劉倩 于蓉蓉 廖舟 劉清杰
加強(qiáng)國(guó)際傳播能力建設(shè),構(gòu)建對(duì)外話語(yǔ)體系是黨的十八大以來(lái)打造中國(guó)特色對(duì)外話語(yǔ)體系的重要思路,而“一帶一路”倡議的提出與實(shí)施則為中國(guó)對(duì)外話語(yǔ)體系構(gòu)建提供了千載難逢的機(jī)遇,中國(guó)不僅可以以此為契機(jī)讓世界了解中國(guó)的思想體系與價(jià)值觀,建立大國(guó)形象,同時(shí)還可以加強(qiáng)與世界溝通,打破偏見,贏得認(rèn)同。在“一帶一路”建設(shè)中,發(fā)展中國(guó)家是我們重要的團(tuán)結(jié)對(duì)象,他們對(duì)于中國(guó)對(duì)外話語(yǔ)體系傳播的理解與反饋至關(guān)重要。
本文以北京師范大學(xué)新興市場(chǎng)研究院承辦的商務(wù)部援助發(fā)展中國(guó)家學(xué)歷學(xué)位教育項(xiàng)目的發(fā)展中國(guó)家碩士項(xiàng)目(以下簡(jiǎn)稱:援外教育項(xiàng)目)為案例,基于旨在了解該項(xiàng)目留學(xué)生對(duì)“一帶一路”倡議認(rèn)知的調(diào)查訪談,探討制約中國(guó)對(duì)外話語(yǔ)體系構(gòu)建和傳播的因素,以期為加強(qiáng)中國(guó)國(guó)際傳播能力和對(duì)外話語(yǔ)體系建設(shè)提供參考。
五年多來(lái),發(fā)展中國(guó)家碩士項(xiàng)目培養(yǎng)了來(lái)自60多個(gè)國(guó)家近200名的政府官員和企業(yè)中層。援外教育項(xiàng)目的學(xué)員是“ 知華、親華、友華 、愛華 ”的重要力量,是人類命運(yùn)共同體理念的重要體現(xiàn),他們對(duì)“一帶一路”的觀點(diǎn)、看法、評(píng)價(jià)對(duì)我們了解“一帶一路”在該地區(qū)傳播具有重要借鑒意義。為講好中國(guó)故事,加強(qiáng)“一帶一路”國(guó)際傳播,2017年新興市場(chǎng)研究院為2017級(jí)學(xué)員開設(shè)了京師“一帶一路”大講堂系列講座,進(jìn)行了24講,邀請(qǐng)了“一帶一路”沿線國(guó)家前政要、多邊開發(fā)銀行前行長(zhǎng)以及知名學(xué)者在各自領(lǐng)域談對(duì)“一帶一路”的理解。為考察“一帶一路”理念傳播的效果,了解“一帶一路”對(duì)外傳播中存在的問題,探索“一帶一路”對(duì)外話語(yǔ)體系構(gòu)建與傳播的方法,本文對(duì)參加24講課程的45名來(lái)自24個(gè)國(guó)家的發(fā)展中國(guó)家官員和企業(yè)中層進(jìn)行了問卷調(diào)查的發(fā)放,本次調(diào)查對(duì)象涉及國(guó)家多、人員層次高,他們?cè)趤?lái)華后有針對(duì)性地學(xué)習(xí)了“一帶一路”理念高端課程,并且有三分之一來(lái)自“一帶一路”沿線國(guó)家,樣本量雖小,但代表性較強(qiáng)。該案例研究結(jié)果可為下一步大樣本量研究提供參考和借鑒。
一、調(diào)查方法和樣本分析
本次調(diào)查共發(fā)放問卷45份,回收有效問卷45份。問卷設(shè)54題,分成三部分。題型包括單選題、多選題和開放性問題,平均答題時(shí)長(zhǎng)為45分鐘。本文選取與對(duì)外話語(yǔ)體系構(gòu)建密切相關(guān)的部分加以分析。
調(diào)查樣本中,男性28人,女性17人。在年齡分布上,20-29歲占42.22%,30-39歲占比40%,40-49歲只占17.78%。留學(xué)生來(lái)源國(guó)分布廣泛,共有23名來(lái)自撒哈拉沙漠以南區(qū)域,其余分別來(lái)自中東北非、東南亞、南亞、中亞、加勒比海及拉丁美洲、中東歐及太平洋島國(guó)。三分之一的留學(xué)生來(lái)中國(guó)前有海外留學(xué)經(jīng)歷。大部分原工作單位為政府或其他公共部門,占比55.56%,28.89%在企業(yè)或其他私人企業(yè)工作,11.11%在研究部門或非盈利組織工作,4.44%是學(xué)生。留學(xué)生大多為發(fā)展中國(guó)家的高端經(jīng)貿(mào)商務(wù)官員和管理人才。
