• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    Translation Report of the Chapter 4 Festivals and Customs of Hani Nationality

    2019-09-10 22:12:57雷娟
    校園英語(yǔ)·月末 2019年10期
    關(guān)鍵詞:哈尼族

    【摘要】哈尼族是云南省的少數(shù)民族中人數(shù)較多的一個(gè)少數(shù)民族,哈尼族獨(dú)特的文化為云南少數(shù)民族文化增添了濃重的一筆。哈尼族的節(jié)慶日較多,每一個(gè)節(jié)日的起源都有一個(gè)生動(dòng)的故事或傳說(shuō)。本文是基于尤金奈達(dá)功能對(duì)等翻譯理論下的翻譯實(shí)踐報(bào)告研究,以期在目的語(yǔ)讀者間盡量保持原作真實(shí)性、找到一份意義對(duì)等的譯本,促進(jìn)中西文化的交流。

    【關(guān)鍵詞】哈尼族;節(jié)慶日;功能對(duì)等翻譯理論;翻譯實(shí)踐報(bào)告

    【Abstract】Hani nationality is one kind of minorities in Yunnan province with more popularity. The unique Hani culture has added some values into the culture of minorities in Yunnan. Hani nationality has more festivals. The origin of each festival is linked with a vivid story or legend. Based on the functional equivalence theory conducted by Eugene A Nida, the paper is a translation report. The aims of the paper is trying to keep the truth of the source text, find a translation version with corresponding meaning, and to promote the cultural exchange between China and the West.

    【Key words】 Hani nationality; festivals; functional equivalence theory; translation report

    【作者簡(jiǎn)介】雷娟,普洱學(xué)院。

    【基金項(xiàng)目】本論文為2018年度普洱學(xué)院校級(jí)課題項(xiàng)目“民族文化傳播視野下哈尼族節(jié)慶習(xí)俗的英漢互譯對(duì)比研究”研究成果(項(xiàng)目編號(hào):2018xjkt23)。

    1.Introduction of the Translation Task

    (1) Introduction of the Source Text

    Hani Nationality is one book of the series of Chinese nation belonging to Chinese Cultural Knowledge Reader, which is compiled by Chinese and international renowned experts and scholars. It aims to broadcast the excellent traditional Chinese culture and raise self-cultivation of whole nation. The translation report focuses on the translation of the Chapter 4 Festivals and Customs. The source text records the unique ethnic culture of Hani nationality including origins, legends, celebration ceremonies and the meaning of celebration about the 9 main festivals.

    The source text is a cultural reader which belongs to literature. The words used in the source text are generic. But since the legends of the festival is narrated by ethnic language firstly, and then recorded in Chinese, there are some words used in Yunnan dialects, which is difficult to find a corresponding word in both mandarin and English.

    (2) Introduction of the Background and Significance

    Pu’er city of Yunnan Province is located on the southwest border of China, which has 36 ethnic minorities and 14 minorities living for generations. Among the various minorities, the population of Hani nationality accounts for 17.88% of the total population of Pu’er city. Hence, the unique culture of Hani nationality has become the key important part in the colorful ethnic culture of Yunnan province.

    As the bridge of communication between China and the West, the translation plays an important role in the process of cultural exchange. Meanwhile, the translation of ethnic culture plays a certain role in the cultural inheritance and preservation. Hani nationality has more festivals, which has been the representative among the various Hani culture. Based on the full understanding of the source text, the writer of the? translation report adopts functional equivalence theory as guidance and uses translation skills, such as paraphrase, amplification, lessened translation, etc. to try to find a corresponding text in the target language.

    2. Introduction of Functional Equivalence Theory

    There are two basic orientations in Eugene A Nida’s theory called formal equivalence and functional equivalence. The former “focuses attention on the message itself, in both form and content” and the later “aims at complete naturalness of expression, and tries to relate the receptor to modes of behavior relevant within the context of his own culture...” (Eugene. A. Nida, 2003:158-159). Functional equivalence also called dynamic equivalence. Eugene. A. Nida (2003) gave its definition as “the closest natural equivalent to the source-language message”(Eugene. A. Nida, 2003:166). In this type of definition, “it contains three essential terms: (1) equivalent, which points towards the source-language message, (2) natural, which points towards the receptor language, and (3) closest, which binds the two orientations together on the basis of the highest degree of approximation... A natural translation involves two principal areas of adaptation, namely, grammar and lexicon...” (Eugene. A. Nida, 2003: 167).

