• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    跨文化視域下英美文學(xué)作品的語言特點(diǎn)研究

    2019-09-10 07:22:44白瑪次仁
    大東方 2019年2期
    關(guān)鍵詞:跨文化視角語言特點(diǎn)英美文學(xué)

    摘 要:對于英美文學(xué)作品,其是英美文化的重要體現(xiàn)形式,通過英美文學(xué)作品的賞析,能夠?qū)τ⒚牢膶W(xué)中的語言特點(diǎn)進(jìn)行更加充分的理解,同時(shí)對英文文化的發(fā)展特點(diǎn)進(jìn)行了解。在當(dāng)前的跨文化視域下,通過加強(qiáng)英美文學(xué)作品中的語言特點(diǎn)分析能夠幫助人們更好的理解英美文化,提高人們對英美文化的認(rèn)知。

    關(guān)鍵詞:跨文化視角;英美文學(xué);語言特點(diǎn)

    語言是一門人類表達(dá)自身情感的藝術(shù),同時(shí)也是實(shí)現(xiàn)人與人之間溝通和交流的主要途徑。語言自出現(xiàn)以來,如何將其魅力進(jìn)行完美的表達(dá)是一項(xiàng)非常高深的藝術(shù),值得人們對其進(jìn)行深入的研究。對于優(yōu)秀的文學(xué)作品,其對一個(gè)時(shí)代的文化背景等進(jìn)行了充分的表達(dá),人們通過文學(xué)作品的學(xué)習(xí)能夠?qū)r(shí)代的特征等進(jìn)行深入的理解。在當(dāng)前,伴隨著各國文化的交流的日益增加,其使得不同國家之間的文化交流也在日益增多,跨文化交集也在逐漸增多,人們在學(xué)習(xí)其他文學(xué)作品可以借助于優(yōu)秀的文學(xué)作品,從而幫助人們更好的理解他國的語言特色等。

    1 跨文化視角下英美文學(xué)作品的解讀原則介紹

    1.1具有跨文化意識(shí)

    語言是對不同民族進(jìn)行區(qū)分的一個(gè)重要標(biāo)志,同時(shí)也是不同民族特征和文化特征的重要載體,在人類的發(fā)展中還承載著溝通的作用。因此,在進(jìn)行英美文學(xué)的解讀時(shí),首先需要人們提高自身的跨文化意識(shí),通過對英美文學(xué)的語言特色進(jìn)行研究,才能夠幫助人們更好的對英美國家的文化特征等進(jìn)行充分的掌握,在進(jìn)行文學(xué)作品閱讀時(shí)更好的實(shí)現(xiàn)語言之間的互通,促進(jìn)不同國家和民族之間的文化交流。

    1.2尊重文化差異

    文化的差異體現(xiàn)在多個(gè)方面,首先是對于風(fēng)俗習(xí)慣之間的差異,對于不同的國家和區(qū)域,其發(fā)展歷史不同而形成了不同的文化區(qū)域,造成各區(qū)域的風(fēng)俗習(xí)慣之前存在著較大的不同。此外,每個(gè)民族的發(fā)展歷史存在著較大的不同,這些差異也是文化差異的重要體現(xiàn),同時(shí)也是各個(gè)民族之間相互獨(dú)立的具體差異體現(xiàn)。像在中文中的“老人”和“老師”中的老字,其本身具有一定的尊敬意味,但并不是代表人的年齡,但對于英美文化中的“old”一詞,其本身的含義就是代表年級(jí)較大等含義。然后是價(jià)值觀方面的差異性,對于英美等國家,其中的個(gè)人主義象征著自由和民主,這些國家的人民非常崇尚英雄主義,其對個(gè)人價(jià)值的實(shí)現(xiàn)非常重視。但在我國的文化中,個(gè)人主義則是一個(gè)貶義的詞語,其指的是不注重集體主義,在集體中未發(fā)揮其應(yīng)有作用而同集體脫節(jié)的一種個(gè)人思維。對于思維方式方面,所有的事物都具有兩面性,而對于英美國家來說,其對于事物的關(guān)注點(diǎn)往往集中在邏輯特點(diǎn)上。因此,在對英美文學(xué)作品進(jìn)行解讀的過程中,需要對兩個(gè)民族之間的文化差異進(jìn)行尊重。

