申華明 杜潤昊
隱喻研究是當(dāng)代認(rèn)知語言學(xué)的主要方向之一。1980年,美國認(rèn)知語言學(xué)家喬治·萊考夫(George Lakoff)和馬克·強(qiáng)森(Mark Johnson)在《我們賴以生存的隱喻》(Metaphors we live by)中明確指出,隱喻是人類認(rèn)識世界的主要方式,人的思維和行為系統(tǒng)都具有明顯的隱喻性。
政治演講的主要目的是傳遞信息和施加影響,通過言語感召公眾接受自己的見解和主張①柳曉,石超.《修辭視角下習(xí)近平“一帶一路”高峰論壇主旨演講中“路”的隱喻研究》.外國語言與文化,2018(1):137.,其語篇中常包含許多抽象的概念思想,為了便于受眾理解,使其產(chǎn)生共鳴,演講者常使用隱喻來增加語言張力和措辭魅力,豐富修辭色彩,降低思想接受的門檻。本文從概念隱喻的角度,對法國總統(tǒng)埃曼紐埃爾·馬克龍(Emmanuel Macron)在2018年3月20日國際法語日演講時所使用的戰(zhàn)爭隱喻進(jìn)行分析和探討。
喬治·萊考夫和馬克·強(qiáng)森在《我們賴以生存的隱喻》中從認(rèn)知角度提出了概念隱喻理論,指出日常生活中的隱喻無處不在,隱喻是人類思想和行為所依據(jù)的概念系統(tǒng)的基礎(chǔ),隱喻的本質(zhì)就是通過另一種事物理解和體驗(yàn)當(dāng)前的事物(L&J,1980)。認(rèn)知主體通過推理將始源概念域(source domain)映射(map,project)到目的概念域(target domain),從而使得語句具有隱喻性②王寅.《認(rèn)知語言學(xué)》.上海:上海外語教育出版社,2007年,第406頁。。根據(jù)始源域的不同,概念隱喻被分為結(jié)構(gòu)隱喻、空間隱喻和本體隱喻三大類,其中結(jié)構(gòu)隱喻最容易被人們觀察和了解到,這類隱喻中的始源域可以系統(tǒng)地轉(zhuǎn)移到目的域中去,使得后者可按照前者的結(jié)構(gòu)系統(tǒng)地加以理解③同上,第409頁。?!段覀冑囈陨娴碾[喻》列舉的第一個概念隱喻便是“爭論是戰(zhàn)爭”(Argument is war),爭論的各種活動可以根據(jù)戰(zhàn)爭概念進(jìn)行構(gòu)建。
戰(zhàn)爭隱喻既有普遍性又有現(xiàn)實(shí)性,它能夠烘托出相關(guān)問題的重要性、對抗性,增加人們對相關(guān)事件的關(guān)注度。戰(zhàn)爭概念域能夠映射到經(jīng)濟(jì)、政治、文化、體育、情感、社交等眾多目的域,反映人們對客觀世界和現(xiàn)代社會的認(rèn)識,又能對人類認(rèn)知產(chǎn)生重要影響④賈玉娟.《戰(zhàn)爭隱喻廣泛性之理據(jù)分析》.學(xué)術(shù)界,2015(12):149.。它也可以派生出一系列隱喻,例如球賽是戰(zhàn)爭,貿(mào)易是戰(zhàn)爭等。
政治演講是使用隱喻,尤其是戰(zhàn)爭隱喻較多的語篇形式,隱喻能夠?yàn)檎嗡枷牒鸵庾R形態(tài)提供特定的經(jīng)驗(yàn)框架,幫助演講者更清晰、更生動地表達(dá)自己的思想,引起聽眾的認(rèn)知和情感認(rèn)同⑤孫娟.《習(xí)近平主席2014年APEC演講詞的概念隱喻分析》.常州工學(xué)院學(xué)報(bào)(社科版),2016(5):84.。本文選取分析的法國總統(tǒng)馬克龍?jiān)?018年3月20日國際法語日(Journée internationale de la Francophonie)的演講便是一個典型案例。
