陳佳慧
摘要:本文從心理語(yǔ)言學(xué)的心理詞匯視角解釋詞匯在大腦中的建構(gòu)過(guò)程,試圖從心理詞匯理論的角度去思考中小學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)策略,并將心理詞匯理論應(yīng)用于實(shí)踐,通過(guò)建立起語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)促進(jìn)有效性詞匯教學(xué)和學(xué)習(xí)。最后通過(guò)詞匯教學(xué)策略的探討,幫助學(xué)生及教師找到心理詞匯建構(gòu)的規(guī)律,樹立科學(xué)的詞匯教學(xué)觀,從而有效地提高詞匯學(xué)習(xí)能力和使用能力。
關(guān)鍵詞:心理詞匯;語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò);教學(xué)策略
中圖分類號(hào):H319 ? ? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1003-2177(2019)11-0081-03
0 引言
詞匯又稱語(yǔ)匯,是一種語(yǔ)言中所有詞和詞組的總和。[1]在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,詞匯都是通過(guò)一定的語(yǔ)法規(guī)則和語(yǔ)義聯(lián)系與其他詞匯建立起了一定聯(lián)系的,主要作用是在特定的語(yǔ)境中傳遞信息。學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯不應(yīng)只注重記憶詞的音、形、義,更重要的是能夠讀懂語(yǔ)篇和書寫文章,即能夠在日常生活中根據(jù)不同的語(yǔ)境去使用詞匯及其搭配。但中國(guó)學(xué)生及英語(yǔ)教師在學(xué)習(xí)和教授詞匯時(shí)都缺少科學(xué)的理論指導(dǎo)方法。本文將通過(guò)探討心理詞匯的建構(gòu)過(guò)程,及怎樣將心理詞匯的理論應(yīng)用于高中詞匯教學(xué),提出有效的中小學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)策略。
1 理論基礎(chǔ)
心理語(yǔ)言學(xué)是一門交叉學(xué)科,即心理學(xué)和語(yǔ)言學(xué)。心理學(xué)是研究人類的認(rèn)知及行為的一門科學(xué),語(yǔ)言學(xué)則是研究人類語(yǔ)言。兩門交叉學(xué)科結(jié)合起來(lái)形成了一門比較年輕的科學(xué)領(lǐng)域,它主要研究人在語(yǔ)言習(xí)得、理解和產(chǎn)出的心理機(jī)制和過(guò)程。[2]
1.1 心理詞匯的概念
心理詞匯(mental lexicon),也被稱為內(nèi)部詞匯(internal lexicon),是指永久性儲(chǔ)存在人的記憶中的詞及詞義的心理表征。[3]心理詞匯屬于心理語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域,研究人是怎樣在記憶中存儲(chǔ)、辨別并提取詞匯的。[4]心理詞匯被儲(chǔ)存在記憶中的過(guò)程即詞匯的組織。詞匯好比一張巨大的蜘蛛網(wǎng)上的每一個(gè)節(jié)點(diǎn),每一個(gè)節(jié)點(diǎn)都通過(guò)語(yǔ)言即我們?cè)捳Z(yǔ)中傳遞的信息和非語(yǔ)言的即表情、姿態(tài)等信息的這些途徑與其它詞匯相聯(lián)結(jié)組成了一個(gè)復(fù)雜的網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng),可以被理解為心理上的“語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)”。Collins & Quillian(1969)提出了語(yǔ)義激活擴(kuò)散模型(Spreading Activation Model),指出這是一個(gè)非層次的網(wǎng)絡(luò),區(qū)別于層次網(wǎng)絡(luò),這個(gè)網(wǎng)絡(luò)各個(gè)節(jié)點(diǎn)在語(yǔ)義上都是有聯(lián)系,體現(xiàn)在語(yǔ)義和用法上,某一個(gè)結(jié)點(diǎn)在被外界給予的信息激活之后,會(huì)同時(shí)向各個(gè)方向擴(kuò)散,使與之相聯(lián)系的各個(gè)結(jié)點(diǎn)都受到激活,再通過(guò)人腦的重組建構(gòu)繼續(xù)向四周擴(kuò)散。[5]因此,便可以在人腦中儲(chǔ)存和提取更多的心理詞匯。同時(shí),心理詞匯的提取過(guò)程是人們?cè)谑褂迷~匯時(shí)迅速提取儲(chǔ)存在人腦中的心理詞匯的過(guò)程,速度是非??斓?。心理詞匯的提取也受到詞頻、語(yǔ)義、語(yǔ)境、記憶過(guò)程等諸多因素的影響,提取速度有快慢難易之分。想要提高提取詞匯的速度,可以提高詞頻,多使用有語(yǔ)義聯(lián)系的詞匯,在語(yǔ)境中使用詞匯等。