    2 英美文學(xué)作品的語言基礎(chǔ)分析

    對于英美文學(xué)作品,其大部分是從宗教文化和神話故事中得到的靈感,因此,對于英美文學(xué)作品來說,《圣經(jīng)》和希臘神話是基礎(chǔ)內(nèi)容,在對英美作品的文學(xué)語言進(jìn)行特點(diǎn)分析時(shí),首先需要對圣經(jīng)和希臘神話進(jìn)行閱讀,在這一基礎(chǔ)上才能夠更好的通過快文化視角進(jìn)行英美文學(xué)作品的理解。

    在英美文學(xué)作品《圣經(jīng)》中,其包含了一些長詩等內(nèi)容,其在英美作品中會(huì)經(jīng)常被引用。像《農(nóng)夫皮爾斯的幻想》一文中,其將圣經(jīng)中的思想文化進(jìn)行了具體的展示和傳播,在對這一類的英美文學(xué)作品進(jìn)行閱讀時(shí),首先需要對圣經(jīng)中的內(nèi)容有一個(gè)基本的理解,然后才能夠更好的對英美文學(xué)作品中的背景等有一個(gè)充分的掌握,提高英美文學(xué)作品的閱讀效果。

    另外,英美文學(xué)作品的語言特點(diǎn)同古希臘神話故事中的內(nèi)容描述具有一定的關(guān)聯(lián)性,古希臘的文化發(fā)展是歐洲的早期文明之一,對整個(gè)歐洲文化的發(fā)展具有非常重要的意義,在當(dāng)前的很多英美文學(xué)作品中,其都可以找到古希臘文化的影子,像但丁的《神曲》,其對古希臘神話體系進(jìn)行了深入的探索。在英美文學(xué)作品中,其對自我和自然美的追求非常普遍,且這些文化思想都可以在希臘神話中找到對應(yīng)的內(nèi)容,為此,在進(jìn)行跨文化視域解讀的過程中,首先需要對其語言的基礎(chǔ)內(nèi)容進(jìn)行分析。

    3 跨文化視域下的英美文學(xué)作品語言特點(diǎn)分析

    3.1 源于現(xiàn)實(shí)但高于現(xiàn)實(shí)

    對于英美文學(xué)作品中的優(yōu)秀者,其全部是來源于生活,同時(shí)高于生活,在這些英美文學(xué)作品中,其實(shí)用性是從現(xiàn)實(shí)環(huán)境中獲取的靈感,同時(shí)也是對實(shí)際生活的尊重,但通過獨(dú)特的語言藝術(shù)將其融入到對應(yīng)的文化背景中,在對其進(jìn)行閱讀的過程中,需要深入了解其語言特點(diǎn),同時(shí)結(jié)合文學(xué)作品當(dāng)時(shí)的環(huán)境和背景等同才能夠更好的對其進(jìn)行理解。此外,在優(yōu)秀的英美文學(xué)作品中,其對生命和生活的思考等非常多,大部分是作者根據(jù)自身的經(jīng)歷和特殊的環(huán)境下產(chǎn)生的一種對生命和生活的感悟。由于英美文學(xué)作品本身的語言風(fēng)格較多,作者通過不同的表現(xiàn)手法將文學(xué)中的文化內(nèi)涵傳授給讀者,讀者在閱讀的過程中需要結(jié)合作者的生活背景和文化背景等對其進(jìn)行深入的研究,同時(shí)結(jié)合現(xiàn)實(shí)價(jià)值對英美作品中的價(jià)值觀等進(jìn)行理解。