2018年3月20日,法國總統(tǒng)馬克龍?jiān)诎屠璧姆ㄌm西學(xué)院(Institut de France)發(fā)表了關(guān)于法語、法語區(qū)和語言多元化(la langue fran?aise,la francophonie et le plurilinguisme)的演講⑥https://www.elysee.fr/emmanuel-macron/2018/03/20/discours-demmanuel-macron-a-linstitut-de-france-sur-lambition-pourla-langue-francaise-et-le-plurilinguisme.訪問日期:2019年1月10日。,到場聽眾除了法蘭西學(xué)術(shù)院院士和近300名來自不同國家的講法語的年輕人外,還有2018年法語推廣大使摩洛哥裔法國作家萊拉·斯利馬尼(Le?la Slimani)⑦她于2016年憑借《溫柔之歌》(Chanson Douce,2016)獲得龔古爾獎(Prix Goncourt)。,以及布隆迪裔法國說唱歌手兼作家加埃爾·法伊(Ga?l Faye)⑧他憑借《小小國》(Petit Pays,2016)獲得2016年高中生龔古爾獎(Prix Goncourt des lycéens)。。
馬克龍首先強(qiáng)調(diào)了法語在全球范圍的地位和重要性,同時回顧了法語發(fā)展簡史以及前法屬殖民地為法語所做出的貢獻(xiàn)。他指出,法語已經(jīng)成為一種世界語言,它為人類提供了一面反思人性的鏡子。法語區(qū)也不再是一個以法國為中心的地理空間,但法語也面臨著眾多挑戰(zhàn)甚至威脅。為此,馬克龍?jiān)谘葜v中提出了30多條推廣法語和捍衛(wèi)語言多元化的建議。
和眾多政治演講一樣,馬克龍的這篇演講使用了多種多樣的隱喻,把抽象的概念用具體的形式傳達(dá)給了公眾,闡釋了自己的思想,例如方位隱喻、植物隱喻等:
(1)dans les terrains oùla terreur monte et l'obscurantisme essaie de prendre le dessus
在恐怖抬頭、蒙昧主義試圖占據(jù)上風(fēng)的地區(qū)
(2)La grammaire,le vocabulaire,l'étymologie et bien souvent la littérature sont le terreau oùnos viess'enracinent.
語法、詞匯、詞源以及常見的文學(xué)都是我們的生活所扎根的沃土。
不過,這篇演講使用最多的卻是戰(zhàn)爭隱喻,似有“語言競爭即是戰(zhàn)爭”之勢?,F(xiàn)將馬克龍本次演講使用的戰(zhàn)爭隱喻關(guān)鍵詞列表如下:
表1 馬克龍演講中的戰(zhàn)爭隱喻
由表1可以看出,馬克龍?jiān)?6分鐘的演講中使用的戰(zhàn)爭隱喻多達(dá)62次,他用這些隱喻構(gòu)建了一個完整的概念網(wǎng)絡(luò),即“語言競爭是戰(zhàn)爭”。在這個概念隱喻中,始源域是戰(zhàn)爭,目的域是語言競爭(表2)。語言競爭指的是語言功能不同所引起的語言矛盾,屬于語言本身功能不同反映出的語言關(guān)系⑨戴慶廈.《語言競爭與語言和諧》.語言教學(xué)與研究,2006(2):1.,它通常表現(xiàn)在強(qiáng)勢語言和弱勢語言之間,符合語言演變的客觀規(guī)律⑩張梅.《全球化時代多民族地區(qū)的語言競爭與語言和諧》.中央民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2011(4):137.。