1.2 建構(gòu)心理詞匯語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)
心理詞匯在自然的詞匯積累之后,仍需要學(xué)習(xí)者主動(dòng)的進(jìn)行建構(gòu),即需要一個(gè)主動(dòng)的心理詞匯重組過(guò)程來(lái)達(dá)到更高的水平,即通過(guò)聯(lián)想建構(gòu)起心理詞匯的語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)。建構(gòu)式的詞匯聯(lián)想就是一個(gè)幫助學(xué)習(xí)者重組并建構(gòu)新的心理詞匯的手段,它以瑞士心理學(xué)家皮亞杰(J. Piaget)創(chuàng)建的建構(gòu)主義理論為基礎(chǔ),強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者不是被動(dòng)的接受知識(shí),而是在已有的圖式的基礎(chǔ)上主動(dòng)的、有意義地去建構(gòu)新的知識(shí)。心理詞匯的聯(lián)想式建構(gòu)對(duì)于促進(jìn)有效地詞匯學(xué)習(xí)和教學(xué)都有重要的研究意義,因?yàn)樵~匯在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中占有相當(dāng)基礎(chǔ)且重要的地位,若能將該理論應(yīng)用于實(shí)際的教學(xué)中,就能在未來(lái)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)中帶來(lái)良性循環(huán)。
2 心理詞匯理論對(duì)中小學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的啟示
心理語(yǔ)言學(xué)理論及心理詞匯理論給英語(yǔ)詞匯教學(xué)帶來(lái)了很多的啟示:有意義地建構(gòu)心理詞匯而不是單純的按照課本中的詞匯出現(xiàn)的順序去記憶單個(gè)詞匯,并且在教授詞匯的時(shí)候放在特定的語(yǔ)境中等科學(xué)的方法,這樣的意義和有效性要大得多,而且避免了學(xué)生機(jī)械地去記憶詞匯。以下是對(duì)高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)策略的一些具體的啟示。
2.1 按照心理詞匯建構(gòu)規(guī)律進(jìn)行詞匯教學(xué)
心理詞匯不像普通詞典的組織那么有規(guī)律,普通詞典及課本中的詞匯一般是按照字母順序或是在課本中的出現(xiàn)順序來(lái)排列的。在詞匯教學(xué)時(shí),教師機(jī)械地去按照課本的順序去教學(xué),這樣的教學(xué)不符合人類的心理詞匯的組織規(guī)律,不可避免地降低了學(xué)習(xí)者掌握詞匯的效率。因此,建議教師在詞匯教學(xué)時(shí)可以按照心理詞匯建構(gòu)的規(guī)律去打破課本詞匯固有的順序,使學(xué)生進(jìn)行有意義地建構(gòu)。同時(shí),也可以利用母語(yǔ)的正遷移效應(yīng)快速、有效地建構(gòu)有意義的心理詞匯語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò),減輕學(xué)生的記憶負(fù)擔(dān),提高學(xué)習(xí)有效性。[6]學(xué)生在教師的引導(dǎo)下主動(dòng)進(jìn)行有意義的詞匯聯(lián)想,重組心理詞匯網(wǎng)絡(luò)體系,這樣就能夠?qū)W(xué)習(xí)者的輸入及輸出產(chǎn)生積極的影響。正是利用了“語(yǔ)義激活擴(kuò)散模型”,每一個(gè)詞匯都可以受到之前的詞匯對(duì)它的聯(lián)想促進(jìn)作用,依次建構(gòu)了新的詞匯,形成語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)。例如:在講解volcano火山這個(gè)詞時(shí),可以聯(lián)想有關(guān)的詞匯volcanic火山的、volcanology火山學(xué)、volcanologist火山學(xué)家,再聯(lián)想出心理學(xué)psychology和心理學(xué)的psychological和心理學(xué)家psychologist、生物學(xué)biology和生物學(xué)家biologist等一系列相關(guān)詞匯,再進(jìn)行歸類記憶。