從參加此項(xiàng)目的主要目的來(lái)看,30人選擇了“學(xué)習(xí)中國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展經(jīng)驗(yàn)”,26人選擇了“學(xué)習(xí)經(jīng)濟(jì)管理知識(shí)”,23人選擇了“加深對(duì)中國(guó)的了解和建立聯(lián)系”,這基本符合項(xiàng)目的初衷,即向留學(xué)生傳授經(jīng)濟(jì)管理理論和實(shí)踐方面的知識(shí),加深其對(duì)中國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展模式與實(shí)踐的理解和對(duì)中國(guó)對(duì)外話語(yǔ)體系的認(rèn)知,最終促進(jìn)深化發(fā)展中國(guó)家與中國(guó)的經(jīng)濟(jì)合作交流。
二、數(shù)據(jù)分析
我們分三個(gè)層面評(píng)估援外教育項(xiàng)目對(duì)構(gòu)建對(duì)外話語(yǔ)體系的效果:一是了解留學(xué)生在參與援外教育項(xiàng)目后是否對(duì)“一帶一路”有深入了解,二是分析留學(xué)生獲取中國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)信息的渠道,三是調(diào)查留學(xué)生是否愿意發(fā)揮傳播“一帶一路”的橋梁作用。
1.通過(guò)援外項(xiàng)目的培訓(xùn),絕大多數(shù)留學(xué)生對(duì)“一帶一路”倡議的理解較為正面
國(guó)外媒體和學(xué)界對(duì)“一帶一路”不乏質(zhì)疑之聲。代表性觀點(diǎn)有:“一帶一路”是中國(guó)版“馬歇爾計(jì)劃”,“一帶一路”主要是為“掠奪他國(guó)資源”,“一帶一路”是為“爭(zhēng)奪全球霸權(quán)”。①針對(duì)這些論調(diào),我們專門調(diào)查了留學(xué)生來(lái)華一年后對(duì)“一帶一路”所持有的觀點(diǎn)??傮w上,他們對(duì)“一帶一路”持肯定態(tài)度。
對(duì)于如何看待“一帶一路”的問題,調(diào)查結(jié)果顯示,僅2人認(rèn)為“一帶一路”倡議是中國(guó)版“馬歇爾計(jì)劃”,有37人認(rèn)為是中國(guó)促進(jìn)全球合作的新主張,4人認(rèn)為會(huì)導(dǎo)致新一輪大國(guó)爭(zhēng)霸,27人認(rèn)為“一帶一路”將有效促進(jìn)相關(guān)國(guó)家發(fā)展??梢?,多數(shù)留學(xué)生對(duì)“一帶一路”持正面觀點(diǎn),認(rèn)為“一帶一路”有利于促進(jìn)全球合作和相關(guān)國(guó)家的發(fā)展。
留學(xué)生對(duì)“一帶一路”建設(shè)目的的理解也較為積極(圖1)。38人認(rèn)為是為了“促進(jìn)全球經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)”,31人認(rèn)為是“為了更好地推進(jìn)全球化”??傊?,排在前幾位的選項(xiàng)均是正面積極的。雖然也有留學(xué)生選擇“實(shí)現(xiàn)新的帝國(guó)主義”“阻止全球貿(mào)易自由化”等負(fù)面選項(xiàng),但占比很低。
在回答“一帶一路”受益對(duì)象的問題時(shí),26人認(rèn)為其將使全世界受益;16人認(rèn)為參與國(guó)會(huì)受益,而不是全球各國(guó);僅有3人認(rèn)為只有中國(guó)受益。從結(jié)果來(lái)看,少數(shù)人認(rèn)同中國(guó)是唯一受益國(guó),這說(shuō)明留學(xué)生對(duì)“一帶一路”的互利共贏宗旨有較廣泛的認(rèn)同。