    3.2 獨(dú)白的廣泛應(yīng)用

    對于英美文學(xué)作品中的獨(dú)白應(yīng)用,其始于19世紀(jì)50年代,著名的詩人索恩伯里創(chuàng)作了具有代表性的詩歌《騎士與圓顱黨人之歌》,在這首詩歌中采用了大量的戲劇性獨(dú)白表達(dá)方式,是英美文學(xué)中獨(dú)白表達(dá)方式的最早應(yīng)用,在隨后的英美文學(xué)作品中,大量的作者將這種表達(dá)方法應(yīng)用在文學(xué)創(chuàng)作中,并獲得了讀者的認(rèn)可。對于戲劇性獨(dú)白表達(dá)方式,其在文學(xué)作品中的應(yīng)用能夠使作品本身的藝術(shù)性大大增強(qiáng),同時(shí)借助于文學(xué)作品中的角色聲音能夠幫助讀者更好的對文學(xué)人物認(rèn)知和評(píng)價(jià),這種表達(dá)方式的應(yīng)用使得讀者在閱讀的過程中具有更加廣闊的聯(lián)想空間,大大提升了英美文學(xué)作品本身的魅力。

    3.3 經(jīng)典應(yīng)用和轉(zhuǎn)換傳承

    經(jīng)典引用在英美文學(xué)作品中也是比較常見的一種表達(dá)方法,一些英美文學(xué)作品是對經(jīng)典內(nèi)容進(jìn)行直接引用,還有一些則是將其融入到具體的故事表達(dá)中,還有一些則是需要對經(jīng)典故事的內(nèi)涵充分理解,在此基礎(chǔ)上自然而然的領(lǐng)悟,這表明對英美文學(xué)作品有了一個(gè)極致的語言藝術(shù)運(yùn)用能力。像在英美文學(xué)作品中比較常見的“Achile’s heels”這一詞組,其最早出現(xiàn)于希臘故事中的英雄阿基里斯描述中,阿基里斯小時(shí)候被嚴(yán)格的訓(xùn)練,其母親海洋女生經(jīng)常捏住其腳踝并將其身體置入到冥河中進(jìn)行浸泡,久而久之,阿基里斯身體被鍛煉的非常強(qiáng)健,外力很難對其造成傷害,但由于其在訓(xùn)練的過程中腳踝被其母親抓住,從而未得到冥河之水的浸泡,最終成為阿基里斯的致命弱點(diǎn)。阿基里斯再一次同太陽神的戰(zhàn)役中,腳踝處的弱點(diǎn)被太陽神利用,成為擊敗阿基里斯的最終戰(zhàn)役,這一詞語被沿用至今。

    4 跨文化視域下英美文學(xué)作品的語言賞析方法

    4.1 加強(qiáng)對英美文學(xué)作品的閱讀

    為了能夠更好的提高人們的跨文化視域下的英美文學(xué)作品語言賞析,首先需要增加英美文學(xué)作品的閱讀,一方面,通過閱讀量的增加,人們對英美文學(xué)作品中的表達(dá)方式和一些常見的文化表達(dá)形式等越來越熟悉,同時(shí)還能夠?qū)ψx者的英美文學(xué)作品閱讀感進(jìn)行提升。此外,讀者在進(jìn)行英美文學(xué)作品閱讀之前,其需要對作者的背景以及當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景等充分了解,這樣在閱讀的過程中才能夠更好的理解作者想要表達(dá)的內(nèi)容,提高讀者對文章語言的準(zhǔn)確欣賞。

    4.2 增加自身的文學(xué)素養(yǎng)

    跨文化視域下,英美文學(xué)作品的語言特點(diǎn)分析還需要讀者增強(qiáng)自身的文學(xué)素養(yǎng),這樣才能夠在閱讀的過程中更好的對作品中的語言特色有一個(gè)充分的了解。此外,讀者還需要加強(qiáng)對英美文化的學(xué)習(xí)和掌握,這樣在閱讀的過程匯總,其能夠更加深入理解英美文學(xué)中作品的含義,促進(jìn)不同文化下的語言欣賞。

    5 總結(jié)

