董丹
(北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 歐洲語(yǔ)言文化學(xué)院,北京 10089)
2017年10月18日上午9點(diǎn),中國(guó)共產(chǎn)黨第十九次全國(guó)代表大會(huì)開幕式在人民大會(huì)堂舉行。意大利主流媒體第一時(shí)間圖文并茂呈現(xiàn)大會(huì)盛況,熱議、評(píng)析十九大報(bào)告;報(bào)道數(shù)量之多、力度之大史無(wú)前例,報(bào)道內(nèi)容、報(bào)道用詞和報(bào)道形式也呈現(xiàn)出新的動(dòng)態(tài)。
目前,學(xué)術(shù)界已開展了如印度、德國(guó)、俄羅斯等國(guó)家對(duì)十九大新聞報(bào)道的相關(guān)研究(如維杰·薩胡加 等,2017;唐婧,2018;陳艷蓉 等,2018;李淑華,2018),但大多是從傳播學(xué)、新聞學(xué)、社會(huì)學(xué)角度對(duì)國(guó)際主流媒體有關(guān)十九大的新聞報(bào)道進(jìn)行的輿情分析和傳播研究。意大利作為中國(guó)在歐盟內(nèi)值得信賴的好朋友和重要合作伙伴(習(xí)近平,2016),自2008年北京奧運(yùn)會(huì)舉辦以來(lái),一直十分關(guān)注中國(guó)的政治經(jīng)濟(jì)發(fā)展,然而,意大利主流媒體對(duì)中國(guó)十九大報(bào)道的態(tài)度如何,目前尚無(wú)研究涉及。
本文嘗試用系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)中的評(píng)價(jià)理論作為分析框架,運(yùn)用積極話語(yǔ)分析方法,探究意大利主流新聞媒體關(guān)于“十九大”的報(bào)道和態(tài)度。批評(píng)話語(yǔ)分析一直致力于揭示語(yǔ)篇中蘊(yùn)藏的意識(shí)形態(tài)與權(quán)力關(guān)系,但由于批評(píng)話語(yǔ)分析的局限性,1999年評(píng)價(jià)理論的創(chuàng)立者J.R.Martin首先提出了積極話語(yǔ)分析的概念,他認(rèn)為積極話語(yǔ)分析與批評(píng)話語(yǔ)分析互為補(bǔ)充(Martin, 2000/2004)。
20世紀(jì)90年代,評(píng)價(jià)系統(tǒng)的理論框架是由Martin & White等語(yǔ)言學(xué)家在發(fā)展系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的基礎(chǔ)上創(chuàng)立的,是話語(yǔ)分析理論中有效的理論框架。該理論直到21世紀(jì)才被引進(jìn)到中國(guó)。王振華 ( 2001) 是最早介紹評(píng)價(jià)理論的學(xué)者之一,他對(duì)評(píng)價(jià)理論提出的原因、背景和運(yùn)作進(jìn)行了詳細(xì)介紹。1999年,Martin在一次批評(píng)話語(yǔ)分析的會(huì)議上又提出了積極話語(yǔ)分析的概念。他指出,人們需要考慮如何和諧共處,而不是僅僅關(guān)注對(duì)霸權(quán)或意識(shí)形態(tài)的批評(píng)(Martin, 2000)。國(guó)內(nèi)針對(duì)積極話語(yǔ)分析的研究尚處于起步階段,朱永生(2006)在《積極話語(yǔ)分析:對(duì)批評(píng)話語(yǔ)分析的反撥與補(bǔ)充》一文中,闡明了積極話語(yǔ)分析產(chǎn)生的背景、動(dòng)機(jī)、內(nèi)容及研究方法,認(rèn)為積極話語(yǔ)分析的研究范疇和方法應(yīng)當(dāng)?shù)玫酵卣?。黃會(huì)健等(2007)研究了話語(yǔ)分析從批評(píng)話語(yǔ)視角到積極話語(yǔ)視角的建設(shè)性轉(zhuǎn)向(陳令君 等,2016:34)。
