己未,天子大朝于黃之山①。
乃披圖視典,周觀天子之珤器②。日天子之珤:玉果、璇珠、燭銀、黃金之膏③。天子之珤萬(wàn)金,□珤百金④。士之珤五十金,鹿人之王缶十金⑤。天子之弓射人步⑥,劍牛馬犀,□器千金⑦。天子之馬走千里,勝人猛獸。天子之狗走百里,執(zhí)虎豹。
伯天曰:“征鳥(niǎo)使翼,曰□烏鳶⑧,鶤雞飛八百里,名獸使足,□走千里⑨,狻猊□野馬走五百里⑩,印印距虛走百里,麋□二十里。⑾”
曰伯夭皆致河典。乃乘渠黃之乘⑿,為天子先,以極西土。
乙丑,天子西濟(jì)于河?!蹼加袦毓葮?lè)都⒀,河宗氏之所游居。
丙寅,天子屬官效器,乃命正公郊父受敕憲,用申□八駿之乘,以飲于枝洔之中⒁,積石之南河。
天子曰:“於乎!予一人不盈于德,而辨于樂(lè),后世亦追數(shù)吾過(guò)乎!”七萃之士□天子曰⒂:“后世所望,無(wú)失天常。農(nóng)工既得,男女衣食;百姓珤富,官人執(zhí)事。故天有告⒃,民口氏響□⒄。何謀于樂(lè)!何意之忘!與民共利,世以為常也。”天子嘉之,賜以左佩華也。乃再拜頓首。(卷一)
①黃之山:即黃山。一般認(rèn)為是今陰山山脈中的一支或其附近的山脈。
②珤(bǎo):同“寶”。
③玉果:像果子的玉石。
④□珤百金:此處缺文甚多,當(dāng)為“大夫之珤百金”。
⑤鹿人:當(dāng)為“庶人”之訛。
⑥射人步:指天子依照射法的規(guī)則射箭,比喻天子百發(fā)百中。
⑦□器千金:□器,似指“琺器”,指天子之弓、劍價(jià)值千金。
⑧曰□烏鳶:曰,疑為“□”之誤,□□或?yàn)轼B(niǎo)名。
⑨□:此處疑為狻猊(suān ní)。狻猊是中國(guó)古代神話(huà)傳說(shuō)中龍生九子之一(一說(shuō)是第五子,另說(shuō)是第八子)。形如獅,喜煙好坐,所以其形象一般出現(xiàn)在香爐上,隨之吞煙吐霧。后文的叩叩距虛也是傳說(shuō)中的獸名,似馬而色青。
⑩狻猊□:疑為衍文。
⑩麋□:疑為“麋走”二字。
⑥乘渠黃之乘:乘坐四匹黃馬拉的車(chē)。渠黃,應(yīng)為“乘黃”,即四匹黃馬。乘黃是中國(guó)古代神話(huà)傳說(shuō)中的異獸名或神馬。
⑩□:此處缺文不詳。
⑩枝洔(zhǐ):河流分支處的小洲。
⑥□:或作“諫”字,有勸誡之意。
⑩峕:古“時(shí)”字。
⑥民□氏響□:此句當(dāng)為十二字,語(yǔ)義未詳。
己未(三月十五日),穆天子在黃山大會(huì)諸侯群臣。
穆天子翻閱河宗氏的圖書(shū)典冊(cè),遍覽歷代天子的珍寶器物。圖冊(cè)記載的歷代天子的珍寶有:玉果、璇珠、燭銀、黃金之膏。天子的寶物價(jià)值萬(wàn)金,諸侯的寶物價(jià)值千金,大夫的寶物價(jià)值百金,士人的寶物價(jià)值五十金,庶民的寶物價(jià)值十金。天子有良弓,每發(fā)必中,有寶劍可斬牛、馬、犀等大獸,皆?xún)r(jià)值千金。每天子之馬能奔跑千里,勝過(guò)猛獸。天子之狗能奔跑百里,可以捕捉虎豹。
伯夭說(shuō)道:“飛鳥(niǎo)揮動(dòng)翅膀,烏鴉、鵯雞能飛八百里。名獸使用腳力。狻猊能奔跑千里,野馬能奔跑五百里,叩叩距虛能跑百里,麋鹿能跑二十里。”
伯夭把河宗氏的圖書(shū)典籍都呈給穆天子閱覽。然后,他就乘坐四匹黃馬拉的車(chē)乘,為穆天予做先導(dǎo),要走到西方的盡頭。
乙丑(三月二十一日),穆天子向西渡過(guò)黃河。那里有溫暖的河谷城邑,是河宗氏游牧的地方。
丙寅(三月二十二日),穆天子命令官員檢查旅途所需的器物,命令正公郊父接受告誡和教令,又吩咐準(zhǔn)備好八匹駿馬要拉的車(chē)乘。穆天子又在積石山下南河支流間的小洲上飲酒。
……
穆天子說(shuō):“唉!我自己的德行不夠,耽于游樂(lè),后人也許會(huì)指責(zé)我的過(guò)錯(cuò)吧!”一位禁軍將領(lǐng)勸慰穆天子說(shuō):“后世希望的是,天子您不要違背天道。農(nóng)夫、百工各得其所,人人豐衣足食;百姓溫飽富裕,官吏各司其職。所以天有四季,人有饗福。為什么說(shuō)是追求享樂(lè)呢!怎么能認(rèn)為是忘了德行呢!天子與百姓共享利益,世人皆以此為常規(guī)?!蹦绿熳雍苜澷p他的這番話(huà),解下左邊的玉佩賞賜給他。于是他叩頭至地,拜了兩次。