2.2 在語(yǔ)境中進(jìn)行詞匯聯(lián)想教學(xué)
詞匯存在于特定的環(huán)境中,因?yàn)橛辛颂囟ǖ恼Z(yǔ)境而產(chǎn)生相應(yīng)的意義。語(yǔ)境即言語(yǔ)環(huán)境,它包括了語(yǔ)言因素,也包括非語(yǔ)言因素。上下文、時(shí)間、空間、情景、對(duì)話等與詞匯使用相關(guān)的都是語(yǔ)境因素。缺乏語(yǔ)境的詞匯教學(xué),加重了學(xué)習(xí)者輸入和輸出的難度,且不能使所學(xué)習(xí)的詞匯在日常生活中使用。現(xiàn)階段中小學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)多依賴于課堂教學(xué),缺乏真實(shí)語(yǔ)境。教師可多利用多媒體教學(xué),向?qū)W生展示國(guó)外經(jīng)典的原聲電影、時(shí)政新聞、英文歌曲等提高學(xué)生接觸純正英語(yǔ)學(xué)習(xí)的語(yǔ)境質(zhì)量同時(shí)也增強(qiáng)了學(xué)生的興趣和積極性。教師應(yīng)多給學(xué)生提供實(shí)踐的機(jī)會(huì),學(xué)生在課堂或課后通過(guò)親身的實(shí)踐體會(huì)母語(yǔ)與二語(yǔ)的不同,從而自主地建構(gòu)和重組自己的心理詞匯。例如:在講解新課標(biāo)必修三的Unit1 Festivals and celebrations節(jié)日和慶典文章中的一段In Mexico, people celebrate the Day of the Dead in early November. On this important feast day, people eat food in the shape of skulls and cakes with “bones” on them. They offer food, flowers and gifts to the dead. [7]其中skulls和bones等生詞,學(xué)生接觸較少,教師可以先讓學(xué)生通過(guò)電影或者英語(yǔ)紀(jì)錄片向?qū)W生展示墨西哥的節(jié)日文化,那么學(xué)生就可以很容易地猜到并理解其中生詞的詞義。F598C1C0-8FF6-477D-A1C3-E963A3BDF1C9
2.3 利用高頻詞匯建構(gòu)語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)
由于詞匯出現(xiàn)的頻率會(huì)影響心理詞匯的提取速度,詞頻越高,提取速度越快。所以在詞匯教學(xué)中,盡可能多地用學(xué)生熟識(shí)的高頻詞匯和短語(yǔ)來(lái)講解生詞,加強(qiáng)詞與詞之間的語(yǔ)義聯(lián)系,幫助學(xué)生建構(gòu)起詞匯語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)。這樣不僅提高了高頻詞匯在學(xué)生腦海中的出現(xiàn)次數(shù),也促使了生詞進(jìn)入長(zhǎng)時(shí)記憶。同時(shí),學(xué)習(xí)者在增加了自身心理詞匯量的同時(shí),便可以利用高頻詞匯對(duì)生詞進(jìn)行釋義,降低了母語(yǔ)的負(fù)遷移影響,也使學(xué)習(xí)者能理解詞匯的中心意義,而非在某一特定情景中的某一種用法。根據(jù)語(yǔ)義激活擴(kuò)散模型,教師在教授詞匯時(shí)應(yīng)讓學(xué)生盡可能的聯(lián)想出上義詞、下義詞、反義詞和同義詞等與之語(yǔ)義相近的詞匯。例如:在講解immigrate時(shí),可以讓學(xué)生聯(lián)想出相似語(yǔ)義的詞匯,emigrate、transmigrate、migrate、transplant、move into進(jìn)行講解辨析。
2.4 利用詞根聯(lián)想法建構(gòu)語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)
