• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    中國(guó)傳統(tǒng)二元思想與漢語(yǔ)對(duì)稱型修辭文本的構(gòu)建

    2019-09-10 12:35:34韓蕓
    美與時(shí)代·下 2019年11期

    摘? 要:中國(guó)的陽(yáng)陽(yáng)理論將世界的一切現(xiàn)象都?xì)w結(jié)為陰陽(yáng)二元,二元之間相生相克、此消彼長(zhǎng),對(duì)立統(tǒng)一。這種對(duì)于二元與二元之間聯(lián)系的探索逐漸積淀和內(nèi)化為一種相對(duì)固定的思維模式,體現(xiàn)在語(yǔ)言的使用中就是對(duì)語(yǔ)言在形式上的對(duì)稱平衡布局和在內(nèi)容上的偶雙設(shè)置。昆明漢語(yǔ)方言中的對(duì)稱平衡型修辭,如疊字、對(duì)偶、回環(huán)和頂真,不僅在形式上體現(xiàn)了中國(guó)陰陽(yáng)二元文化的架構(gòu),其中的對(duì)偶修辭更是折射出了中國(guó)漢民族關(guān)于二元對(duì)立又相互依存、互為消長(zhǎng)、循環(huán)更替哲學(xué)思想的精髓。

    關(guān)鍵詞:陰陽(yáng)二元;漢語(yǔ)修辭;平衡對(duì)稱;昆明方言

    基金項(xiàng)目:本文系2017年國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“敘事學(xué)視野中的翻譯研究”(17BWW013)階段性成果。

    一、陰陽(yáng)二元與中國(guó)傳統(tǒng)文化

    在科學(xué)知識(shí)和科學(xué)手段匱乏的古代,人們用肉眼觀測(cè)天象時(shí)最先注意到的就是日月?!兑讉鳌は缔o上》有云:“懸象著明,莫大乎日月。”古人又進(jìn)而發(fā)現(xiàn)了太陽(yáng)東升西落的日運(yùn)行循環(huán)規(guī)律:“東至日所出為太平,西至日所入為太蒙。”這便激發(fā)了古人對(duì)自然天體與自然現(xiàn)象循環(huán)變化的想象與探索,形成了生死相對(duì)、由生而死、再由死而生的生死循環(huán)觀念,以及日月陰陽(yáng)相對(duì)、陽(yáng)盛而衰、陰極而陽(yáng)的陰陽(yáng)變化圖式?!秲?nèi)經(jīng)·素問·金匱真言論》云:“陽(yáng)中有陰,陰中有陽(yáng)。平旦至日中,天之陽(yáng),陽(yáng)中之陽(yáng)也;日中至黃昏,天之陽(yáng),陽(yáng)中之陰也;合夜至雞鳴,天之陰,陰中之陰也;雞鳴至平旦,天之陰,陰中之陽(yáng)也?!盵1]

    從西周中期至春秋中后期,史官文化中逐漸產(chǎn)生了較為系統(tǒng)的陰陽(yáng)思想,人們以它來(lái)解釋氣候、地震、疾病、災(zāi)害等自然現(xiàn)象[2]。例如《國(guó)語(yǔ)·周語(yǔ)》中就記載了周太史伯陽(yáng)父以陰陽(yáng)的相互關(guān)系的變化解釋地震的起因[3]。到了《易傳》,陰陽(yáng)理論開始成熟并達(dá)到巔峰。《文言傳》云:“潛龍勿用,陽(yáng)氣潛藏?!庇衷疲骸瓣幰捎陉?yáng)必戰(zhàn)?!边@里的“陰”“陽(yáng)”正是指“陰陽(yáng)二氣”,“戰(zhàn)”指兩種氣體的相互斗爭(zhēng)。至《系辭下傳》云:“陽(yáng)卦多陰,陰卦多陽(yáng),其故何也?”又云:“乾坤其易之門耶?乾陽(yáng)物也,坤陰物也。陰陽(yáng)合德而剛?cè)嵊畜w。”話語(yǔ)中所謂的陰陽(yáng),就不是指陰氣和陽(yáng)氣了,而是指陰性和陽(yáng)性兩種相對(duì)立的特性。再至《說(shuō)卦》云:“立天之道曰陰與陽(yáng),立地之道曰柔與剛,立人之道曰仁與義?!表n康伯注云:“在天成象,在地成形,陰陽(yáng)者言其氣,柔剛者言其形,變化始于氣象而后成形,萬(wàn)物資始乎天,成形乎地,故天曰陰陽(yáng),地曰柔剛也?!盵4]這里的陰陽(yáng)既包括陰陽(yáng)二氣的變化,又指正反兩方面的對(duì)立統(tǒng)一的關(guān)系。陰陽(yáng)二氣轉(zhuǎn)化的規(guī)律,謂之道。于是,在《易傳》中,陰陽(yáng)理論最終上升為哲學(xué)概念。