    3.Case Study under the Guidance of Functional Equivalence Theory

    Nida defined functional equivalence as “the closest natural equivalent to the source-language message”(2004:166). As for the definition mentioned that “closest natural equivalent”, Nida pointed that “Naturalness of expression in the receptor language is essentially a problems of co-suitability---but on several levels, of which the most important are as follows: (1)word classes; (2)grammatical categories; (3)semantic classes; (4)discourse type; and (5)cultural contexts” (2004: 168). Hence, when I use functional equivalence theory as guidance to do the translation, I do some adjustments to adapt to the target readers’ language habits.

    (1)From the Perspective of Words

    Example(1): about the transliteration of Hani language

    “哈尼族以十月為歲首,所以每年農(nóng)歷十月的第一個(gè)屬龍日(以十二生肖記日)要過(guò)“十月年”。這是哈尼族的主要節(jié)日,又稱‘美首扎勒特’或‘米索扎’。”

    In this paragraph, there are two words called “美首扎勒特”或“米索扎”, which are transliterated by Hani language. This term is used to describe a main important festival of Hani nationality that is similar with the Spring Festival of Han nationality with the richest in content and the longest in time. But it is nonsense in English. Nida pointed one of principles for producing functional equivalence that “If a close, formal translation is likely to result in a misunderstanding of the designative meaning, certain changes must be introduced into the text of the translation...”(2005:125). So I keep the transliteration in Chinese using the Chinese phonetic alphabet to translate into English. The reasons why I keep transliteration in Chinese pin yin are that avoiding the misunderstanding in western culture and preserving the special terms in the ethnic culture. The translation version would be like that “it is also called Mei-shou-zha-te-le or Mi-suo-zha.” Hence, during the process of translation, when it refers to the transliteration of Hani language, I will use Chinese pin yin to keep its original meaning.

    Example(2): about the specific term with Yunnan dialect

    “好吃的食物當(dāng)然更是必不可少,婦女忙著舂粑粑,做團(tuán)籽面?!?/p>

    In the source text, there are two words called “粑粑” and “團(tuán)籽面”. The former is a specific term in Yunnan dialect, which is made by the powder of sticky rice. The later is a specific name of one kind of food in Hani culture, which is also made by sticky rice. What is the difference between the two kinds of food? After I consult with the Hani people, they give me the explanation as follow: “both two kinds of food are made by sticky rice. But since the difference of cooking way and eating way, we have these two kinds of food. For Baba, we make it as plain and heat it with little edible oil in the pan. For Tuanzimian, we make it as little ball like sweet dumplings (Tangyuan). After boiling it, we eat with powder of baked rice. ” (according to the interview with Mr.Zhao Jianmin, a Hani person). Nida pointed that “A translation of functional equivalence aims at complete naturalness of expression”(2004:159). Hence, when I translate these two terms, I use Chinese pin yin and add the annotation after the name. The translation version would be like that “The delicious food is absolutely necessary. Women are busy with pounding Baba (Yunnan dialect, made by sticky rice) and making Tuanzimian(Yunnan dialect, made by sticky rice, with the similar shape of sweet dumpling, eat with the powder of baked rice)”.

    (2)From the Perspective of Sentence

    There are obvious difference of structure between Chinese sentence and English sentence. So when I do the translation, the adjustment of sentence structure is needed.

