韋廷信、北槡和陳航這三位90后詩(shī)人的詩(shī)歌有著一致的質(zhì)樸、干凈與明快的氣息,細(xì)加對(duì)比會(huì)發(fā)現(xiàn)這三位90后詩(shī)人的詩(shī)歌呈現(xiàn)手法和技法卻是有很大的差異。同樣一個(gè)意思,河南人說(shuō)“中”、安徽人說(shuō)“可以”、江浙人說(shuō)“行”、四川人說(shuō)“要得嘛”,都為表達(dá)和說(shuō)明一個(gè)問(wèn)題,但在語(yǔ)言、語(yǔ)音、語(yǔ)氣、語(yǔ)調(diào)等方面又存在巨大的差異性,進(jìn)而言之,當(dāng)我們?cè)谝粋€(gè)設(shè)定的框架里談?wù)撃承┰?shī)人的作品特征時(shí),我們是否能夠僅從句法、語(yǔ)法和標(biāo)點(diǎn)上做出必要的閱讀判斷呢?
韋廷信的詩(shī)歌在句法上以口語(yǔ)化的陳述為主,在其《土方法》《謁巨石》等詩(shī)中,詩(shī)人以白描的手法,沒(méi)有句法上的猶豫與迂回,卻有著詩(shī)歌陳述上的轉(zhuǎn)折和起伏,詩(shī)歌顯得機(jī)敏、機(jī)智與機(jī)靈。北槡的詩(shī)歌也是以平常的口語(yǔ)形式出現(xiàn),口語(yǔ)詩(shī)一大特征是反對(duì)隱喻的介入,而在北槡的詩(shī)歌表達(dá)中卻糅合了隱喻,“一只白鷺飛過(guò),太陽(yáng)灼熱/一群鴿子飛過(guò)”,白鷺、太陽(yáng)和鴿子映射和懸置過(guò)多唯美的情愫,用一種事物暗喻另一種事物,北搡擅于斷句,利用句號(hào)、逗號(hào)、問(wèn)號(hào)等來(lái)增強(qiáng)詩(shī)歌的節(jié)奏感和層次感。相對(duì)于韋廷信和北槡,陳航的詩(shī)歌兼顧了兩者之長(zhǎng),在詩(shī)歌語(yǔ)法上運(yùn)用上非常得體,比如“我已經(jīng)麻木了,身體里抽不出玫瑰/這干癟的樹(shù)根在體內(nèi)生長(zhǎng),不發(fā)出任何聲響”,短短兩句,詩(shī)人敢啟用麻木、抽不出玫瑰、干癟的樹(shù)根這類(lèi)相對(duì)惰性化詞語(yǔ)來(lái)著意增強(qiáng)文本背景和詩(shī)意蘊(yùn)含,證明詩(shī)人能夠有效駕馭各種詞在句中的功能和關(guān)系。
我注意到吳海峰的詩(shī)歌用語(yǔ)的偏好,以半白半文的語(yǔ)言模式凸顯起感覺(jué)的敏銳、纖細(xì)和情感的真摯,“人們從橋上穿流而過(guò)。而我整日待在這里/苔蘚漫過(guò)門(mén)前的磐石,一紙荒唐的言語(yǔ)/破門(mén)而入,一滴水打濕不了一座城市”,口語(yǔ)、書(shū)面用語(yǔ)、文言句式、成語(yǔ)等混合在吳海峰的一首首詩(shī)歌里,吳海峰又極力用盡比喻、排比、對(duì)偶、夸張、引用、反問(wèn)、設(shè)問(wèn)等一切可以利用的修辭手段,正是如此大膽的修辭性詞語(yǔ)的疊加與相互指涉關(guān)系,產(chǎn)生并傳遞了其詩(shī)歌訊息之間的復(fù)雜性。