    中國(guó)的陽(yáng)陽(yáng)理論將世界的一切現(xiàn)象都?xì)w結(jié)為陰陽(yáng)二元,二元之間相生相克、此消彼長(zhǎng),對(duì)立統(tǒng)一。這一理論回答了中國(guó)古人關(guān)于世界從何處來(lái)、世界如何構(gòu)成、以何種方式運(yùn)行等問題,對(duì)中國(guó)思想文化影響深遠(yuǎn)[5]。

    二、漢語(yǔ)中的二元對(duì)稱

    “陰陽(yáng)二元”哲學(xué)思想認(rèn)為世界是二元的,凡事有陰必有陽(yáng),人分男女、物分大小、位有南北、向有東西,這樣才能達(dá)到宇宙萬(wàn)物的“和合”。這種二元思想對(duì)漢民族的影響是巨大而深遠(yuǎn)的,其中最突出的表現(xiàn)就是漢民族對(duì)平衡與對(duì)稱的推崇。建筑、雕刻作品中有大量左右對(duì)稱的結(jié)構(gòu),這樣的結(jié)構(gòu)構(gòu)成,使觀者看到前一部分就能預(yù)想到后一部分的樣子,因而所耗費(fèi)的精力較少,更容易引起視覺的快感。這樣的對(duì)稱在美學(xué)上稱為“一般的平衡”,更注重形式上的對(duì)稱。

    然而,在藝術(shù)作品中更常見的卻是隱含的對(duì)稱和平衡。這不再是形式上肉眼可見的、簡(jiǎn)單的兩部分對(duì)稱,而是隱含于作品內(nèi)容中各個(gè)組成要素間通過合理搭配所實(shí)現(xiàn)的平衡。例如,書法就是通過上下左右各部的合理布局來(lái)達(dá)到平衡;在繪畫里則一般是通過各種焦點(diǎn)和非焦點(diǎn)要素的合理配置來(lái)達(dá)到注意力的平衡。這就是隱含的平衡。而各種焦點(diǎn)和非焦點(diǎn)要素,只要其中一個(gè)有所變化,勢(shì)必牽連其它要素發(fā)生變化,相互之間的平衡被打破,進(jìn)而重新配置,達(dá)到新的平衡。這便是潛伏于平衡中的隱含的突變因子。

    語(yǔ)言作為人類思想和文化傳承的載體,最能體現(xiàn)漢民族的“陰陽(yáng)二元”思想及對(duì)對(duì)稱平衡的追求。馬王堆漢墓帛書《經(jīng)法》有云:“凡論必以陰陽(yáng)明大義?!盵6]在古人看來(lái),奇數(shù)和偶數(shù)恰好象征和應(yīng)征了二元對(duì)立的自然現(xiàn)象,諸如天與地、日與月、男與女、白與黑等。毫無(wú)疑問,二元對(duì)偶在中國(guó)文化語(yǔ)言中居于中心地位,因?yàn)椤盁o(wú)論在宇宙論的對(duì)子還是律詩(shī)的對(duì)仗與韻文的平仄”,我們“都發(fā)現(xiàn)了以陰陽(yáng)為基礎(chǔ)的二元對(duì)偶”[7]。

    三、昆明方言:

    中國(guó)傳統(tǒng)文化與滇文化結(jié)合的體現(xiàn)