與適者生存的不同物種一樣,不同的語言在彼此接觸的過程中也會產(chǎn)生競爭,隨著全球化的迅猛發(fā)展,幾乎沒有語言不受到外來語言的影響或沖擊。互相競爭的語言有可能長期共存,互相補(bǔ)充,但其中一方也有可能走向衰退甚至瀕危。語言競爭是不可避免的語言演變法則,但國家可以通過語言政策或語言規(guī)劃來協(xié)調(diào),正確處理語言競爭中出現(xiàn)的問題。
表2 “語言競爭是戰(zhàn)爭”的隱喻構(gòu)建
從地理空間的語言競爭來看,英語取代法語成為全世界最重要的外語,幾乎成了世界通用語(lingua franca),處在無與爭鋒的第一方陣?yán)钣蠲?《語言競爭試說》.外語教學(xué)與研究,2016(2):223.,是毋庸置疑的強(qiáng)勢語言。英語在經(jīng)濟(jì)和科技領(lǐng)域占據(jù)統(tǒng)治地位,如同戰(zhàn)場上占據(jù)主導(dǎo)地位的軍隊(duì)勢力,其他任何語言都難以望其項(xiàng)背。馬克龍雖然沒有在演講中明確指出英語是競爭對手,但字里行間都滲透著這一暗示,他多次使用langue hégémonique(霸權(quán)語言)來指代英語,在談及互聯(lián)網(wǎng)時,他甚至沒有使用internet 這個英語單詞,而是la Toile(網(wǎng)絡(luò))這個法語單詞。
隱喻概念在進(jìn)行系統(tǒng)化的結(jié)構(gòu)性映射時,能夠讓我們聚焦于某一概念的某一方面,形成部分建構(gòu),阻止我們注意概念中與該隱喻不一致的其他方面(L&J 1980:10)?!案偁幨菓?zhàn)爭”這個概念隱喻突出了問題的對抗性、功利性和排他性,掩蓋了競爭中也會存在的合作性、互利性賈玉娟,前引文,第152頁。。然而,馬克龍并未片面強(qiáng)調(diào)法語面臨的困境,他更多地表達(dá)了對法語區(qū)和非法語區(qū)國家、媒體機(jī)構(gòu)、政府機(jī)關(guān)甚至不同語言之間團(tuán)結(jié)合作的期望,他多次用“自由的語言”、“情感的語言”、“流亡的語言”、“歐洲的語言”、“世界的語言”、“戰(zhàn)斗的語言”、“不安分的語言”等來指代法語,并強(qiáng)調(diào)提升法語在全球的地位,并不意味著讓法語成為全球排名第二或第三的語言,而是讓它成為全球范圍內(nèi)捍衛(wèi)語言多元化、文化多元化、思想多元化的排頭兵。2018年1月,馬克龍?jiān)谠L華第一站西安的演講中也曾提到:“中國應(yīng)當(dāng)成為法語區(qū)的一部分,因?yàn)榉ㄕZ是一種始終在與其他語言的對話、與其他文化的持續(xù)交流中自我構(gòu)建的語言。法語不是一種霸權(quán)語言,它是一種只能在語言多元化中構(gòu)建的語言?!県ttps://www.elysee.fr/emmanuel-macron/2018/01/09/transcription-du-discours-du-president-de-la-republique-au-palais-dedaminggong.訪問日期:2019年1月13日。
馬克龍以戰(zhàn)爭概念為基礎(chǔ),用具體的戰(zhàn)爭意象建構(gòu)和闡釋了較為抽象的語言競爭,便于聽眾從生動的語言之中理解并接受“聯(lián)則強(qiáng),合則勝”的政治思想,符合語言的經(jīng)濟(jì)性原則。此外,戰(zhàn)爭隱喻作為一種修辭手段,能夠在話語、輿論、政策、政治意識形態(tài)等戰(zhàn)線取得突出效果,在宏觀語境內(nèi)影響受眾的認(rèn)知、態(tài)度和行為楊洋,董方峰.《當(dāng)代中國媒體話語中的戰(zhàn)爭隱喻現(xiàn)象研究》.外國語文研究,2017(2):8.。