    綜合上述所說,對于英美文學(xué)中的經(jīng)典作品,其在世界文學(xué)史上具有非常重要的意義,對世界文化發(fā)展起著重要作用。英美文學(xué)作品的創(chuàng)作是基于英美的獨(dú)特文化和語言特色,在進(jìn)行英美文學(xué)作品的閱讀時(shí),首先需要對其文學(xué)背景和文化特點(diǎn)等進(jìn)行充分的了解,然后對其語言特點(diǎn)進(jìn)行分析。對于英美文學(xué)中的經(jīng)典內(nèi)容,其具有獨(dú)特的文化特點(diǎn)和語言特色,想要對這些經(jīng)典內(nèi)容進(jìn)行研讀,首先需要站在跨文化視域下對其進(jìn)行深入的解讀。通過本文研究可以發(fā)現(xiàn),英美文學(xué)作品的語言特色包括獨(dú)白和對現(xiàn)實(shí)的尊重等,這些語言藝術(shù)同我國的文學(xué)作品之間具有一定的差異性,在閱讀過程中需要在尊重文化差異的基礎(chǔ)上對其進(jìn)行閱讀和賞析。

    參考文獻(xiàn)

    [1]劉怡然.淺析學(xué)習(xí)英美文學(xué)的價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義[J].才智,2018(26):207.

    [2]何朝輝.論英美文學(xué)作品閱讀與英語教學(xué)[J].韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào),2018,39(08):69-73.

    [3]劉娟.從跨文化的視角分析英美文學(xué)作品中的語言藝術(shù)[J].現(xiàn)代交際,2018(15):87+86.

    [4]李日.跨文化視角下英美文學(xué)作品中的語言藝術(shù)賞析——評(píng)《英美文學(xué)自主學(xué)習(xí)與實(shí)踐》[J].中國教育學(xué)刊,2018(08):130.

    [5]李日.淺談文化意識(shí)下的英美文學(xué)研究——評(píng)《英美文學(xué)研究論叢26》[J].中國教育學(xué)刊,2018(07):133.

    [6]姜洋,張曉菲.跨文化視角下英美文學(xué)作品中的語言賞析方法[J].邊疆經(jīng)濟(jì)與文化,2018(05):99-100.

    作者簡介:

    白瑪次仁,1986.6,男,藏族,拉薩師范高等??茖W(xué)校教師,西藏大學(xué)文學(xué)院2018級(jí)中國少數(shù)民族語言文在讀博士生

    (作者單位:拉薩師范高等??茖W(xué)校)

    猜你喜歡
    跨文化視角語言特點(diǎn)英美文學(xué)
    跨文化視角下的中國菜名英譯
    青春歲月(2016年22期)2016-12-23 23:32:07
    淺析學(xué)習(xí)英美文學(xué)的價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義
    英語專業(yè)英美文學(xué)教學(xué)效率影響因素及對策探究
    跨文化視角下的中國圖騰文化
    跨文化交際視角下的高職英語閱讀教學(xué)
    英美文學(xué)融入大學(xué)英語教學(xué)的模式探析
    從跨文化視域看山村浩二改編的《鄉(xiāng)村醫(yī)生》
    英美文學(xué)作品譯介的小眾化和多元化的出版思考
    出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:06:06
    高中歷史教學(xué)的語言特點(diǎn)淺析
    法律英語在司法應(yīng)用中的語言特點(diǎn)
    内丘县| 高碑店市| 屯门区| 钦州市| 沁水县| 松原市| 嘉峪关市| 房产| 河曲县| 宿松县| 且末县| 寻甸| 叶城县| 深泽县| 佳木斯市| 邓州市| 平塘县| 区。| 罗平县| 锦屏县| 丰都县| 郓城县| 龙井市| 宁城县| 车险| 海口市| 福鼎市| 武川县| 桂阳县| 东阿县| 庄河市| 织金县| 龙游县| 环江| 玉林市| 精河县| 上蔡县| 辛集市| 铜梁县| 遂宁市| 霍州市|