2.田野調(diào)查、課堂是留學(xué)生了解中國(guó)經(jīng)濟(jì)與社會(huì)發(fā)展的主要渠道
我們請(qǐng)留學(xué)生按重要性對(duì)了解中國(guó)經(jīng)濟(jì)與社會(huì)發(fā)展的主要渠道從1-4進(jìn)行排序,并按1-4分進(jìn)行賦值計(jì)算,分?jǐn)?shù)越低,重要性越高,結(jié)果如表1所示。實(shí)地調(diào)研在所有渠道中平均排名第一,分值為1.73,課程學(xué)習(xí)、學(xué)術(shù)講座、課余活動(dòng)分別位列2、3、4位。
部分留學(xué)生提及中國(guó)國(guó)際電視臺(tái)(CGTN,別稱中國(guó)環(huán)球電視網(wǎng))也是一個(gè)重要渠道,因此我們對(duì)比分析了他們來(lái)華前后獲取相關(guān)信息的主要媒體渠道。結(jié)果顯示,來(lái)華前有25人從未聽說(shuō)過(guò)“一帶一路”,有10人通過(guò)本國(guó)媒體得知“一帶一路”,而來(lái)華后則有高達(dá)43人關(guān)注過(guò)“一帶一路”,其中23人通過(guò)中國(guó)媒體,7人通過(guò)本國(guó)媒體,5人通過(guò)第三國(guó)媒體得知。
3.留學(xué)生愿意發(fā)揮傳播“一帶一路”的橋梁作用
最后我們調(diào)查了留學(xué)生傳播“一帶一路”的意愿。45人表示回國(guó)后會(huì)向他人提起“一帶一路”,44人表示會(huì)支持鼓勵(lì)朋友和同事參加“一帶一路”相關(guān)項(xiàng)目,16人曾經(jīng)時(shí)常分享相關(guān)信息給親朋好友,27人偶爾分享,2人還未分享過(guò)。這說(shuō)明來(lái)華留學(xué)不僅提升了他們對(duì)中國(guó)政策的理解,還增加了他們對(duì)中國(guó)的好感,并愿意傳播在華的所學(xué)和見聞,發(fā)揮橋梁作用。
三、深度訪談
通過(guò)問卷,我們發(fā)現(xiàn)了一些值得進(jìn)一步研究的問題,并對(duì)具有特定代表性的留學(xué)生進(jìn)行了深入訪談。
1.來(lái)華前留學(xué)生對(duì)“一帶一路”的了解較為模糊片面
我們發(fā)現(xiàn)“一帶一路”在海外的宣傳力度較低。超過(guò)一半的留學(xué)生來(lái)華前從未聽說(shuō)過(guò)“一帶一路”。而聽說(shuō)過(guò)的學(xué)生則表示,海外媒體對(duì)“一帶一路”的報(bào)道過(guò)于局限,他們來(lái)華前的了解也較為模糊片面,有些是因?yàn)槟硞€(gè)具體項(xiàng)目才知道“一帶一路”。
“我們國(guó)家的人并不太知道‘一帶一路,我是因?yàn)椤粠б宦吩诩獱柤顾固褂袀€(gè)農(nóng)業(yè)合作項(xiàng)目,所以才聽說(shuō)過(guò)。”(吉爾吉斯斯坦,世界游牧競(jìng)賽項(xiàng)目經(jīng)理)
“來(lái)中國(guó)前知道‘一帶一路,因?yàn)榘H肀葋喌氖锥紒喌乃箒嗀惏秃图继嵊幸粭l鐵路,屬于‘一帶一路的項(xiàng)目。但是沒有太多信息,也沒有聽說(shuō)過(guò)‘絲綢之路的說(shuō)法?!保òH肀葋啠煌ú抗賳T)
此外,一些留學(xué)生在本國(guó)時(shí)接觸到一些負(fù)面報(bào)道。在20位來(lái)華前就聽說(shuō)過(guò)“一帶一路”的留學(xué)生中,認(rèn)為自己來(lái)華前接收的相關(guān)信息偏正面、中立和偏負(fù)面的分別為70%、20%和10%。以下是兩個(gè)負(fù)面報(bào)道的例子:
“老撾媒體會(huì)從本國(guó)角度報(bào)道一些偏負(fù)面的新聞,例如老撾向中國(guó)貸款建設(shè)鐵路,中國(guó)在鐵路建設(shè)后提高了貸款利率,從3%升到4%以上;中國(guó)在老撾開發(fā)金礦,控制權(quán)卻主要掌握在中國(guó)人手里,也沒有雇用太多當(dāng)?shù)厝??!保ɡ蠐?,大學(xué)老師)