馬克龍?zhí)匾鈱⒀葜v地點(diǎn)選在法蘭西學(xué)院也自有深意。法蘭西學(xué)院下屬五大學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu),其中最具影響力的當(dāng)屬在黎塞留的倡導(dǎo)下于1634年成立的法蘭西學(xué)術(shù)院(Académie fran?aise),這座捍衛(wèi)法語的“圣殿”為法國語言的統(tǒng)一、法語的純潔化和標(biāo)準(zhǔn)化、法語的改革和推廣作出了巨大貢獻(xiàn),在法國人心目中,法蘭西學(xué)術(shù)院就是法語權(quán)威的象征。
喬治·萊考夫和馬克·強(qiáng)森在《肉身哲學(xué):親身心智及其向西方思想的挑戰(zhàn)》(Philosophy in the Flesh :The Embodied Mind and its Challenge to Western Thought,1999)中指出,認(rèn)知具有無意識性,哪怕是理解最簡單的話語也需要涉及非常復(fù)雜的認(rèn)知程序和神經(jīng)加工過程,這是人類無法察覺的魏在江.《概念轉(zhuǎn)喻的體驗(yàn)哲學(xué)觀》.現(xiàn)代外語,2016(3):363.。隱喻是身體、感知、體驗(yàn)、大腦和心智的產(chǎn)物,很多情況下,我們無法意識到某些與語言、文化等緊密結(jié)合的隱喻映射的存在。馬克龍?jiān)谄溲葜v中多次使用戰(zhàn)爭隱喻或許是無意識的選擇,或許是有意為之的演講策略,但無論如何,他選擇戰(zhàn)爭隱喻的背后都有著值得我們思考的深層原因。
從公元843年西法蘭克王國建立到1945年第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束的一千多年里,法國經(jīng)歷了無數(shù)次外族入侵、宗教戰(zhàn)爭、對外戰(zhàn)爭、殖民戰(zhàn)爭等,戰(zhàn)爭是法蘭西歷史最重要的組成部分之一。在動蕩的歷史進(jìn)程中,從通俗拉丁語演變而來的法語無法獨(dú)善其身,其發(fā)展史也可以被視為一部戰(zhàn)斗史。
法語從9世紀(jì)誕生伊始就不斷與其他奧依語方言競爭,最終在全國范圍內(nèi)得以普及。16世紀(jì)之前,法國的官方語言是拉丁語,雖然從14世紀(jì)開始,法語就逐漸應(yīng)用于行政和司法文本中,但地位始終未能確定下來。1539年法王弗朗索瓦一世(Fran?ois Ier)簽發(fā)《維萊科特雷法令》馬克龍?jiān)谘葜v中重點(diǎn)提到了這項(xiàng)法令和維萊科特雷這座城市。(L'Ordonnance de Villers-Cotterêts),其中第111條規(guī)定所有的王室判決書和司法訴訟程序均依照王室語言風(fēng)格撰寫文獻(xiàn);調(diào)查報(bào)告、協(xié)議、證書等一律使用法語,禁止使用其他語言,從此,法語正式取代拉丁語,成為行政、司法領(lǐng)域的官方語言,但全國范圍內(nèi)仍存在大量土語或方言,能使用標(biāo)準(zhǔn)法語的人并不多。