評(píng)價(jià)系統(tǒng)包括三大次系統(tǒng),分別為態(tài)度系統(tǒng)、介入系統(tǒng)和極差系統(tǒng)。其中,態(tài)度系統(tǒng)是評(píng)價(jià)系統(tǒng)的核心部分,該系統(tǒng)又分為三個(gè)子系統(tǒng):判斷系統(tǒng)、情感系統(tǒng)和鑒賞系統(tǒng)(胡壯麟,1989/2005)。 根據(jù) Martin & White(2005)的觀點(diǎn),判斷系統(tǒng)可以分為社會(huì)評(píng)判和社會(huì)約束兩類。社會(huì)評(píng)判方面包括行為規(guī)范 (normality)、能力 (capacity)和堅(jiān)忍不拔(tenacity),社會(huì)約束包括真實(shí)可靠(veracity)、正當(dāng)性(propriety)。情感系統(tǒng)主要分為四個(gè)方面:快樂(lè)/非快樂(lè) (happy / unhappy)、安全/非安全(security/insecurity)、滿意/非滿意 (satisfaction/dissatisfaction)、非傾向/傾向(恐懼/欲望) (disinclination/inclination)。鑒賞系統(tǒng)主要包括反應(yīng) ( reaction)、構(gòu)成 ( composition) 和價(jià)值 ( valuation) 三個(gè)子系統(tǒng)(李偉,2016)。新聞?wù)Z篇側(cè)重于從報(bào)道人角度分析時(shí)事,其評(píng)價(jià)主體借助主體間性向讀者推銷評(píng)價(jià)。劉世生等(2012)指出,21世紀(jì)話語(yǔ)分析的重點(diǎn)是將知識(shí)共享和言語(yǔ)策略結(jié)合。胡壯麟(2009)認(rèn)為,態(tài)度系統(tǒng)的識(shí)別往往需要與常規(guī)表達(dá)相比較,是一個(gè)依據(jù)主觀認(rèn)識(shí)和社會(huì)價(jià)值、運(yùn)用語(yǔ)用推理進(jìn)行分類的過(guò)程。本文所選語(yǔ)篇的評(píng)價(jià)系統(tǒng)多通過(guò)修飾詞語(yǔ)以及語(yǔ)法隱喻、特殊句式、上下文語(yǔ)境來(lái)體現(xiàn)態(tài)度,因此本研究主要從詞匯、句子、語(yǔ)義語(yǔ)用等角度探究所選話語(yǔ)文本在具體語(yǔ)境中的評(píng)價(jià)系統(tǒng)。
此項(xiàng)研究以意大利為個(gè)案,選取使用GOOGLE NEWS、FACTIVA等檢索手段, 以“十九大”(XIX Congresso Nazionale del Partito Comunista Cinese)為關(guān)鍵詞,對(duì)2017年10月期間“十九大”開幕式所有相關(guān)新聞報(bào)道和文章進(jìn)行檢索,共獲得89條搜索結(jié)果(含轉(zhuǎn)載)。絕大多數(shù)報(bào)道正文中提及“十九大”,整體上對(duì)其持肯定態(tài)度。筆者選擇圍繞“十九大”內(nèi)容本身報(bào)道的文章進(jìn)行篩檢,得到七篇文章。其中,兩篇是意大利政要對(duì)“十九大”開幕式的專題采訪報(bào)道,五篇是意大利五大主流媒體對(duì)“十九大”進(jìn)行的專題報(bào)道。本文采用定性和定量分析相結(jié)合的方法對(duì)文本進(jìn)行積極話語(yǔ)分析,總結(jié)出意大利主流媒體對(duì)“十九大”的新聞報(bào)道的態(tài)度。定性研究在本文是參考評(píng)價(jià)系統(tǒng)中態(tài)度子系統(tǒng)積極、消極詞匯和意大利語(yǔ)中表達(dá)喜惡的詞匯、詞組,結(jié)合意大利語(yǔ)語(yǔ)法,在語(yǔ)篇中識(shí)別和確認(rèn)評(píng)價(jià)系統(tǒng)。定量研究結(jié)合使用UAM corpus Tool、AntConc等軟件進(jìn)行詞頻統(tǒng)計(jì), 確保分析結(jié)果的客觀性和正確性。