“來(lái)華前在泰國(guó)媒體了解到一些‘一帶一路的信息,其中不少具有爭(zhēng)議性,比如之前馬云要和泰國(guó)合作在線商業(yè)平臺(tái),泰國(guó)媒體擔(dān)心當(dāng)?shù)厣虘魰?huì)受到?jīng)_擊,農(nóng)業(yè)也會(huì)更依賴中國(guó)。所以媒體對(duì)此有不少爭(zhēng)論。”(泰國(guó),大學(xué)老師)
訪談結(jié)果顯示,海外媒體對(duì)“一帶一路”的報(bào)道都比較粗糙,缺乏細(xì)節(jié),容易讓人把“一帶一路”誤解為中國(guó)的一個(gè)非常局限的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)項(xiàng)目。來(lái)華留學(xué)后,得益于在中國(guó)的觀察實(shí)踐、課堂學(xué)習(xí)和國(guó)內(nèi)相關(guān)主流媒體的報(bào)道,留學(xué)生能更好地認(rèn)識(shí)到“一帶一路”的豐富內(nèi)涵。由此,我們應(yīng)進(jìn)一步思考如何更有效地對(duì)外傳播好中國(guó)聲音。
2.留學(xué)生較難理解抽象詞匯
由于各國(guó)各民族的文化、思維習(xí)慣和語(yǔ)言表達(dá)的差異,翻譯帶來(lái)的信息丟失扭曲和文化折扣問題難以避免。最大程度地克服這種問題,是做好中國(guó)故事在海外傳播的重點(diǎn)。②問卷中我們?cè)O(shè)計(jì)了一個(gè)關(guān)于“一帶一路”話語(yǔ)傳播程度的問題,結(jié)果發(fā)現(xiàn),具象化詞語(yǔ)比抽象化詞語(yǔ)有更好的傳播效果。在45名留學(xué)生中,29人聽說(shuō)過(guò)“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”,而聽說(shuō)過(guò)“人類命運(yùn)共同體”的最少,只有9人(圖2)。這說(shuō)明,留學(xué)生更易于理解具象化詞語(yǔ),在了解宏觀政策的深層意義上尚有一定難度。
有的留學(xué)生就在訪談中提到:“有些具象化的詞,比較能夠知道大概意思,比如‘21世紀(jì)海上絲綢之路。我對(duì)‘人類命運(yùn)共同體不太理解,大概就是要共同合作的意思吧?還有一些類似難以理解的詞語(yǔ),比如‘中國(guó)特色社會(huì)主義,不太清楚‘中國(guó)特色具體指什么。”(吉爾吉斯斯坦,世界游牧競(jìng)賽項(xiàng)目經(jīng)理)
在語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的過(guò)程中,會(huì)出現(xiàn)一定程度的信息損失,同時(shí)某些譯文并沒有準(zhǔn)確地傳達(dá)出本意。如何將根植于中國(guó)當(dāng)下經(jīng)濟(jì)社會(huì)環(huán)境的話語(yǔ),通過(guò)準(zhǔn)確的翻譯,使其能在具有文化差異的經(jīng)濟(jì)社會(huì)環(huán)境中進(jìn)行有效的傳播,是一個(gè)亟待解決的問題。以“一帶一路”相關(guān)詞語(yǔ)為例,不少留學(xué)生剛開始只能從字面理解“一帶一路”的英文譯文。
“來(lái)華前我和同事們都認(rèn)為‘一帶一路只是中國(guó)在外投資的一個(gè)普通項(xiàng)目,因?yàn)槠渲杏小畆oad一詞,容易誤解為是類似鋪路的基建項(xiàng)目?!保òH肀葋啠瑢徲?jì)署官員)
“我當(dāng)時(shí)的理解是,如果把地球比作一個(gè)雞蛋,‘belt的意思就是在雞蛋上系一條腰帶,這條‘belt把所有國(guó)家都聯(lián)系起來(lái)?!保òH肀葋啠煌ú抗賳T)
3.中國(guó)經(jīng)驗(yàn)與價(jià)值觀對(duì)留學(xué)生的影響最大
