王通玲
(麥積山石窟藝術(shù)研究所,甘肅 天水 741020)
麥積山石窟作為中國的四大石窟之一,以北朝時(shí)期的精美雕塑聞名于世,被美譽(yù)為“東方雕塑陳列館”。因此,有關(guān)于麥積山石窟的研究,多側(cè)重于北朝,對于元代及以后的造像提及甚少。事實(shí)上,現(xiàn)存于35窟的主佛和48窟的四臂觀音,均為元代作品,呈現(xiàn)出獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格和題材特征。現(xiàn)初步考證兩尊造像均為藏傳佛教題材,具有非常重要的歷史及考古價(jià)值。
35窟位于東崖入口第二層棧道,與36窟、37窟毗鄰,此窟開鑿于北周時(shí)期,但原作已損毀。現(xiàn)存造像為元代造像,是為藏傳佛教題材造像。元朝時(shí),隨著藏傳佛教傳入內(nèi)地,藏傳佛教藝術(shù)得到廣泛傳播和發(fā)展。在內(nèi)地傳統(tǒng)審美觀念和雕刻技法的影響下,這種藝術(shù)形式悄然地改變著原有的風(fēng)貌,呈現(xiàn)出新的藝術(shù)特色。從整體造型分析,此尊造像為典型的藏傳佛教造像。面型圓而短,螺髻,短頸,束腰,身著偏袒右肩袈裟。塔狀螺髻高隆、衣紋緊貼于軀體、工字型蓮座樣式及裝飾都是藏傳佛教造像的特征。工字型束腰須彌座上既有單股的金剛杵,也有十字金剛杵。臺(tái)座呈大梯子形,底邊外張,蓮瓣寬肥,尖端上卷,臺(tái)座邊緣飾雙層的連珠紋。此梯形臺(tái)座是藏西風(fēng)格的主要特征,繁復(fù)的蓮瓣紋及寫實(shí)衣紋是漢地藝術(shù)的傳統(tǒng)表現(xiàn)手法[1]。從這些風(fēng)格特征可看出漢文化與西藏固有的審美情趣相結(jié)合,反映出元朝漢藏藝術(shù)交融的時(shí)代特點(diǎn),且藏傳佛教藝術(shù)對漢地藝術(shù)的吸收已趨于成熟。
四臂觀音,位于48窟雙龕中的左龕,尊相位于胸前的兩手手掌佚失,次二手手指缺損,部分細(xì)節(jié)及色彩脫落,但主尊、臺(tái)座乃至于背光整體造型保留較完整。四臂觀音是藏傳佛教觀音菩薩的重要造型之一,作為西藏地區(qū)的保護(hù)神,其基本造型為一面四臂,結(jié)跏趺坐,中央的雙手合掌于胸前。另外,兩手則前臂向外伸展,手掌向內(nèi)彎曲,中指與無名指向下輕觸拇指,左手輕捻向上綻放的蓮花,右手拎向下垂吊的念珠。這種造型的四臂觀音也稱為六字觀音,是藏文史料中現(xiàn)存最早的觀音身形之一,代表六字真言O(shè)mani-padme hum法力,是修持者在修持六字真言咒法時(shí),觀想的一種觀音造型[2]。在藏傳佛教造像中,這一樣式自后弘期大量出現(xiàn),分布遍及藏族文化傳播地區(qū)并變得十分流行。
麥積山石窟藝術(shù)研究所文獻(xiàn)資料室藏有一批珍貴的漢、藏文文獻(xiàn)資料,時(shí)代最早有唐本,繼有五代、宋、明、清的刻本、寫本共編號(hào)1 500個(gè)(不包括殘片),其中明代刻本最多。這批文書中不乏古善本、珍本,也有部分道書及經(jīng)史子集和雜類文書??瘫臼侵傅癜嬗∷⒍傻臅?,唐代已經(jīng)有雕版印刷的書籍流行。五代已由政府指令國子監(jiān)校刻“九經(jīng)”。至宋代,雕版印刷的書籍大盛,旁及遼、金、西夏,直至元、明、清。前后盛行了1 000余年。此處的善本并非指??眹?yán)密、印刻精美的古籍,而是指具有很高科學(xué)研究價(jià)值及歷史文物價(jià)值的善本。珍本主要以佛經(jīng)、論疏為原拓本。這批文獻(xiàn),最早主要來源于麥積山瑞應(yīng)寺歷代僧眾遺留。1955年,馮國瑞先生向研究所捐贈(zèng)了大量的古代文書,其中就有不少藏文文獻(xiàn),麥研.T.16號(hào)文書就是先生所捐,且出自敦煌莫高窟藏經(jīng)洞[3]。
