改變了整個(gè)古代東亞的社會(huì)文化版圖。我認(rèn)為這是一項(xiàng)影響深遠(yuǎn)的文化運(yùn)動(dòng),如今我們需要類似的舉措來促進(jìn)雙方關(guān)系,并讓兩國受惠。2013年,印度與中國簽署了一項(xiàng)經(jīng)典作品和當(dāng)代作品翻譯的備忘錄,我也參與協(xié)調(diào)工作。該備忘錄計(jì)劃將25本具有代表性的中又和印地語書籍翻譯到對方國家,其中包括《西游記》《三國演義》《紅樓夢》《儒林外史》和儒家經(jīng)典“四書”等古典名著,以及巴金、茅盾、老舍、莫言、賈平凹和阿來等中國現(xiàn)當(dāng)代作家的作品。我已經(jīng)把《論語》《孟子》《大學(xué)》和《中庸》翻譯成印地語并呈現(xiàn)給叩度讀者,這在中印兩國兩干多年的交流中尚屬首次。印度和中國出版商之間建立的聯(lián)系終于有了成效,印度和中國出版商都意識(shí)到了喜馬拉雅山脈另一邊的國度的文學(xué)作品非常有價(jià)值。雙邊出版合作已經(jīng)形成了成熟的對話機(jī)制,這無疑將對雙方產(chǎn)生巨大影響。通過出版業(yè)合作,兩國的知識(shí)分子和智庫將聯(lián)系在一起,不僅擴(kuò)大了人文交流的范圍,而且增進(jìn)了兩國人民的相互理解和友誼。
第四,旅游合作和朝圣活動(dòng)將重塑文明之間的紐帶。正是由于人們的朝圣和旅行,亞洲和其他地方可以進(jìn)行物質(zhì)和思想上的交流。為了增進(jìn)雙邊關(guān)系,印中兩國需要多管齊下,例如建立更多的友好城市和省邦等。目前,印度和中國之間只簽署了14份友好城市協(xié)議,還有7份即將簽署。然而,截至目前,美國和中國已經(jīng)建立了214對友好省州和友好城市。印度和中國有著相通的文化遺產(chǎn),印度阿旃陀村和埃洛拉村的佛教壁畫和石刻造像同中國的莫高窟、云岡石窟、龍門石窟、大足石刻等均存在著歷史淵源。雙方未來的合作空間非常廣闊,比如兩國可以建造一條佛教走廊,并進(jìn)一步連接尼泊爾、斯里蘭卡等其他南亞國家。無論是對建立密切的雙邊聯(lián)系、增進(jìn)貿(mào)易和商務(wù)往來還是打造充滿活力的雙邊關(guān)系,這些舉措都大有裨益。
印度和中國都是金磚國家和上海合作組織等多邊組織的成員國,在這些多邊框架下已經(jīng)簽署了許多人文交流機(jī)制的重要文件。例如,2017年簽署的《落實(shí)(金磚國家政府間文化協(xié)定>行動(dòng)計(jì)劃(2017-2021年)》旨在建立金磚國家藝術(shù)博物館、國家畫廊、圖書館、媒體和出版業(yè)的聯(lián)盟。此外,該計(jì)劃還鼓勵(lì)開展國際文化藝術(shù)節(jié)、聯(lián)合考古行動(dòng)以及多個(gè)文化和創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的合作,并對從事這些領(lǐng)域相關(guān)行業(yè)的人員進(jìn)行培訓(xùn)。這個(gè)宏大的計(jì)劃需要兩國采取切實(shí)的行動(dòng)計(jì)劃才有可能取得更多成果。隨著媒體從業(yè)人員不斷增加,雙方的客觀報(bào)道逐漸增多,雙方對彼此的了解也會(huì)進(jìn)一步深入。
最后,在推進(jìn)入文交流的同時(shí),必須解決一些棘手的問題,這就需要雙方摒棄冷戰(zhàn)思維和零和博弈思維。建立互信的過程中必須商討如何打造共同而持久的和平。雙方都必須意識(shí)到,雙邊安全的問題不僅僅局限于邊界問題,也包括海洋安全、河流安全、網(wǎng)絡(luò)安全、反恐及其他非傳統(tǒng)安全領(lǐng)域。有鑒于此,雙方必須建立新的對話機(jī)制,從而補(bǔ)充或替代已有的機(jī)制。雙方都必須意識(shí)到,印中關(guān)系將對塑造未來的國際秩序起到非常重要的作用。