在回答開放性問題——“你最想從中國(guó)帶走的東西”時(shí),中國(guó)的發(fā)展經(jīng)驗(yàn),包括減貧和經(jīng)濟(jì)改革的經(jīng)驗(yàn)被提及最多,共有36次。一名留學(xué)生在訪談中提到,他通過(guò)研究院組織的昆山實(shí)地調(diào)研活動(dòng),對(duì)昆山從一個(gè)經(jīng)濟(jì)薄弱的農(nóng)業(yè)小縣城發(fā)展到如今的現(xiàn)代化富裕城市的歷程印象深刻,并且拍攝了視頻,打算分享給吉爾吉斯斯坦的政府部門和朋友,讓他們借鑒中國(guó)的發(fā)展經(jīng)驗(yàn)。這是一個(gè)借力外國(guó)友人講好中國(guó)故事從而破解中國(guó)對(duì)外傳播自說(shuō)自話困境的良好實(shí)例。
除了經(jīng)濟(jì)發(fā)展被多次提及外,中國(guó)人的價(jià)值觀也頗受關(guān)注。中國(guó)對(duì)外話語(yǔ)體系的構(gòu)建必須注重軟實(shí)力輸出,在人類共有價(jià)值的基礎(chǔ)上激發(fā)中外共鳴。
“中國(guó)人工作勤奮,性格平和友好,懂得尊敬別人?!保òH肀葋啠缆方ㄔO(shè)運(yùn)輸局官員)
“中國(guó)人很勤奮,對(duì)未來(lái)有長(zhǎng)遠(yuǎn)規(guī)劃,我到中國(guó)之后也變得比較努力,希望學(xué)習(xí)到中國(guó)人對(duì)未來(lái)的戰(zhàn)略眼光?!保獱柤顾固梗澜缬文粮?jìng)賽項(xiàng)目經(jīng)理)
“中國(guó)人友好、勤奮努力、愛國(guó),他們?yōu)榱藝?guó)家努力工作,這對(duì)我的國(guó)家有借鑒意義?!保咸K丹,大學(xué)老師)
在訪談中我們發(fā)現(xiàn),愛國(guó)、勤奮、包容、有信念等價(jià)值觀被受訪者頻繁提起,它們作為中國(guó)故事的一部分影響著這些留學(xué)生,讓他們對(duì)中華民族有了更全面的了解。對(duì)中國(guó)優(yōu)良傳統(tǒng)、悠久歷史的認(rèn)知,也有助于他們了解并認(rèn)同中國(guó)理念。來(lái)自吉爾吉斯斯坦的留學(xué)生表示,他知道“一帶一路”是對(duì)古絲綢之路的繼承和發(fā)揚(yáng),所以能更好地理解“一帶一路”的文化內(nèi)涵和歷史意義。埃塞俄比亞的留學(xué)生則表示,他們并不知道古絲綢之路,對(duì)“一帶一路”的歷史淵源缺乏了解,對(duì)“一帶一路”的理解依舊局限在經(jīng)濟(jì)層面。中國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值觀和文化歷史傳統(tǒng)作為對(duì)外話語(yǔ)體系的內(nèi)核,應(yīng)被充分傳播,這有助于講好中國(guó)故事和構(gòu)建對(duì)外話語(yǔ)體系。同時(shí),我們應(yīng)積極探索與其他國(guó)家的共同歷史和文化體驗(yàn)。例如與“一帶一路”國(guó)家合作挖掘古絲綢之路的共同歷史記憶。
四、結(jié)論和政策建議
通過(guò)調(diào)查訪談,我們認(rèn)為,絕大多數(shù)留學(xué)生通過(guò)在華學(xué)習(xí),對(duì)中國(guó)“一帶一路”的理解較為正面。得益于他們?cè)谌A社會(huì)實(shí)踐、課堂學(xué)習(xí)以及國(guó)內(nèi)相關(guān)主流媒體的報(bào)道,留學(xué)生們能夠更好地了解到“一帶一路”的豐富內(nèi)涵,并愿意回國(guó)后與他人分享在中國(guó)的見聞,對(duì)中國(guó)對(duì)外話語(yǔ)體系的構(gòu)建將起到積極作用。
同時(shí)在調(diào)查中我們也注意到,“一帶一路”的海外傳播仍存在不足。留學(xué)生來(lái)華前對(duì)“一帶一路”所知甚少,或者了解較為片面模糊,即使經(jīng)過(guò)培訓(xùn),一些留學(xué)生依然較難理解抽象的“一帶一路”話語(yǔ)。但中國(guó)故事中蘊(yùn)含的價(jià)值觀對(duì)留學(xué)生們產(chǎn)生了正面影響,有利于對(duì)外話語(yǔ)體系的構(gòu)建。基于問卷和訪談情況,我們提出以下建議:
1.依托教育交流,促進(jìn)中國(guó)故事傳播。留學(xué)生的培養(yǎng)對(duì)于建立中國(guó)對(duì)外話語(yǔ)體系有積極影響。應(yīng)更加重視通過(guò)教育來(lái)實(shí)現(xiàn)長(zhǎng)期宣傳,為發(fā)展中國(guó)家提供更多留學(xué)機(jī)會(huì),幫助他們了解“一帶一路”等中國(guó)故事,增加與中國(guó)的親密感。本次調(diào)查的受訪留學(xué)生都表示,在華留學(xué)使他們深化了對(duì)中國(guó)的認(rèn)知和對(duì)“一帶一路”的了解。援外教育項(xiàng)目是另一種形式的“請(qǐng)進(jìn)來(lái)、走出去”。來(lái)華留學(xué)生真切了解中國(guó)的發(fā)展故事后,可以成為中國(guó)故事的代言人,有效提升中國(guó)故事的說(shuō)服力。
2.推動(dòng)中國(guó)對(duì)外傳播渠道的多元化。就“一帶一路”倡議而言,海外對(duì)“一帶一路”建設(shè)的認(rèn)知仍非常局限,原因之一在于傳播渠道不夠多元。在訪談中,不少留學(xué)生也提出了講好中國(guó)故事的建議,比如應(yīng)注重利用新興社交媒體,加強(qiáng)民間的互動(dòng)與聯(lián)系,不能忽視朋友同事間日常生活中口口相傳等潛移默化的影響;可以利用邀請(qǐng)實(shí)地調(diào)研、開展海外講座、制作相關(guān)的電影電視劇和宣傳小冊(cè)子等各種方式,多渠道開展對(duì)外傳播。同時(shí),鑒于有些留學(xué)生來(lái)華前是通過(guò)“一帶一路”的具體項(xiàng)目了解到“一帶一路”倡議的,因此建議加強(qiáng)“一帶一路”海外建設(shè)項(xiàng)目在當(dāng)?shù)氐呐涮仔麄鳌?/p>
3.以價(jià)值觀傳播提高中國(guó)對(duì)外話語(yǔ)影響力??菰锏恼涡悦~的輸出難以引起海外受眾的共鳴,同時(shí)不同國(guó)家的價(jià)值觀和歷史文化差異導(dǎo)致海外受眾很難準(zhǔn)確理解中國(guó)故事。對(duì)外傳播應(yīng)以愛國(guó)、勤奮、包容、有信念等可以被普遍接受的價(jià)值觀為核心,增強(qiáng)中國(guó)對(duì)外軟實(shí)力的輸出,逐步消除由于不同文化和歷史傳統(tǒng)所帶來(lái)的隔膜,進(jìn)一步提升中國(guó)故事的感染力和吸引力,提高中國(guó)對(duì)外話語(yǔ)的影響力。同時(shí),還要重視翻譯在跨文化傳播中的橋梁作用,既要加強(qiáng)對(duì)核心話語(yǔ)的完整表達(dá)和準(zhǔn)確闡述,又要把握海外受眾自身的語(yǔ)言和思維習(xí)慣,降低他們的認(rèn)知門檻,使提升翻譯的生動(dòng)性與增強(qiáng)內(nèi)容的立體化相輔相成、協(xié)調(diào)推進(jìn)。再有,應(yīng)善于從經(jīng)濟(jì)發(fā)展、歷史文化和價(jià)值觀等各方面,運(yùn)用翔實(shí)細(xì)致的數(shù)據(jù)和具體有趣的事例講好中國(guó)故事,減少空洞的政治宣傳性話語(yǔ)。海外受眾熟悉接受了中國(guó)故事及其蘊(yùn)含的價(jià)值觀和歷史文化后,能大大降低翻譯帶來(lái)的文化折扣現(xiàn)象,使他們能更加準(zhǔn)確地了解當(dāng)代中國(guó)核心話語(yǔ)。
(本文受國(guó)家社科基金青年項(xiàng)目“‘絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化發(fā)展的路徑研究”支持,項(xiàng)目號(hào)為17CJL020)
「注釋」
①袁賽男:《中國(guó)國(guó)際話語(yǔ)權(quán)的現(xiàn)實(shí)困境與適時(shí)轉(zhuǎn)向——以“一帶一路”戰(zhàn)略實(shí)施中的新對(duì)外話語(yǔ)體系為例》,《理論視野》2015年第6期。
②王慶福、周梅芳:《中國(guó)紀(jì)錄片海外傳播的翻譯問題》,《對(duì)外傳播》2017年第1期。