    Example(1):

    “祭祖也是哈尼人過(guò)節(jié)不可缺少的步驟,年節(jié)的每天早晚吃飯前,家家都要用小簸箕抬著酒和三個(gè)團(tuán)籽送到村口倒掉,意即祭獻(xiàn)祖宗?!?/p>

    In the source text, there is one sentence “意即祭獻(xiàn)祖宗”. In Chinese writing style, people are used to the method of induction that means people put the conclusion at the end. While for English writing habits, people are used to the method of deduction that means putting the topic at the beginning of the paragraph. Nida argued that “If a close, formal translation is so semantically and syntactically difficult that the average person for whom the translation is being made is very likely to give up trying to understand it, certain changes are warranted”(2005:126). So when I do the translation, I make the sentence adjustment putting the sentence at the beginning. The translation version would be like that “During the session of celebrating lunar calendar year or festivals, before each meal, every household makes an ancestor worship to their ancestors in the way of presenting liquor and three Tuanzi(made by sticky rice) in a winnowing fan and then pouring them away at the entrance to the village. ”

    Example(3):

    “四個(gè)姑娘忘了砍柴,也忘了回家,在山頂上互訴苦衷(譯時(shí)句式調(diào)整),愈訴愈愁,愈訴愈悲,就一起跳崖自盡了?!?/p>

    In the source text, the subject is the four girls. But there are more than 4 predicates. The writing skill of parallelism is used in the source text to create strengthen the mood. While the sentence in English should be neat and clean. Nida said “If a close, formal translation is likely to result ... in a significant loss in a proper appreciation for the stylistic values of the source text, it is important to make such adjustments as are necessary to reflect the associative values of the source text”(2005:127). So I change the order of the sentence and do some adjustments in the sentence. The translation version would be like that “ Four girls told each other about their bitterness on the top of the mountain so that they forgot to cut firewood and to go home. The more details they narrated, the more disconsolate and more sorrowful they were. Finally, they jumped off the cliff”.

    4. Conclusion

    Translation as the effective media under the background of cross culture should be paid high attention to. Different language has its own features on using habits and styles. As the translator, having a full understanding about the source text is key important. Using various translation skills to do the translation is needed for a translator.

    References:

    [1]Eugene A. Nida. Toward a Science of Translating. Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.