    昆明方言及以其作為主要分支的云南方言屬于北方方言的西南官話(或稱上江官話)語(yǔ)系。通常情況下,由于文化、交通等條件的便利,省城方言更接近官話,實(shí)際上是一種“準(zhǔn)方言島”。從歷史語(yǔ)言學(xué)角度來(lái)看,昆明方言是以江淮方言為基礎(chǔ),雜合了中華大地眾多內(nèi)地方言而形成,其中主要包括華北方言(主要是元、明、清時(shí)期)、四川方言(近代以后)以及江南各省份方言[8]。可以說(shuō),昆明方言的形成歷史就是一部西南邊陲地區(qū)逐漸與內(nèi)地相接觸、區(qū)域文化向內(nèi)地文化逐漸靠攏并最終被融合的歷史。

    滇文化與內(nèi)地文化的接觸最早可以追溯到戰(zhàn)國(guó)末期。公元前286年,莊蹻開滇,將以楚文化為代表的內(nèi)地文化帶入滇池盆地,開啟了古滇王國(guó)的文明時(shí)代。到了東漢時(shí)期,這種接觸更加深廣,內(nèi)地文化開始融入云南當(dāng)?shù)厝说纳詈驼Z(yǔ)言。云南境內(nèi)立于東漢時(shí)期的《孟孝琚碑》及立于晉代的《爨寶子碑》和《爨龍顏碑》(云南“二爨”)使用漢字書寫,流暢精熟,書法造詣不低于當(dāng)時(shí)的同類碑刻。漢語(yǔ)對(duì)于當(dāng)時(shí)的云南本土居民來(lái)說(shuō)是一種權(quán)勢(shì)和地位的象征,只有精英階層和社會(huì)權(quán)貴才有資格和機(jī)會(huì)接觸并習(xí)得漢語(yǔ)。漢語(yǔ)首先通過從內(nèi)地帶回的儒家、道家、佛家等經(jīng)典著作在云南優(yōu)勢(shì)人群中的傳播得以通行,而后才作為一種時(shí)風(fēng),進(jìn)入普通百姓的語(yǔ)言和生活。但由于“底層干擾”以及合作與妥協(xié),會(huì)產(chǎn)生“不完全習(xí)得”,這樣就形成了南方方言。

    到了元朝,云南設(shè)立行省,統(tǒng)屬于中央。公元13世紀(jì),賽典赤任云南省平章政事,大批中亞細(xì)亞回民族和中國(guó)內(nèi)地漢族進(jìn)入云南。滇文化不僅進(jìn)一步與內(nèi)地文化融合,同時(shí)還接觸了新的文化元素:伊斯蘭文化。明代拓邊,實(shí)行軍籍制和軍屯制。軍隊(duì)世襲軍籍,婚配后依然以家庭為單位屯居在軍隊(duì);軍人在駐地種地、生活、繁衍,形成了固定居所,打仗的時(shí)候再拿起武器,不再是“鐵打的營(yíng)盤流水的兵”。另外還有大量民屯和商屯的移民和寄客(因經(jīng)商來(lái)云南者)。這些漢族移民主要來(lái)自中原和長(zhǎng)江中下游一帶,以及北方地區(qū),如:江西、浙江、江蘇、安徽、湖北、湖南、南京、四川、福建、廣東、廣西、陜西、山西、河南等。內(nèi)地漢族入滇人數(shù)達(dá)三百萬(wàn)之多,使明代云南人口迅速增長(zhǎng),漢族人口比例第一次超出云南世居居民。至此,昆明方言正式成型,漢語(yǔ)成為昆明地區(qū)的通用語(yǔ)言。

    戰(zhàn)國(guó)時(shí)期和明朝是昆明方言形成的關(guān)鍵時(shí)期。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的楚文化入滇是滇文化內(nèi)地化的第一步,同時(shí)也啟動(dòng)了滇池盆地區(qū)域語(yǔ)言的“內(nèi)地化”進(jìn)程。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚地文化的入滇不僅開創(chuàng)了古滇之地的文明,也為古滇語(yǔ)言的發(fā)展提供了可借鑒的模板,使江淮方言成為昆明方言形成和發(fā)展的基石。