這些藏文文獻(xiàn)中經(jīng)皮封面有3張:麥研.T.02klu yi khram《龍王求雨令牌》經(jīng)皮(圖1);麥研.T.04 rta mgrin gyi bzlog pa rnam rgyal stobs kyi mtshon cha bzhugs so《馬頭金剛禳災(zāi)無敵法寶》封面;麥研.T.13《敦煌千佛寺經(jīng)》封面。
經(jīng)文正文有3張,內(nèi)容涉及《西藏度亡經(jīng)》《金剛經(jīng)》《大乘無量壽宗要經(jīng)》,分別為麥研.T.03 chos gzhung《西藏度王經(jīng)》、麥研.T.15 rdo rje gcod pa《金剛經(jīng)》以及麥研.T.16 tshe dpag du myed pa zhes bye ba theg pa chen povi mdo《大乘無量壽宗要經(jīng)》。《西藏度亡經(jīng)》,原經(jīng)名為《中陰得度》,是公元8世紀(jì)由藏傳佛教開山祖師蓮花生大師寫成。書中提到的最有名的教法名為中陰聞教得度,屬于藏傳佛教最古老教派寧瑪派的大圓滿法,屬佛教密乘。現(xiàn)譯為《西藏度亡經(jīng)》,是超度亡人的藏傳佛教經(jīng)典。麥積山石窟所藏《西藏度亡經(jīng)》麻紙一張,長33.5 cm,高9.6 cm;雙面均為手寫體,無頭字,草書,多有縮寫字,墨書經(jīng)文間夾雜有朱書題引,可判斷為清代版本。頁面有水漬、油污,邊緣有破損(圖2)。
《金剛經(jīng)》,也稱《金剛般若波羅蜜經(jīng)》,來自印度佛教的初傳期大乘佛教時(shí)期。受密教影響,《金剛經(jīng)》被附加密咒形成誦讀儀軌,民間還出現(xiàn)各種離奇的靈驗(yàn)感應(yīng)錄。般若經(jīng)典《金剛經(jīng)》被儒道化、迷信化之后,在中國盛行起來。麥積山石窟所藏《金剛經(jīng)》麻紙一張,木刻版印刷品,雙面印,長25.8 cm,高8.7 cm,原頁碼(正面左側(cè)邊沿空白處):rdo gcod so dgu金剛經(jīng)第39頁;頁面有黑色油污,邊沿多處破損(圖3)。
禳災(zāi)文有3頁,其中包括麥研.T.09sdig gshegs、麥研.T.10sdig gshegs禳災(zāi)文、麥研.T.11sdig gshegs禳災(zāi)文。中國自古以來就是一個(gè)自然災(zāi)害頻發(fā)的國家,鄧拓在其著作《中國救荒史》中提到“整個(gè)中華民族史就是一部災(zāi)荒史”。尤其明代的荒災(zāi)更為嚴(yán)重,“無歲不告災(zāi)荒,一災(zāi)動(dòng)連數(shù)省”[4]。據(jù)記載,在明朝的276年統(tǒng)治中,各種災(zāi)荒達(dá)到1 000余次,其中水災(zāi)、旱災(zāi)分別為196次和174次,如此高頻的自然災(zāi)害,使得明朝政府制定了一系列的救災(zāi)制度,并采取了相應(yīng)的應(yīng)對措施,其中禳災(zāi)就是一個(gè)很重要的救災(zāi)形式。禳,原為古代祭祀名,禳災(zāi)是指行使法術(shù)解除災(zāi)難。禳災(zāi)行為作為祈福祛災(zāi)的表現(xiàn)形式,在我國古代,長期以來便是應(yīng)對災(zāi)害的重要措施,對穩(wěn)定社會(huì)有著極其顯著的作用。道教一開始就將禳解災(zāi)害作為法術(shù)內(nèi)容,以后發(fā)展成門類繁多的體系,但凡生活中遇到的一切天災(zāi)人禍均在禳解范圍之內(nèi)。
明朝中央政府,為了能與藏傳佛教僧團(tuán)建立最廣泛的聯(lián)系,采取了“多封眾建”“惟因其俗,化導(dǎo)為善”的政策。即對西藏各主要教派和地方勢力首領(lǐng)均予以分封,通過分封以及襲職、替職和例貢等形式,使其均直通于中央,從而與明朝建立了直接的政治隸屬關(guān)系[5]。由于藏傳佛教在明代受到中央政府的大力扶持,對社會(huì)活動(dòng)的參與度很高,反映在宗教層面,藏傳佛教經(jīng)文中也出現(xiàn)了不少的禳災(zāi)文。麥積山石窟所藏的禳災(zāi)文粗麻紙一張,長29.7 cm,高7.2 cm;雙面手寫,原頁碼(正面左側(cè)邊沿空白處):nga第7葉,藏文有頭字,楷書,內(nèi)容為禳災(zāi)文龍食子儀軌,邊沿有破損(圖4)。另外一張禳災(zāi)文也是粗麻紙,長29.5 cm,高7.2 cm;雙面手寫,原頁碼(正面左側(cè)邊沿空白處):nga第5葉,邊沿有破損,正面下方邊沿缺失一小塊。