    猜你喜歡
    哈尼族
    ABCG2、SLC2A9、SLC17A3和PRKG2基因單核苷酸位點(diǎn)多態(tài)性與哈尼族人群痛風(fēng)的關(guān)系
    哈尼族民間文學(xué)保護(hù)與傳承的困境與對(duì)策
    ——以紅河縣為例
    長(zhǎng)街古宴 宴宴熱鬧 哈尼族長(zhǎng)街宴
    維生素D輔助治療云南哈尼族兒童肺結(jié)核的療效觀察
    國(guó)家非物質(zhì)文化遺產(chǎn)介紹【民間音樂(lè)類】 哈尼族多聲部民歌
    心聲歌刊(2018年3期)2018-07-23 06:59:32
    哈尼族色彩審美文化芻議
    哈尼族“老關(guān)工”白文達(dá)二三事
    哈尼族民間舞蹈的藝術(shù)特質(zhì)及文化內(nèi)涵分析
    網(wǎng)絡(luò)傳播背景下滇南哈尼族語(yǔ)言文字的保護(hù)與發(fā)展
    哈尼族醫(yī)藥文化的保護(hù)和傳承研究
    久久婷婷成人综合色麻豆| 久久久久久久久免费视频了| 精品国产超薄肉色丝袜足j| tocl精华| 不卡一级毛片| 国产欧美日韩精品亚洲av| 欧美久久黑人一区二区| 久久香蕉国产精品| 日本三级黄在线观看| 国产视频一区二区在线看| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 欧美不卡视频在线免费观看 | 操出白浆在线播放| 国产精品久久久av美女十八| 91麻豆av在线| 国产精品影院久久| 多毛熟女@视频| 久久久久久大精品| 男男h啪啪无遮挡| 好男人在线观看高清免费视频 | 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| svipshipincom国产片| 啦啦啦 在线观看视频| www.自偷自拍.com| 久久精品国产综合久久久| 午夜福利在线观看吧| 午夜福利欧美成人| √禁漫天堂资源中文www| 免费高清在线观看日韩| 国产精品电影一区二区三区| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 午夜免费成人在线视频| 麻豆一二三区av精品| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 在线免费观看的www视频| 午夜精品国产一区二区电影| 精品一区二区三区av网在线观看| 身体一侧抽搐| 中文字幕久久专区| 亚洲九九香蕉| 99国产极品粉嫩在线观看| xxx96com| 美女免费视频网站| 欧美最黄视频在线播放免费| a在线观看视频网站| 好男人电影高清在线观看| 99精品在免费线老司机午夜| 91国产中文字幕| 国产av一区二区精品久久| www日本在线高清视频| 中出人妻视频一区二区| 亚洲熟妇熟女久久| 亚洲 国产 在线| 成人亚洲精品av一区二区| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 亚洲中文字幕日韩| 天堂影院成人在线观看| 色精品久久人妻99蜜桃| 久久婷婷成人综合色麻豆| 国产一区二区三区视频了| 国语自产精品视频在线第100页| 999精品在线视频| 色老头精品视频在线观看| 亚洲av成人一区二区三| 一边摸一边抽搐一进一小说| 日韩欧美国产在线观看| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 此物有八面人人有两片| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 亚洲免费av在线视频| 亚洲久久久国产精品| 欧美成人午夜精品| 亚洲欧美激情综合另类| 在线视频色国产色| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 国产99久久九九免费精品| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 亚洲精品中文字幕一二三四区| bbb黄色大片| 操出白浆在线播放| 91国产中文字幕| 国产成人精品久久二区二区91| 深夜精品福利| 男人舔女人的私密视频| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 一本久久中文字幕| 男女下面进入的视频免费午夜 | 国产私拍福利视频在线观看| 国产精品一区二区精品视频观看| 久久人妻熟女aⅴ| 亚洲视频免费观看视频| 岛国视频午夜一区免费看| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 亚洲天堂国产精品一区在线| 电影成人av| 久久精品国产清高在天天线| 欧美乱码精品一区二区三区| 日本三级黄在线观看| 真人一进一出gif抽搐免费| 欧美成人性av电影在线观看| 国产成人系列免费观看| 亚洲三区欧美一区| 国产亚洲精品综合一区在线观看 | 欧美日本亚洲视频在线播放| 亚洲一区中文字幕在线| 三级毛片av免费| 日本a在线网址| 亚洲久久久国产精品| 老司机靠b影院| 黑人欧美特级aaaaaa片| 88av欧美| 黄色毛片三级朝国网站| 色精品久久人妻99蜜桃| 欧美日本亚洲视频在线播放| 一进一出抽搐gif免费好疼| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 亚洲一区二区三区不卡视频| 亚洲一区中文字幕在线| 亚洲 欧美一区二区三区| 日本vs欧美在线观看视频| 成熟少妇高潮喷水视频| 午夜福利成人在线免费观看| 欧美久久黑人一区二区| 真人做人爱边吃奶动态| 久久伊人香网站| 精品久久久久久成人av| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 看片在线看免费视频| 怎么达到女性高潮| 久久人妻av系列| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 久久精品国产综合久久久| 丁香六月欧美| 一二三四在线观看免费中文在| 国产高清有码在线观看视频 | 