    內(nèi)地漢族文化和語(yǔ)言對(duì)滇文化和語(yǔ)言的影響主要是通過漢族移民來(lái)實(shí)現(xiàn)的。明初入滇的移民是“形成云南漢語(yǔ)方言(包括昆明方言)的決定因素”[9]183。入滇的漢族移民大多是明代洪武后期從江南、江西、湖廣、南京一帶遷來(lái),江淮方言成了昆明方言的基礎(chǔ)。當(dāng)時(shí)的江南移民在滇蓋屋建房,形成片區(qū)和街道,以其家鄉(xiāng)的富春江命名,就是位于今天昆明五華區(qū)的大富春街和小富春街。另外,洪武后期相當(dāng)數(shù)量的山西、陜西和河北移民,以及近代以后人口眾多的四川移民,都對(duì)昆明方言產(chǎn)生了不小的影響[10]。滇池盆地區(qū)域的語(yǔ)言以人口占多數(shù)的江淮地區(qū)漢族移民的方言為主體,同時(shí)吸收其他地區(qū)移民以及云南本地世居少數(shù)民族的語(yǔ)言,最終在明朝初期形成了昆明方言。語(yǔ)言屬于文化范疇,是傳播文化最重要的工具;文化的發(fā)展有助于語(yǔ)言的發(fā)展,文化的某些變化也會(huì)引起語(yǔ)言的變化。因此,昆明方言的形成歷史實(shí)際就是一部云南地區(qū)的漢族移民史以及內(nèi)地文化與云南文化的交融史。

    四、昆明方言中的平衡對(duì)稱型修辭文本與二元文化

    20世紀(jì)40年代初,國(guó)立西南聯(lián)大羅常培教授對(duì)云南語(yǔ)言進(jìn)行了調(diào)查,認(rèn)為昆明方言“音素純凈,調(diào)類簡(jiǎn)明,詞語(yǔ)雅達(dá),語(yǔ)法平正。雖與中原相去萬(wàn)里,而語(yǔ)言固無(wú)捍格也”,證明昆明方言與北方官話確有不少共同之處[9]12。各地文化和語(yǔ)言,尤其是內(nèi)地漢民族主流文化和語(yǔ)言的不斷匯入,最終形成了獨(dú)具特色又兼容并包的昆明方言。而昆明方言,尤其是昆明方言中的修辭手法,也不斷閃現(xiàn)著中國(guó)傳統(tǒng)主流文化和思想的光芒。

    以昆明文化為首的云南各地次文化與中國(guó)內(nèi)地主流文化的高度一體化不是簡(jiǎn)單的雙向融合,而是西南邊陲滇文化向中國(guó)內(nèi)地傳統(tǒng)主流文化不斷靠攏的單向融合。昆明方言中的疊字、對(duì)偶、回環(huán)和頂真修辭無(wú)論在內(nèi)容上還是形式上,都體現(xiàn)出華夏漢民族在陰陽(yáng)二元思想的深遠(yuǎn)影響下對(duì)平衡與對(duì)稱的追求及對(duì)偶雙的熱愛。

    (一)疊字

    漢民族向來(lái)愛對(duì)稱、講平衡,一個(gè)字當(dāng)然是不對(duì)稱的,于是就有了對(duì)雙音節(jié)詞的偏好,雙音節(jié)詞在漢語(yǔ)中逐漸占了優(yōu)勢(shì)。若實(shí)在不能實(shí)現(xiàn)從單音節(jié)詞到雙音節(jié)詞的替換,也可以借助各種結(jié)構(gòu)助詞來(lái)完成,如“的”或“之”。

    而在昆明方言中,這種形式上的對(duì)稱與平衡更多是通過疊字來(lái)實(shí)現(xiàn)的。單音節(jié)漢字疊加來(lái)使用,由一變二,如《詩(shī)經(jīng)》中的“關(guān)關(guān)雎鳩”,“關(guān)”字疊用生發(fā)出一種和諧的美感。因此,疊字就是將形、音、義完全相同的兩個(gè)字連用在一起。之所以強(qiáng)調(diào)“形、音、義完全相同”,是因?yàn)橛械淖中螒B(tài)寫法是一樣的,但詞的詞性和意義有所改變,這就引起詞的讀音也發(fā)生了變化。這樣的兩個(gè)字,盡管字形相同,但音和義有所區(qū)別,不能算作疊字修辭。