英語(yǔ)詞匯有自己的構(gòu)成規(guī)律,如果很好的理解并記憶了詞根的意義,就能記憶更多地詞匯,建構(gòu)起具有語(yǔ)義相近的同根詞匯網(wǎng)絡(luò)。在英語(yǔ)教學(xué)中即被稱為“構(gòu)詞法”,這個(gè)方法的核心就是詞根。在英語(yǔ)詞匯中,每個(gè)詞的詞義基本都是由詞根的意義體現(xiàn)出來(lái)的,每一個(gè)詞根可以自己構(gòu)成一個(gè)詞,也可以和詞的前綴及后綴構(gòu)成大量的與詞根語(yǔ)義相關(guān)的詞匯。學(xué)習(xí)者在通過(guò)詞根的聯(lián)想法構(gòu)成語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)后,就能記憶理解更多的詞匯。例如:在講解disappointed失望的;沮喪的。可以先拆解詞匯,前綴dis-表示“分開,散開”,引申詞義“離開,無(wú),沒(méi)有,缺乏,表相反等”; ap- 表示“朝、向、去,或弱化為強(qiáng)調(diào)”;point-= point, make sharp,表示“點(diǎn),變尖”;appoint表示指定;形容詞后綴-ed,加在名詞后表示“如...的”;加在動(dòng)詞后表示“被...的”??梢杂稍撛~匯的拆解,聯(lián)想出很多詞,如:appointor、appointee、appointed、appointment、disappointing、disappointingly等。
3 結(jié)語(yǔ)
心理語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的知識(shí)為英語(yǔ)教學(xué)開辟了新的理論實(shí)踐視角,有助于當(dāng)代教師形成科學(xué)的教學(xué)觀,再結(jié)合我國(guó)多年的一線教師的外語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和大量的實(shí)證性研究,能幫助產(chǎn)出一些新穎的有效性更高的教學(xué)策略。詞匯在英語(yǔ)教學(xué)中一直占著很大的比重,詞匯的學(xué)習(xí)也貫穿了整個(gè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程,新課標(biāo)要求高中畢業(yè)掌握3500個(gè)詞匯,但是在高考中,一般要達(dá)到4000的詞匯量才可以得到理想的成績(jī),因此我們?cè)谄綍r(shí)的教學(xué)中教師應(yīng)充分學(xué)習(xí)心理語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的理論知識(shí),在實(shí)際教學(xué)活動(dòng)中多嘗試和歸納總結(jié)有效的聯(lián)想語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)的方法,讓學(xué)生輕松應(yīng)對(duì)高考及大型英語(yǔ)測(cè)試,增強(qiáng)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的熱情和積極性。本文從心理詞匯建構(gòu)的角度,探討了心理詞匯的組織、提取和建構(gòu)過(guò)程,在理論的支撐下,提出了有效的英語(yǔ)詞匯教學(xué)的策略,以期學(xué)習(xí)者可以通過(guò)科學(xué)的手段建構(gòu)起和母語(yǔ)一樣的心理詞匯網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng),提高輸入和輸出的效率。
參考文獻(xiàn)
[1] 孫穎,葛明貴.我國(guó)心理語(yǔ)言學(xué)研究的歷史軌跡及其問(wèn)題反思[J].開封教育學(xué)報(bào),2018(01):66-70.
[2] 戴俊紅.二語(yǔ)心理詞匯表征對(duì)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的啟示[J].南京:高教學(xué)刊,2018(16):55-57+60.
[3] 桂詩(shī)春.什么是心理語(yǔ)言學(xué)[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2011.
[4] 孫繼平,孫秀麗.心理詞庫(kù)研究視角下的二語(yǔ)詞匯習(xí)得——一項(xiàng)基于詞匯聯(lián)想網(wǎng)絡(luò)體系的實(shí)證研究[J].青島:外語(yǔ)研究,2014(01):42-46.
[5] 李黎.心理語(yǔ)言學(xué)視閾下的二語(yǔ)詞匯教學(xué)[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2015(12):79-80+83.F598C1C0-8FF6-477D-A1C3-E963A3BDF1C9