陳玉文
摘 ?要:在學(xué)習(xí)英語的過程中,由于同義詞有著相似的含義,人們往往對(duì)他們的用法和差異感到困惑。語料庫是幫助英語學(xué)習(xí)者分析這些差異的良好工具,本文以“raise”和“rise”為例,介紹如何在語言學(xué)習(xí)中使用語料庫。
關(guān)鍵詞:語料庫;Raise;Rise;頻率;搭配;類聯(lián)接
[中圖分類號(hào)]:H313 ?[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2019)-15--01
1.引言
語料庫具有容量大、真實(shí)性強(qiáng)、檢索準(zhǔn)確等優(yōu)勢(shì),詞匯學(xué)習(xí)也是英語學(xué)習(xí)的重要組成部分,對(duì)于一些英語學(xué)習(xí)者來說很難區(qū)分同義詞。“raise”和“rise”兩個(gè)詞的含義相似,均指的是提升或成長,所以無法判斷他們適用于什么樣的場(chǎng)合。本文使用當(dāng)代美國英語語料庫從搭配、使用頻率和類聯(lián)接的角度對(duì)這兩個(gè)詞進(jìn)行分析。英語學(xué)習(xí)者能熟練應(yīng)用,了解語料庫以及語料庫與語言學(xué)習(xí)之間的聯(lián)系,在今后的英語學(xué)習(xí)中更加倡導(dǎo)語料庫的有效性。
2.方法論
COCA是楊百翰大學(xué)的馬克·戴維斯教授創(chuàng)立的美國當(dāng)代英語語料庫的簡稱。在COCA使用圖表功能的搜索界面中, 它展示在各部分單詞出現(xiàn)的頻率(frequency)且自動(dòng)排序,KWIC(key word in context)即關(guān)鍵詞在上下文中的含義,且語料庫列出了數(shù)千個(gè)上下文的例句。Colligation(類聯(lián)接)的目的是顯示所有可以搭配目標(biāo)語的不同詞性的單詞。通過這種科學(xué)研究方法, 結(jié)果更具有說服力。
3.研究結(jié)果
3.1文體中不同年份 “raise”和 “rise” 的頻率分布
根據(jù)COCA中頻率的搜索結(jié)果,“rise”的總頻率略高于 “raise”?!皉aise”出現(xiàn)的頻率在文體中從高到低排序是口語、報(bào)紙、雜志、學(xué)術(shù)和小說。而 “rise”的排名是雜志、學(xué)術(shù)、報(bào)紙、小說和口語。在口語部分,“raise”的頻率是 “rise” 的兩倍左右,而 “rise” 更適用于正式的學(xué)術(shù)文件。此外“rise”的頻率分布比“raise”更均勻。
從歷時(shí)與共時(shí)的角度來看,“rise”的頻率在不同時(shí)段內(nèi)分布均勻, 變化不大。表明“rise”一詞在日常生活中得到了廣泛的使用。相反,除2010年至2014年外,“raise”的使用頻率逐年下降。
3.2 搭配
3.2.1“Raise”和“rise”作為動(dòng)詞
根據(jù)COCA搜索的結(jié)果,與“raise”搭配最常見的三個(gè)名詞為:“money”、“taxes”和“questions”。與“rise”搭配的三個(gè)名詞為:“fall”、“prices”和“l(fā)evel”。大多數(shù)情況下,“raise”與實(shí)物名詞搭配,“rise”則與抽象名詞搭配。值得注意的是“prices”。雖然它是一個(gè)抽象名詞,但它也可以接在“raise”之后。第二個(gè)詞是“rates”與“raise”和“rise”一起出現(xiàn)的頻率幾乎相等,但“raise rates”和“rise rates”具有不同的語法功能,“raise rates”是由施事者發(fā)起行為, 而“rise rates”通常強(qiáng)調(diào)是一個(gè)自然的過程, 無外力干擾。
3.2.2“Raise”和“rise”作為名詞
根據(jù)COCA搜索的常見的形容詞修飾“raise”和“rise”的結(jié)果:形容詞修飾“rise”的頻率明顯高于“raise”,因此“rise”通常是與形容詞放在一起。其次“raise”往往與形容詞中的“able”搭配, 其中一個(gè)常見的搭配是“be able to raise”。第三,一些修飾“rise”的形容詞通常被用作描述事物增長的狀態(tài)和程度。第四,在 “raise”之前的形容詞大多都有一個(gè)共同特點(diǎn),它們均表明了主體的意志和感受。因此修飾 “raise”和 “rise”的兩組形容詞具有完全不同的特征,值得深究。
3.3 COCA 中“raise”與“rise”的類聯(lián)接
類聯(lián)接是一組單詞或特定單詞的語法特征,指的是單詞或詞類的語法組合, 而不是某些單詞的簡單集合。隨機(jī)選取“raise”和“rise”的前200條語料庫記錄,并對(duì)結(jié)果進(jìn)行分類和總結(jié)。
“raise”一詞傾向于與名詞搭配,而“rise”往往后接介詞。并且在“raise”后接冠詞的情況占26.5%,而“rise”只占1%。同時(shí)“raise + 代詞”的比例為14%, 而“rise”幾乎從未與代詞搭配。最后“raise”更常被用作動(dòng)詞, 與名詞性賓語搭配,而“rise”通常被視為名詞,并與介詞搭配,指的是某種物體的增長。
4.結(jié)論
語料庫是中國英語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語的有力助手。在研究過程中,最令人印象深刻的是以英語為母語的人所使用的“raise”和“rise”的方法, 特別是語法結(jié)構(gòu)、使用場(chǎng)合以及習(xí)語搭配。同義詞“raise”和“rise”,僅研究它們?cè)跐h英詞典中的含義是不夠的,只有理解了他們本質(zhì)的差異后, 才能更加規(guī)范地使用。因此將語料庫應(yīng)用于英語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)過程中是有意義的。
參考文獻(xiàn):
[1]Chung Siaw-Fong, Kathleen Ahrens. Examining Near-Synonyms: The Case of Create and Produce [C]. Presented at the First International Conference on Applied Linguistics. Chiayi University, Taiwan, 2006.
[2]Rundell Michael, Stocks P. The corpus revolution [J]. English Today, 1992(9).
[3]Stubbs, M. Words and Phrases [M]. Oxford: Blackwell Publishers, 2001.
[4]方玲,汪興富.美國當(dāng)代英語語料庫的自主學(xué)習(xí)應(yīng)用[J]. 中國外語,2010(6):79-91.
[5]黃昌寧.語料庫語言學(xué)[M]. 北京:商務(wù)印書館,2002.
[6]王春艷.基于語料庫的中國學(xué)習(xí)者近義詞區(qū)分探討[J]. 外語與外語教學(xué),2009(6):27-31.
[7]王璇,任培紅. 基于語料庫的英語同義詞辨析[J]. 河南理工大學(xué)學(xué)報(bào),2009(1):128-132.
[8]張德才,魏承杰.大學(xué)英語同義詞詞典[M]. 長春:東北師范大學(xué)出版社,1991.