    疊字可以說(shuō)是昆明方言中最突出和常用的修辭方式之一了。桂明超的“昆明話數(shù)據(jù)”(Kunming Hua Data)中,收集了“xx式”重疊結(jié)構(gòu)名詞、動(dòng)詞和形容詞共110個(gè),“ABB式”重疊結(jié)構(gòu)形容詞、名詞、動(dòng)詞共149個(gè)[8]。昆明方言對(duì)疊字的喜愛程度可見一斑。

    昆明方言中常見的疊字,名詞如本本、杯杯、盒盒、鏟鏟、棍棍、柜柜、箱箱、坎坎等,其語(yǔ)義類似于普通話名詞的兒化或“單音節(jié)名詞+子”,相當(dāng)于本兒/本子、杯子、盒子、鏟子、棍兒/棍子、柜子、箱子、坎兒。昆明方言中的單音節(jié)名詞還可以兒化后再重疊使用:葉兒葉兒(樹葉、萊葉)、罐兒罐兒(罐子)、碟兒碟兒(碟子))、尖兒尖兒(尖端)。動(dòng)詞的疊用,如:你呢新車借我騎騎;我來(lái)嘗嘗肉咯了;這個(gè)題太難了,我試試瞧瞧;你先克(克:昆明方言,意為“去”;下同),我吃吃就來(lái);我上上街還要克買菜;莫慌,吹吹牛再睡。形容詞的疊用,如:碎碎呢(呢:昆明方言,意為“的”;下同)、燙燙呢、團(tuán)團(tuán)呢(圓圓的)、抻抻透透呢、實(shí)實(shí)在在呢、安安逸逸呢、筆挺挺呢(挺直的)、水汪汪呢(指眼睛)、火燎燎呢(火燒火燎的)、小滴滴呢。助詞的疊用,如:這本書好看了不得得(這本書有趣得不得了);她那個(gè)頭發(fā)難瞧了不得得(她的頭發(fā)難看得不得了)。其它疊字還有:一下下、一小小下、這久久、底底下。

    昆明方言中單音節(jié)詞疊用后常引起第二個(gè)單音節(jié)詞發(fā)音的變化,比如:?jiǎn)我艄?jié)詞原本讀作陽(yáng)平或去聲,疊用后第二個(gè)音節(jié)變讀陰平。此外,疊用后語(yǔ)義不發(fā)生變化,但可以表示強(qiáng)調(diào)和程度的增加[11]。這久久表示的時(shí)間比“這久”長(zhǎng),底底下表示“最底下”。紅通通、紅亙亙、紅扯扯表示非常紅。“X了不得得”表示強(qiáng)調(diào)和夸張,帶有強(qiáng)烈的感情色彩,張映庚稱之為“高度強(qiáng)化”的格式[12]。也有表示程度降低的:一下下,一小小下,表示時(shí)量縮短;洞洞、瓶瓶、巷巷、攤攤,重疊表示“小”:小洞、小瓶子、小巷、小攤兒。“你呢新車借我騎騎”,“騎騎”表示“騎一騎”,有嘗試之意,程度比“騎”淺。

    疊字修辭在視覺上整齊勻稱,在聽覺上和諧順暢。正如吳禮權(quán)所做描述那樣,猶如“大珠小珠落玉盤”般,通過字的疊用引起修辭受者的不隨意注意,從而加強(qiáng)接受印象,喚起視聽覺美感和愉悅的心境[13]。值得指出的是,昆明方言中一部分單音節(jié)名詞疊用后,語(yǔ)義范疇也隨之發(fā)生質(zhì)的變化,由一個(gè)概念范疇轉(zhuǎn)而指向另一個(gè)不相關(guān)的概念范疇,如:“腳”疊用為“腳腳”后表示“沉淀物”,“口”疊用后指“進(jìn)出某地必須通過或經(jīng)過的地方”(這個(gè)水果攤就在街口口上),“眼”疊用為“眼眼”后指“小窟窿,小洞”,“米”疊用為“米米”后指“仁兒”(核桃米米)[11]。這種現(xiàn)象就不再屬于“疊字”修辭的探討范圍了。