大革命期間,語言統(tǒng)一和國家統(tǒng)一首次被聯(lián)系在一起,語言上升為國家事務(wù),說法語成了愛國的表現(xiàn),革命政府甚至推出語言恐怖主義政策,土語遭到無情打壓。法語不僅被視為一種交流工具,更被看作法國文化和法蘭西民族身份的組成部分。
19世紀(jì),學(xué)校成為法國政府普及法語的重要工具。1881年的“費(fèi)里法”(Loi Ferry)規(guī)定6到13歲的兒童必須接受世俗的、免費(fèi)的義務(wù)教育,并在全國范圍內(nèi)強(qiáng)制推行法語,任何土語或方言不得出現(xiàn)在學(xué)校。20世紀(jì),面對英語的強(qiáng)勢入侵,法國議會在1994年通過了關(guān)于法語使用的“杜邦法”(Loi Toubon),規(guī)定工作場合必須使用法語,政府官方出版物必須用法語印刷,外語廣告必須附帶法語譯文,廣播電視媒體也要為法語的傳播做出貢獻(xiàn)戴曼純,賀戰(zhàn)茹.《法國的語言政策與語言規(guī)劃實(shí)踐》.西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2010(1):2.。
從17到19世紀(jì),古典主義風(fēng)潮、啟蒙運(yùn)動的興起、浪漫主義和現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)浪潮締造了燦爛的法蘭西文化,法語風(fēng)靡整個歐洲貴族階層和上層社會,幾乎所有歐洲宮廷都在講法語。一個懂得自重的貴族必須會說法語,否則將被視為一種恥辱。1714年,法國與奧地利簽訂的《拉斯塔特條約》(Traitéde Rastatt)未按國際禮儀的規(guī)定使用拉丁語擬定,而是使用法語。該條約鞏固了法語的國際地位,標(biāo)志著法語成為歐洲外交語言。
1534年,法國探險(xiǎn)家雅克·卡蒂埃(Jacques Cartier)在魁北克建立起第一個法國殖民點(diǎn)。從此,法語隨著法國在全球的殖民擴(kuò)張,傳播到世界各地。七年戰(zhàn)爭(1756—1763)后,法國失去了絕大多數(shù)海外殖民地,但法語仍是唯一通用的外交語言。與此同時,英國憑借遍布全球的殖民地、海上霸權(quán)和貿(mào)易勢力迅速積累了巨大的經(jīng)濟(jì)財(cái)富,獲得了強(qiáng)勢的國際話語權(quán)。1919年的《凡爾賽條約》使用英語擬定,打破了200年來只用法語書寫外交條約的慣例,英語獲得了與法語平等的世界通用語地位鄭朝紅,王夢.《近現(xiàn)代世界通用語的變遷—以法語、英語為例》.河北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2006(4):113.。二戰(zhàn)后幾乎所有的國際文件都使用英語簽署,法語降至副本語言的地位,法語在地理上的分布也大大縮小李宇明.《語言競爭試說》.外語教學(xué)與研究,2016(2):223.。
如今法語依舊是世界上最具影響力的語言之一,但美國在經(jīng)濟(jì)和科技領(lǐng)域的超然地位導(dǎo)致英語成為全球使用最廣泛的語言,其廣度和深度遠(yuǎn)超歷史上的拉丁語和法語。在經(jīng)濟(jì)全球化和互聯(lián)網(wǎng)國際化的時代背景下,英語的使用者越來越多,以好萊塢為代表的美國流行文化席卷全球,英語在文化領(lǐng)域的地位也迅速趕超法語。在語言本體方面,英語對法語也產(chǎn)生了巨大影響,大量英語詞匯“入侵”法語,引起不少法國學(xué)者的恐慌。法國政府也產(chǎn)生了強(qiáng)烈的危機(jī)感,多次制定法律,試圖遏制英語入侵,并于1970年組織成立“文化技術(shù)合作局”(ACCT)年正式更名為法語國家與地區(qū)組織(OIF)。,其宗旨是平等、互補(bǔ)和協(xié)作,力推語言和文化的多元化,鞏固法語的國際地位。