国产精品98久久久久久宅男小说| 中文字幕精品免费在线观看视频| 久久国产精品影院| netflix在线观看网站| 日日爽夜夜爽网站| av天堂久久9| 99久久综合精品五月天人人| av有码第一页| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 午夜日韩欧美国产| 免费在线观看亚洲国产| 搡老岳熟女国产| 国产精品亚洲美女久久久| 欧美最黄视频在线播放免费| 国产精品久久视频播放| 在线观看免费视频网站a站| 亚洲av片天天在线观看| а√天堂www在线а√下载| 麻豆成人av在线观看| 性少妇av在线| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 91字幕亚洲| 在线观看免费视频日本深夜| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 岛国视频午夜一区免费看| 变态另类丝袜制服| 国产一区二区激情短视频| 亚洲性夜色夜夜综合| 精品人妻在线不人妻| 村上凉子中文字幕在线| 麻豆成人av在线观看| 亚洲国产欧美网| 校园春色视频在线观看| 91国产中文字幕| 国产成人精品久久二区二区91| 最新在线观看一区二区三区| 波多野结衣av一区二区av| 波多野结衣高清无吗| 欧美久久黑人一区二区| 成熟少妇高潮喷水视频| 国产主播在线观看一区二区| 成人三级做爰电影| 午夜久久久久精精品| 91大片在线观看| 真人做人爱边吃奶动态| xxx96com| 日韩大尺度精品在线看网址 | 操美女的视频在线观看| 国产熟女午夜一区二区三区| 亚洲成av人片免费观看| 波多野结衣av一区二区av| 咕卡用的链子| 看片在线看免费视频| 手机成人av网站| 欧美亚洲日本最大视频资源| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 又大又爽又粗| 日本精品一区二区三区蜜桃| 久久婷婷人人爽人人干人人爱 | 性少妇av在线| 成人欧美大片| 成人特级黄色片久久久久久久| 婷婷六月久久综合丁香| 叶爱在线成人免费视频播放| 国产极品粉嫩免费观看在线| xxx96com| 亚洲专区国产一区二区| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 亚洲av第一区精品v没综合| 亚洲人成伊人成综合网2020| 中文字幕久久专区| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 黄片小视频在线播放| 母亲3免费完整高清在线观看| 成人国语在线视频| 国产精品一区二区免费欧美| 午夜福利影视在线免费观看| 久久婷婷成人综合色麻豆| 精品乱码久久久久久99久播| 一个人观看的视频www高清免费观看 | 免费在线观看影片大全网站| 国产精品,欧美在线| 男女下面插进去视频免费观看| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 国产99久久九九免费精品| 亚洲精品国产区一区二| 亚洲第一青青草原| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 美女扒开内裤让男人捅视频| 搞女人的毛片| 无遮挡黄片免费观看| 91av网站免费观看| 精品一区二区三区四区五区乱码| 99久久99久久久精品蜜桃| 国产精品综合久久久久久久免费 | 操出白浆在线播放| 国产在线精品亚洲第一网站| 亚洲五月色婷婷综合| 国产免费av片在线观看野外av| av视频在线观看入口| 欧美中文日本在线观看视频| 久久国产亚洲av麻豆专区| 久久久久久人人人人人| 亚洲精品美女久久av网站| 很黄的视频免费| 麻豆一二三区av精品| 午夜精品国产一区二区电影| 欧美激情极品国产一区二区三区| 久9热在线精品视频| 免费观看精品视频网站| 日本黄色视频三级网站网址| 91麻豆精品激情在线观看国产| 99riav亚洲国产免费| 中文字幕最新亚洲高清| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 色综合欧美亚洲国产小说| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 国产又色又爽无遮挡免费看| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 国产极品粉嫩免费观看在线| 久久影院123| 免费观看精品视频网站| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 老司机午夜十八禁免费视频| 中文字幕高清在线视频| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 十八禁网站免费在线| 99香蕉大伊视频| 丁香六月欧美| 午夜福利高清视频| 久久香蕉国产精品| x7x7x7水蜜桃| 精品久久久精品久久久| 久久久久亚洲av毛片大全| 叶爱在线成人免费视频播放| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 亚洲午夜理论影院| 亚洲精品在线观看二区| 亚洲熟妇熟女久久| 免费在线观看黄色视频的| 欧美最黄视频在线播放免费| www.