    (二)對(duì)偶

    漢民族對(duì)平衡和對(duì)稱的追求體現(xiàn)在語(yǔ)言上便是對(duì)“偶”和“雙”強(qiáng)烈的、有意識(shí)或無(wú)意識(shí)的偏好,追求音節(jié)齊整、結(jié)構(gòu)勻稱,追求形式和內(nèi)容上的對(duì)稱美。這在昆明方言中也得到了充分的體現(xiàn)。昆明方言中有許多耳熟能詳?shù)氖煺Z(yǔ)就采用了對(duì)偶修辭。

    例1.在家千日好,出門時(shí)時(shí)難。

    例2.好事不出門,壞事傳千里。

    例3.君子之交淡如水,小人之交甜如蜜。

    例4.好看的不一定好吃,難聽的不一定無(wú)用。

    例5.一個(gè)巴掌拍不響,一塊青磚難砌墻。

    例6.好花要有綠葉扶,好漢須得眾人幫。

    例7.狡不過狐貍,猾不過泥鰍。

    例8.打是親,罵是愛。

    例9.平時(shí)肯幫忙,急時(shí)有人幫。

    例10.爛麻搓成繩,也能拉千斤。

    例11.親兄弟,明算賬。

    例1是一個(gè)非常工整的反對(duì),把在家和出門在外的境況兩相對(duì)照,形象地描繪了昆明人“家鄉(xiāng)寶”的形象。例2、例3、例4也都是反對(duì)的例子,用兩個(gè)語(yǔ)言單位的相互對(duì)立和映襯,生動(dòng)淺顯地說(shuō)明了人生哲理。例5、例6、例7和例8是正對(duì)的例子,前后兩個(gè)對(duì)偶單位在意義上相同或相近。例9、例10和例11是串對(duì)(也叫流水對(duì))的例子,兩個(gè)對(duì)偶單位間存在某種邏輯語(yǔ)義關(guān)系,比如轉(zhuǎn)折、承接、因果、條件等,兩個(gè)語(yǔ)言單位必須相互依存,通過語(yǔ)言內(nèi)部語(yǔ)境的構(gòu)建,才能把這種邏輯語(yǔ)義關(guān)系在對(duì)比、映襯和添補(bǔ)中完整表達(dá)出來(lái)。

    古代詩(shī)詞文人講究“工對(duì)”,即對(duì)偶工整,要求相對(duì)的兩個(gè)語(yǔ)言單位不僅字?jǐn)?shù)相同、句法結(jié)構(gòu)相同,還要詞性相同、平仄相對(duì)、辭面相異(即不使用相同的字詞)。昆明方言中的對(duì)偶修辭以寬對(duì)居多,要求不似工對(duì)那么嚴(yán)格,兩個(gè)語(yǔ)言單位字?jǐn)?shù)相等,句法結(jié)構(gòu)相似即可。平仄和辭面不做太多要求,甚至用字、用詞和讀音重用的現(xiàn)象很多,靈活性更高,內(nèi)容也更加生活化,意思淺顯易懂。

    (三)回環(huán)

    回環(huán)修辭利用漢字“盡單音”的特點(diǎn),通過對(duì)漢字字、詞的特殊配置,利用字序或詞序的順讀和倒讀,形成一種回環(huán)往復(fù)、環(huán)環(huán)相扣的表達(dá)效果。昆明方言中也有許多回環(huán)修辭,例如:

    例12. 大樹營(yíng),營(yíng)樹大,大整三軍,軍威大樹護(hù)國(guó)門。

    “大樹營(yíng)”是昆明的一處地名,“營(yíng)樹大”,指軍營(yíng)里樹木蒼天?!盃I(yíng)”是歷史上朝廷駐軍的地方,后沿用下來(lái)成為地名。“大樹營(yíng),營(yíng)樹大”這個(gè)回環(huán)修辭順念、倒念都能表達(dá)順暢、語(yǔ)義通達(dá),是典型的嚴(yán)式回環(huán)。

    另有昆明方言中的嚴(yán)式回環(huán)一例:

    例13. 綠水河,河水綠,綠映雙塔,塔影綠水存真像;青溪嶺,嶺溪青,青留九臺(tái),臺(tái)臨青溪浴佛頭。

    “綠水河”是云南紅河左岸支流,“雙塔”指昆明大德寺雙塔,“青溪嶺”位于楚雄市大過口鄉(xiāng)九臺(tái)山,嶺上有大方廣寺,人稱“小雞足山”,在云南佛教界享有盛名,所以有下文的“佛頭”一指?!熬G水河”“雙塔”“青溪嶺”和“九臺(tái)”都是云南地名,“綠水河,河水綠”“青溪嶺,嶺溪青”也正是利用了昆明漢字地名的特點(diǎn)建構(gòu)的嚴(yán)式回環(huán)修辭,順念為地名,倒念為主謂句。

    除了嚴(yán)式回環(huán),昆明熟語(yǔ)中也有許多寬式回環(huán)的例子:

    例14.便宜無(wú)好貨,好貨不便宜。

    例15.響水不漲,漲水不響。

    “寬式回環(huán)”不要求逐字逐詞順讀倒讀都能語(yǔ)義通達(dá),只要求前一句末尾的辭面與后一句開頭的辭面相應(yīng)合,而后一句的末尾又與前一句的開頭相呼應(yīng),形成一個(gè)互為起始的環(huán)即可。在例14、15中,后一句并不是前一句的逐字倒敘,但前后兩句的開頭和結(jié)尾的辭面是一致的:“便宜”與“好貨”(例14)、“響”與“漲”(昆明方言,指水燒開沸騰)(例15),相互映襯,互相呼應(yīng),產(chǎn)生了一種循環(huán)往復(fù)的試聽覺美感。

    回環(huán)是文人利用漢字所做的一種文字游戲,體現(xiàn)了文人才子們“炫才”的心理。從表達(dá)和接受效果上來(lái)看,回環(huán)確實(shí)是一種美學(xué)欣賞價(jià)值較高的修辭營(yíng)構(gòu)手法。它利用漢字特點(diǎn),造成了文字形式上的對(duì)稱平衡,不僅以其新異獨(dú)特引起接受者的興趣和注意,還使修辭受者產(chǎn)生一種愉悅的審美情趣。不僅如此,內(nèi)容上兩種事物或情景間的對(duì)立統(tǒng)一辯證關(guān)系,還能引人深思、教人知識(shí)。如例14勸誡人們不要貪圖便宜,例15講述了生活中的經(jīng)驗(yàn)和哲理。

    (四)頂真

    就是上一句末尾的字詞和下一句開頭的字詞相同,也有稱頂針或蟬聯(lián)的。頂真下句末尾辭面與上句開頭辭面不一致,以此不同于上一節(jié)中講述的回環(huán)修辭。以上述的例13來(lái)說(shuō)明。

    “綠水河,河水綠”、“青溪嶺,嶺溪青”,上句開頭、末尾與下句開頭、末尾相互呼應(yīng),形成一個(gè)事實(shí)上的辭面環(huán),是回環(huán)修辭。而“綠水河,河水綠,綠映雙塔,塔影綠水存真像”整句話中,從“河”、到“綠”、再到“塔”,每句末尾辭面作為下句開頭辭面,這便是頂真。“青溪嶺,嶺溪青,青留九臺(tái),臺(tái)臨青溪浴佛頭”中也是如此:“嶺”“青”“臺(tái)”成了上下兩句所頂之處,也被稱為“蟬聯(lián)單位”。

    昆明市區(qū)靈光街是昆明最后一條老街,據(jù)說(shuō)街上原有一座靈光寺,寺內(nèi)正殿石碑上刻有詩(shī)句:

    瑞氣靈光,霧鎖青門;

    吹簫引鳳,鳳凰展翅;

    月照四門,四門穿梭。

    詩(shī)中的“鳳”和“四門”即是頂真修辭的所頂之處。頂真修辭文本以蟬聯(lián)單位為中心,其前后達(dá)到形式上的平衡與對(duì)稱,因而結(jié)構(gòu)緊密,語(yǔ)氣貫通,“上下珠連、循環(huán)往復(fù)”,具有極強(qiáng)的節(jié)奏感和旋律美,多見于文人篇章中,具有極高的欣賞價(jià)值。