法國擁有光輝燦爛的歷史,但二戰(zhàn)期間卻遭受亡國之恥。戰(zhàn)后的法國人民有著強(qiáng)烈的維護(hù)法蘭西榮譽(yù)、復(fù)興法蘭西民族的愿望。戴高樂時期的各項(xiàng)政策無不為這一目標(biāo)而奮斗,依靠獨(dú)立自主的原則,努力維護(hù)戰(zhàn)后法國在國際事務(wù)中的大國地位,例如1964年初與中國建交;1965年與德、意、荷、比、盧六國成立歐洲共同體;1966年宣布退出北約等。
戴高樂之后的歷任法國總統(tǒng),不管是左派還是右派,都繼承了他的雄心壯志,為了實(shí)現(xiàn)法蘭西民族的復(fù)興而不斷努力,讓法國擁有與其經(jīng)濟(jì)、政治、軍事和文化勢力相匹配的國際大國地位。法國深厚的文化底蘊(yùn)構(gòu)成了強(qiáng)大的文化軟實(shí)力,17世紀(jì)的古典主義戲劇、18世紀(jì)的啟蒙哲學(xué)、19世紀(jì)百花齊放的文學(xué)、20世紀(jì)蓬勃發(fā)展的電影在全球范圍內(nèi)都有著廣泛影響力,“自由、平等、博愛、民主”等核心觀念深入人心,它們的共同特點(diǎn)都是以法語為載體,傳遞思想和價(jià)值觀,法語為法國人帶來了無與倫比的自豪感和優(yōu)越感。
法語是除了英語以外唯一在所有大洲都有人使用的語言,隨著非洲人口的迅速增長,全球講法語的人口數(shù)量會進(jìn)一步上升。語言是一種具有價(jià)值、可以利用的、有效益產(chǎn)出的、促進(jìn)社會發(fā)展的重要資源,也是不可忽視的貿(mào)易杠桿之一。法語是法國和法語區(qū)國家之間的紐帶,是輸出價(jià)值觀的重要工具,是法國全球戰(zhàn)略的重要組成部分,因此歷屆法國政府都非常重視法語在全球范圍內(nèi)的傳播,每年都舉辦各種形式的法語活動,并增強(qiáng)與前殖民地之間的聯(lián)系,推廣法語以及語言文化多樣性,對抗英語的霸權(quán)地位。
2015年以來,法國遭受多次恐怖襲擊,國家安全受到嚴(yán)重挑戰(zhàn)。延續(xù)至今的歐洲難民危機(jī)恰恰也開始于2015年,大量來自中東和非洲的難民涌入歐洲,數(shù)量眾多,難辨真?zhèn)?為恐怖分子提供了可乘之機(jī),使歐盟面臨著嚴(yán)重的安全威脅李益斌.《歐洲難民危機(jī)與恐怖襲擊關(guān)系研究》.德國研究,2017(4):26.。馬克龍?jiān)谘葜v中多次強(qiáng)調(diào)與法語區(qū)之間的戰(zhàn)略伙伴關(guān)系的重要性,尤其要加強(qiáng)與非洲法語區(qū)國家的教育合作,提供更多教育援助,穩(wěn)定社會秩序,從根源上減少恐怖主義產(chǎn)生的可能性,為法國尋求更堅(jiān)實(shí)可靠的經(jīng)濟(jì)、政治和軍事盟友。
本文從概念隱喻的角度出發(fā),概括和分析了法國總統(tǒng)馬克龍?jiān)?018年國際法語日的演講中所使用的戰(zhàn)爭隱喻,并進(jìn)一步闡釋了馬克龍使用戰(zhàn)爭隱喻的深層原因。我們可以從中發(fā)現(xiàn),政治演講中的戰(zhàn)爭隱喻能夠構(gòu)建便利的參照體系,甚至構(gòu)成了整篇演講的宏觀架構(gòu),為受眾的認(rèn)知理解提供便利,同時增強(qiáng)了修辭表達(dá)的張力,讓我們能夠更清晰地了解言語交際在社會群體中所發(fā)揮的作用。