自偷自拍.com| 免费高清在线观看日韩| 国产单亲对白刺激| 久久久久久久久中文| 色在线成人网| 亚洲黑人精品在线| 正在播放国产对白刺激| 国产一级毛片七仙女欲春2 | 国产一区二区在线av高清观看| 人人妻人人澡人人看| 国产熟女xx| 午夜福利欧美成人| 日本a在线网址| 亚洲国产中文字幕在线视频| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 国产精品久久久久久精品电影 | 好男人在线观看高清免费视频 | 窝窝影院91人妻| ponron亚洲| 免费看美女性在线毛片视频| 人人妻人人澡人人看| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 久久久国产欧美日韩av| 久久久国产欧美日韩av| 国产精品精品国产色婷婷| 老司机午夜福利在线观看视频| av电影中文网址| 精品久久久久久,| 日韩av在线大香蕉| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 两个人免费观看高清视频| 久久精品91无色码中文字幕| 国产精品一区二区免费欧美| 黄色 视频免费看| 天天添夜夜摸| 一级作爱视频免费观看| 精品一区二区三区av网在线观看| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 久久中文字幕人妻熟女| 中出人妻视频一区二区| 麻豆成人av在线观看| 男女午夜视频在线观看| 久久久久久久精品吃奶| 精品久久久久久成人av| 中文亚洲av片在线观看爽| 在线天堂中文资源库| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 精品久久久久久久人妻蜜臀av | 久久中文字幕一级| 亚洲欧美激情综合另类| 成人国产综合亚洲| 1024香蕉在线观看| 99精品久久久久人妻精品| 国产熟女xx| 久久婷婷人人爽人人干人人爱 | 亚洲一区二区三区色噜噜| 久久久久久国产a免费观看| 久久久国产成人精品二区| 亚洲色图av天堂| 免费av毛片视频| 操出白浆在线播放| 中文字幕精品免费在线观看视频| 亚洲少妇的诱惑av| 国产精品 国内视频| 黄片播放在线免费| 亚洲专区中文字幕在线| 亚洲人成77777在线视频| 欧美黄色淫秽网站| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 黄片小视频在线播放| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 久热这里只有精品99| 国产欧美日韩一区二区精品| 91九色精品人成在线观看| 一区福利在线观看| 又大又爽又粗| 亚洲中文日韩欧美视频| 在线观看免费视频网站a站| 桃红色精品国产亚洲av| 中文字幕av电影在线播放| 搡老岳熟女国产| 国产色视频综合| 国产亚洲精品一区二区www| 丰满的人妻完整版| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 国产免费av片在线观看野外av| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 亚洲av成人av| 欧美中文日本在线观看视频| 久久香蕉精品热| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 多毛熟女@视频| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 满18在线观看网站| 亚洲情色 制服丝袜| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 一级,二级,三级黄色视频| 可以在线观看毛片的网站| 久久国产乱子伦精品免费另类| a在线观看视频网站| 91精品国产国语对白视频| 男女下面进入的视频免费午夜 | 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| av天堂久久9| 国产av在哪里看| 久久久久九九精品影院| 午夜福利影视在线免费观看| 1024香蕉在线观看| 桃色一区二区三区在线观看| 国产午夜福利久久久久久| 香蕉丝袜av| 亚洲av电影不卡..在线观看| 国产成人欧美| 一夜夜www| 亚洲avbb在线观看| 日本免费一区二区三区高清不卡 | 色综合婷婷激情| 午夜a级毛片| 99香蕉大伊视频| 国语自产精品视频在线第100页| 露出奶头的视频| 黑人欧美特级aaaaaa片| 亚洲国产精品sss在线观看| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 亚洲最大成人中文| 88av欧美| 亚洲avbb在线观看| 此物有八面人人有两片| 色精品久久人妻99蜜桃| 丁香六月欧美| 丰满的人妻完整版| av片东京热男人的天堂| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看 | 日韩精品免费视频一区二区三区| 国产av又大| 亚洲av五月六月丁香网| 久久久久久大精品| 91大片在线观看| 一边摸一边做爽爽视频免费| 国产精品av久久久久免费| 老司机福利观看| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 亚洲人成电影观看| 超碰成人久久| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 国产成人啪精品午夜网站| 国产av在哪里看| 久久亚洲真实| 亚洲第一电影网av| 亚洲熟女毛片儿| 日韩欧美三级三区| 欧美色视频一区免费| 国产高清videossex| 国产视频一区二区在线看| 宅男免费午夜| 桃红色精品国产亚洲av| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 免费看美女性在线毛片视频| 国内精品久久久久久久电影| 99久久99久久久精品蜜桃| av中文乱码字幕在线| 久久久久久久午夜电影| 成人亚洲精品av一区二区| 午夜免费成人在线视频| 正在播放国产对白刺激| 嫩草影视91久久| 国产成人影院久久av| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 日韩三级视频一区二区三区| 精品第一国产精品| 国产av一区二区精品久久| 老司机福利观看| 无遮挡黄片免费观看| 热99re8久久精品国产| 国产一区二区三区视频了| 久久久久国内视频| 中文字幕精品免费在线观看视频| 90打野战视频偷拍视频| 欧美一级a爱片免费观看看 | 波多野结衣巨乳人妻| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 美女扒开内裤让男人捅视频| 色在线成人网| 美女 人体艺术 gogo| 成人av一区二区三区在线看| 日本 欧美在线| 欧美国产精品va在线观看不卡| 