    五、結(jié)語(yǔ)

    人類對(duì)世界和自然的認(rèn)識(shí)是從對(duì)萬(wàn)事萬(wàn)物的“范疇化”開始的。從人類歷史與人類思維的邏輯來(lái)看,這種“范疇化”一開始就是在對(duì)“是”與“不是”“物”與“非物”的辨別中進(jìn)行的。這種對(duì)于二元與二元之間聯(lián)系的探索逐漸積淀和內(nèi)化為一種相對(duì)固定的思維模式,體現(xiàn)在語(yǔ)言的使用中就是對(duì)語(yǔ)言在形式上的對(duì)稱平衡布局和在內(nèi)容上的偶雙設(shè)置。

    昆明方言以其語(yǔ)音、詞匯和句法等方面的特色區(qū)別于其它漢語(yǔ)方言,但同時(shí)也因?yàn)槠鋬?nèi)部所蘊(yùn)含的漢民族精神和意志與各地漢語(yǔ)方言一起凝聚于普通話周圍。昆明漢語(yǔ)方言中的疊字、對(duì)偶、回環(huán)和頂真修辭不僅在形式上體現(xiàn)了中國(guó)陰陽(yáng)二元文化的架構(gòu),其中的對(duì)偶修辭更是折射出了中國(guó)漢民族關(guān)于二元對(duì)立又相互依存、互為消長(zhǎng)、循環(huán)更替的哲學(xué)文化精髓。

    參考文獻(xiàn):

    [1]喬安水.陰陽(yáng)哲學(xué)探源[J].煙臺(tái)大學(xué)學(xué)報(bào),2003(3):250-254.

    [2]陳亞軍.帛書《系辭》探源[C]//道家文化研究·第三輯.上海:上海古籍出版社,1993:99.

    [3]左丘明,撰.鮑思陶,點(diǎn)校.國(guó)語(yǔ)[M].濟(jì)南:齊魯書社,2005:13.

    [4]王弼,韓康伯,注.孔穎達(dá),疏.周易注疏[M].上海:上海古籍出版社,1989:290.

    [5]陳丹.試論陰陽(yáng)二元理論與中國(guó)繪畫中的空間思想[J].中華文化論壇,2016(6):129-135.

    [6]馬王堆漢墓帛書.經(jīng)法[M].北京:文物出版社,1976:94-95.

    [7]余佳.關(guān)聯(lián)性思維的最基本形式——陰陽(yáng)對(duì)偶[J].華東師范大學(xué)學(xué)報(bào),2011(1):9-15+150.

    [8]桂明超.昆明方言重疊結(jié)構(gòu)對(duì)詞的語(yǔ)義和聲調(diào)的影響[J].語(yǔ)言研究,1999(2):73-87.

    [9]張映庚.昆明方言的文化內(nèi)涵[M].昆明:云南人民出版社,1997.

    [10]湯亞平.昆明方言地域詞語(yǔ)之考釋及分析[J].云南民族大學(xué)學(xué)報(bào),2004(3):129-131.

    [11]張寧.昆明方言的重疊式[J].方言,1987(1):26-28.

    [12]張映庚.語(yǔ)法與思維——昆明方言構(gòu)詞造句的特點(diǎn)及其與傳統(tǒng)思維的關(guān)系[J].云南師范大學(xué)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),1996(28):63-69.

    [13]吳禮權(quán).現(xiàn)代漢語(yǔ)修辭學(xué)(第三版)[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2016:275.

    作者簡(jiǎn)介:韓蕓,博士,云南大學(xué)副教授。研究方向:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。

    双江| 界首市| 海城市| 柘城县| 柞水县| 临汾市| 江西省| 武汉市| 宝兴县| 永城市| 南阳市| 阿坝县| 宁城县| 达日县| 沛县| 山丹县| 湛江市| 汉川市| 个旧市| 安塞县| 沿河| 康马县| 马尔康县| 广河县| 石屏县| 普兰县| 辰溪县| 安泽县| 石阡县| 博乐市| 白水县| 肇庆市| 墨脱县| 崇州市| 周至县| 临桂县| 平塘县| 丹阳市| 昌宁县| 社会| 新巴尔虎左旗|