《北京話》作者劉一達(dá)
這種帝都子民的大氣,自然會(huì)體現(xiàn)在言談話語(yǔ)之中,比如在北京土話里用“大”的詞兒就非常多:“大拿”、“大腕”、“大手筆”、“大買家”、“大行市”、“大馬金刀”等等。還有那個(gè)非常有名的“爺”字,也許只有北京人才敢有這種稱謂。
大量的北京土話也能體現(xiàn)出這種大氣。比如,北京人管東西便宜叫:“這東西秀氣?!惫軚|西價(jià)高叫:“您真看得起我?!庇纱丝梢钥闯霰本┤苏f(shuō)話的底氣來(lái)。
蘊(yùn)含著達(dá)觀和明理的包容性。由于北京自古以來(lái)就是移民城市,這里匯聚著天南海北的人,包括外國(guó)人。人們?cè)诮煌?,必然?huì)使不同的語(yǔ)系、不同的方言土語(yǔ)發(fā)生碰撞,但作為城市的主體語(yǔ)言,不同的群體會(huì)在語(yǔ)言的碰撞中,感受到北京話的包容性。這種包容就像北京這座城市對(duì)外地人的吸納一樣,任何人都可以在這座城市找到自己的位置。
雖然北京話是主體語(yǔ)言,是根兒,但它所具有的包容性,會(huì)使不同語(yǔ)系的方言納入自己的可接受的范圍,并為我所用。
從北京話里,我們可以找出許多各地方言,包括少數(shù)民族語(yǔ)言和外來(lái)語(yǔ),比如:胡同、貓膩、咯愣瓣兒、埋單、得瑟打的、摟西、拜拜,等等。
平鋪直敘的大白話。北京話是接地氣的語(yǔ)言,它扎根于帝都文化與市井文化相交融的沃土,脫胎于質(zhì)樸純真的百姓口語(yǔ),所以許多詞語(yǔ)毫無(wú)雕飾性和晦澀感,由于字正腔圓,帶有京腔京韻,顯得非常生動(dòng),又明白易懂。為什么普通話以北京話為標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音?語(yǔ)言專家是經(jīng)過(guò)反復(fù)論證過(guò)的。
北京人的性格豪爽真率,說(shuō)話喜歡直來(lái)直去,討厭虛情假意,說(shuō)話來(lái)回兜圈子,也膩歪酸文假醋,裝腔作勢(shì)。北京人認(rèn)為待人真誠(chéng),就要袒露胸襟,說(shuō)話不掖著藏著,所以崇尚真情表白。因此北京話多以大白話的方式來(lái)體現(xiàn)其意的,例如北京話里的動(dòng)詞“打”,很平常的字,組合成了許 多詞 語(yǔ):“打镲”、“打水漂兒”、“打眼”、“打 喜兒”、“打游飛”、“打遠(yuǎn)兒”、“打臉”、“打歇兒”、“打哈哈”、“打的”等等,都是很直白的話。
京味兒作家在創(chuàng)作中使用的京味兒語(yǔ)言,其實(shí)就是大白話,這種拋棄華麗的辭藻,直白的敘述語(yǔ)言更接地氣,仿佛是在同讀者對(duì)話交流,讓人讀之倍感親切。這大概也是北京話的魅力所在。
語(yǔ)言詼諧幽默,腔調(diào)風(fēng)趣活潑,這是北京話招人喜愛(ài)的地方。許多外地人對(duì)北京人說(shuō)話的感受是逗,貧,好玩兒。是的,為什么相聲、小品、大鼓等多種引人入勝的曲藝來(lái)自北京話?就因?yàn)楸本┰捰哪?,而且有靈動(dòng)感,看似尋常,含義深刻,耐人尋味。
您只有弄清楚北京話的這些特質(zhì),才能真正理解北京話,也才能說(shuō)好北京話。
插圖李濱聲