3頁咒文分別為:①麥研.T.07sngag skad咒文,其為4個(gè)同心圓,從外層數(shù)第一個(gè)圓和第二個(gè)圓之間是藏文,第二個(gè)、第三個(gè)圓中間是夾雜在花紋中的梵文,第四個(gè)圓內(nèi)書寫梵文。②麥研.T.14 sngag skad咒文,單面印刷,是4個(gè)同心圓,從外層數(shù)第一個(gè)圓和第二個(gè)圓之間是藏文,第二圓、第三圓中間是夾雜在花紋中間的梵文,第四個(gè)圓內(nèi)也寫梵文。與麥研.T.07號(hào)都是刻版印刷品,或同一刻板印出,完全相同。③麥研.T.08sngag skad和麥研.T.07sngag skad類似,刻版印刷品,殘缺一半,用紅色體印刷。這3頁咒文的功用都一樣,帶在身上用于辟邪(圖5)。
《十六羅漢頌》麥研.T.12 gnas brtan bcu drug有2張均為麻紙,長54 cm,高9.5 cm;雙面寫;原頁碼(正面左側(cè)邊沿空白處);gnas brtan gsum羅漢經(jīng)之第3葉、第5頁;頁面有水漬,邊沿多處破損(圖6)。
麥積山石窟第四窟前廊左側(cè)維摩詰龕下方,即左側(cè)力士身后有3排藏文題記(圖7),其寓意分別為:愿堅(jiān)定菩提心;唵嘛呢叭咪吽;祈拜佛祖!其中一則題記為六子真言。六字真言,又稱六字大明陀羅尼、六字箴言、六字大明咒、嘛呢咒,是觀世音菩薩的心咒,源于梵文。此咒含有諸佛無盡的加持與慈悲,是諸佛慈悲和智慧的音聲顯現(xiàn),六字大明咒是“嗡啊吽”3字的擴(kuò)展,其內(nèi)涵豐富,奧妙無窮,蘊(yùn)藏了宇宙中的大能力、大智慧和大慈悲。此咒即是觀世音菩薩的微妙本心,常誦具有不可思議的功德和利益。其實(shí)就是在贊美金剛杵和蓮花,起源于對古印度地方神濕婆的贊美。
麥積山石窟部分洞窟中的元代題記可知,從元朝元至到至正年間,都有零星的題記留存,其內(nèi)容除部分為游人隨意墨書、刻畫以外,也有開窟造像或重妝重塑時(shí)留于壁面的榜題、發(fā)愿文、舍錢記等含有實(shí)際內(nèi)容(表1)。
表1 元代麥積山石窟題記統(tǒng)計(jì)
金剛杵、金剛鈴作為藏傳佛教最典型的法器之一,使用于佛教儀軌及修行,修持者一般左手拿金剛鈴,右手拿金剛杵,合在一起代表著智慧和方法的完美結(jié)合,是金剛乘堅(jiān)不可摧的典型象征,代表毀滅一切愚癡和妄念的金剛力量[7]。麥積山石窟文物庫房藏有一對銅制金剛杵和金剛鈴,其中金剛鈴底部已殘損,金剛杵保存完好。
元代以來,隨著統(tǒng)治我國北方的蒙古民族將西藏納入中央王朝的版圖,并大力推崇并扶持佛教的發(fā)展,尤其崇信藏傳佛教,使得藏傳佛教在藏區(qū)和內(nèi)地得到很大發(fā)展。由于歷史原因,秦州地區(qū)成為吐蕃、回鶻、黨項(xiàng)、蒙古等多民族成分混雜居住的地區(qū)。當(dāng)藏傳佛教在青海河湟地區(qū)形成,并在離秦州不遠(yuǎn)的臨洮、泯州等地成為人們主要的宗教信仰時(shí),其直接影響到秦州地區(qū),藏傳佛教也隨之傳入,并影響到盛極一時(shí)的佛教中心麥積山。麥積山石窟、仙人崖石窟、甘谷元代華蓋寺、天水武山水簾洞石窟等部分洞窟中的藏傳佛教題材造像,以及武山千佛洞石窟出土的古藏文木版畫(有專家認(rèn)為是八思巴文)、墨書藏文經(jīng)書殘片以及藏式覆缽塔等,是秦州地區(qū)藏傳佛教元素的典型代表。另外,麥積山石窟第4窟所存的藏文題記發(fā)愿文、瑞應(yīng)寺所藏的藏文文書,以及館藏金剛杵、金剛鈴等藏傳佛教器物等藏傳佛教元素表明,麥積山石窟所在的渭河上游地區(qū)也深受藏傳佛教密宗思想的影響。