成在线人永久免费视频| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 我的亚洲天堂| 1024香蕉在线观看| 日韩欧美在线二视频| 婷婷精品国产亚洲av在线| 亚洲人成电影免费在线| 老汉色∧v一级毛片| 禁无遮挡网站| 在线观看免费视频日本深夜| 亚洲国产精品成人综合色| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 亚洲九九香蕉| 在线国产一区二区在线| 久久久久久国产a免费观看| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 亚洲自拍偷在线| 99久久精品国产亚洲精品| 日韩欧美国产一区二区入口| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 午夜两性在线视频| 亚洲精品久久国产高清桃花| 国产精品免费视频内射| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 99国产精品一区二区三区| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 亚洲成av片中文字幕在线观看| 午夜久久久久精精品| 丰满的人妻完整版| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 两个人免费观看高清视频| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| av在线播放免费不卡| 国产单亲对白刺激| 久久人人精品亚洲av| 成人国语在线视频| 涩涩av久久男人的天堂| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 美女 人体艺术 gogo| 好男人电影高清在线观看| 国产极品粉嫩免费观看在线| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 一级作爱视频免费观看| 成人av一区二区三区在线看| 一区在线观看完整版| 欧美亚洲日本最大视频资源| 欧美色视频一区免费| 黄色 视频免费看| 国产熟女午夜一区二区三区| 纯流量卡能插随身wifi吗| av福利片在线| 纯流量卡能插随身wifi吗| 三级毛片av免费| 婷婷精品国产亚洲av在线| 免费不卡黄色视频| 在线视频色国产色| 欧美成人免费av一区二区三区| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 久久草成人影院| x7x7x7水蜜桃| 欧美+亚洲+日韩+国产| 人人妻人人澡人人看| 午夜免费成人在线视频| 桃色一区二区三区在线观看| 亚洲自拍偷在线| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 国产在线观看jvid| 亚洲avbb在线观看| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 天堂影院成人在线观看| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 亚洲 欧美一区二区三区| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 人人澡人人妻人| 日韩三级视频一区二区三区| 91精品国产国语对白视频| 国产一区二区三区在线臀色熟女| av电影中文网址| 两个人视频免费观看高清| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 一级片免费观看大全| 成人国产综合亚洲| 在线观看午夜福利视频| 妹子高潮喷水视频| 99在线视频只有这里精品首页| 自线自在国产av| 首页视频小说图片口味搜索| 一级a爱片免费观看的视频| 成人亚洲精品av一区二区| 黄色女人牲交| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 久久精品影院6| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 国产99久久九九免费精品| 久久精品人人爽人人爽视色| 无限看片的www在线观看| 国产成人精品无人区| 黄色成人免费大全| 国产成人影院久久av| 老汉色∧v一级毛片| 午夜老司机福利片| av中文乱码字幕在线| 久久久久国产一级毛片高清牌| 波多野结衣av一区二区av| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 中文字幕最新亚洲高清| 久久久水蜜桃国产精品网| 99久久99久久久精品蜜桃| 欧美日韩乱码在线| 国产乱人伦免费视频| 国产色视频综合| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 亚洲一区高清亚洲精品| 无遮挡黄片免费观看| 午夜久久久在线观看| 99精品欧美一区二区三区四区| 亚洲精品av麻豆狂野| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 欧美中文日本在线观看视频| 精品国产一区二区三区四区第35| 久久伊人香网站| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 成人国语在线视频| 黄色女人牲交| 91老司机精品| 免费高清在线观看日韩| 日韩精品中文字幕看吧| 桃红色精品国产亚洲av| 亚洲专区中文字幕在线| 亚洲欧美精品综合久久99| 午夜免费观看网址| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 久久久久久大精品| 女性被躁到高潮视频| 午夜福利视频1000在线观看 | 中国美女看黄片| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 女人被狂操c到高潮| 在线观看免费视频网站a站| 最新美女视频免费是黄的| 国产精品爽爽va在线观看网站 | 多毛熟女@视频| 老汉色av国产亚洲站长工具|