楊城灃
【摘要】文章分析了中西方寒暄語的類型,包括問候式寒暄語、詢問式寒暄語以及致意式寒暄語。在此基礎上,分析了中西方各類型寒暄語的差異旨在通過分析中西方寒暄語的類型及差異,促進中西方跨文化交際的發(fā)展。
【關鍵詞】寒暄語;類型;差異
在中西方文化當中,寒暄語是十分重要的組成部分。在生活中,人們會習慣性地使用一些寒暄語。這些寒暄語往往沒有什么實際意義,人們使用這些寒暄語的原因,更多是出于一些社會習慣、禮儀,目的是拉近人們之間的距離。有時寒暄語是在雙方尷尬時打破沉默的一種方式,是社會交際中不可缺少的一部分。中西方不同文化中的寒暄語有著不同的種類:如問候式寒暄語、詢問式寒暄語、致意式寒暄語等,而中西方文化中這些不同類型的寒暄語之間也存在著不同的差異。
一、問候式寒暄語及差異
問候式寒暄語是中西方寒暄語中一個十分常見的寒暄語類型。問候式寒暄語是指人們見面時相互問候所使用的禮貌性用語,也就是人們在問候時使用的招呼語。這一類寒暄語主要用來在人們相遇時進行一種禮貌性的招呼。在生活中,我們??梢月牭?、用到這一類寒暄語。比如,我們在日常生活中常用的“您好”“早上好”之類的禮貌性用語,以及“最近好嗎”“在哪兒忙呢”之類的表示關切的問候語,都可以歸類為問候式寒暄語。在人們的日常交際中,問候式寒暄語是一種被廣泛應用的問候語言。人們常使用問候式寒暄語來相互問好,這一類寒暄語常被用在談話、交際的開頭。
在見面寒喧時,中西方寒喧語表達方式上的差異是十分很明顯的。在與熟人進行寒暄時,中國人往往會說“去哪兒啊”“身體怎么樣”這樣的寒暄語來表達對對方的關心。而西方人則認為這是在窺探對方的隱私,不會詢問類似的問題,也不會再過多地進行寒暄。西方人在見面時,會直接說:“很高興見到你”“見到你很愉快”等西方寒暄語來表達自己見到對方時愉快的心情,相對于中式的寒暄語,西方寒暄語顯得更為直接。
由此我們可以發(fā)現,中式的問候式寒暄語較為注重詢問對方個人的情況。而西式的問候式寒暄語則相對更加簡單、直接,傾向于表達自己的感情。
二、詢問式寒暄語及差異
顧名思義,詢問式寒暄語是指通過詢問的方式來向對方進行寒暄的一種寒暄語。詢問式寒暄語也是中西方寒喧語中一個十分常見的類型,人們通過使用詢問方式的寒暄語來詢問對方的一些情況,并以此來表達對對方的一種關心。
如我們生活中將常用到的“忙什么呢”“最近怎么樣”以及西方國家經常使用的“你還好嗎”“今天天氣怎么樣”等都是十分典型的詢問式寒暄語。這些寒暄語都是運用這種詢問的方式來表達出自己對對方的一種關心,人們通過使用詢問式寒暄語這樣的方式來拉近彼此之間的距離。
在漢語中,詢問式寒暄語總是與詢問個人有關信息有關的,包括對對方生活狀況、身體狀況、家庭狀況、工作狀況等方面的詢問,比如“你吃了嗎”“你最近身體怎么樣”“家里挺好的吧”“工作挺忙的吧”等,這些漢語詢問式寒暄語包括了對對方各方面情況的詢問,以顯示自己對對方的關心。
在西方社會中,詢問式寒暄語的使用是與中國截然不同的。在西方人們的日常交際中,人們使用最多的詢問式寒暄語則是“今天天氣怎么樣”。在西方社會中,人們通常會通過詢問天氣情況來尋找話題,這就是一種非常具有西方特色的詢問式寒暄語。西方人通常會詢問像天氣這樣無關緊要的話題來打破沉默的氣氛,打開話題,而不是像中式的詢問式寒暄語一樣,比較關注個人的情況。
三、致意式寒暄語及差異
致意式寒喧語指的是人們用來表達某一些特殊含義:如致謝、致歉等所使用的寒暄語。人們通過使用致意式寒暄語來委婉、禮貌地表達出自己想要表達出的意思。
比如,在人們想要表達出謝意時,常會說“感謝”“麻煩了”“辛苦了”等;在表達歉意時,也會說“抱歉”“不好意思”等。人們通過這種類型的寒暄語來表達出特定的含義。有時,致意式寒喧語還能表達一些其他特殊的含義,如受到表揚、贊美時,中國人常會說“哪里哪里”等。
在得到別人的幫助時,中國人習慣這樣說:“麻煩您了”“辛苦了”“讓您費心了”等致意式寒喧語來表達自己的謝意。在漢語寒喧語中,往往是通過表示對對方辛苦的愧疚來表達自己的謝意。而西方人用來表達感謝的寒暄語則簡單得多,通常只是“謝謝”“你真是太好了”從而直接表達出自己的謝意。
由此可見,中西方文化中,不同類型的寒暄語是存在著不同的差異的。我們一定要注意這些差異,從而更好地進行跨文化交際活動。
結語
研究中西方寒暄語的類型及差異有助于我們開展跨文化交際活動。在跨文化交際活動當中,我們一定要注意中西方寒暄語之間具體的類型及差異,從而更好地與西方人進行交流。