本文參考評(píng)價(jià)系統(tǒng)中態(tài)度子系統(tǒng)積極和消極詞匯,對(duì)七篇新聞文本分析整理,統(tǒng)計(jì)出在七篇文本(共7063個(gè)單詞)態(tài)度系統(tǒng)中積極詞匯和消極詞匯使用情況。如表 1所示
表1 態(tài)度子系統(tǒng)中積極詞匯和消極詞匯使用情況
通過(guò)表1可以看出,在意大利主流媒體對(duì)十九大開幕式的報(bào)道中,出現(xiàn)頻率最高的是判斷系統(tǒng),其次是鑒賞系統(tǒng)和情感系統(tǒng)。其中,表達(dá)積極態(tài)度的詞匯有332個(gè),占態(tài)度系統(tǒng)的92.0%,遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于消極詞匯。情感資源所占比例較小,主要是因?yàn)榍楦型亲髡咧饔^態(tài)度的直觀體現(xiàn)。十九大是中國(guó)共產(chǎn)黨的官方盛會(huì),十九大報(bào)告作為公文類新聞?wù)Z篇,代表著中共中央的決策,要求報(bào)道者要進(jìn)行客觀評(píng)述。因而,意媒多采用直接將習(xí)近平原話作為標(biāo)題或引用文章主要內(nèi)容的方式進(jìn)行報(bào)道。積極詞匯的大量使用表明了意媒認(rèn)同中國(guó)共產(chǎn)黨積極向上的態(tài)度以及對(duì)中國(guó)未來(lái)發(fā)展抱持希望。
意媒對(duì)“十九大”報(bào)道中使用最多的評(píng)價(jià)詞匯是表示積極意義的名詞詞組和形容詞詞組。利用AntConc統(tǒng)計(jì)軟件對(duì)七篇新聞?wù)Z篇中出現(xiàn)頻率較高的積極詞匯進(jìn)行統(tǒng)計(jì),結(jié)果見(jiàn)表2。
表2 每種詞類 10個(gè)積極示例詞匯 (按詞頻降序排列)
通過(guò)表2可以看出,意大利多關(guān)注中國(guó)共產(chǎn)黨和中國(guó)的發(fā)展,“新時(shí)代”(nuova era)、“經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)” (crescita econimica)、“幸福生活”(vita felice) 等成為意媒關(guān)注的高頻名詞,除此之外,“目標(biāo)”(obiettivo)、“角色”(ruolo)、“領(lǐng)導(dǎo)力”(leadership)、“改革”(riforma)、“開放”(aperta)、“反腐敗”(contro-corruzione)、“信任”(fiducia)等詞出現(xiàn)頻率也僅次于表格中所列名詞。動(dòng)詞方面,意大利語(yǔ)多用情態(tài)動(dòng)詞后接單個(gè)名詞或詞組的形式代替某單一動(dòng)詞表達(dá)希冀、認(rèn)同、渴望之意,因而動(dòng)詞詞匯中出現(xiàn)大量情態(tài)動(dòng)詞?!熬薮蟮摹?grande)、“新的”(nuovo)、“強(qiáng)大的”(forte)、“重要的”(importante)、“更好的”(migliore)、“全球的”(globale)及“中心的”(centrale)成為意媒報(bào)道選用的高頻形容詞,意大利語(yǔ)副詞較少,因而不作為分析重點(diǎn)。
識(shí)別評(píng)價(jià)意義不但應(yīng)該在詞匯層面上進(jìn)行, 還需要在語(yǔ)法層面上進(jìn)行, 同時(shí)還需要從整個(gè)語(yǔ)篇的角度來(lái)審視各種評(píng)價(jià)性手段的系統(tǒng)性。評(píng)價(jià)意義是語(yǔ)言各個(gè)系統(tǒng)協(xié)同作用而產(chǎn)生的。除了通過(guò)小句中的詞匯語(yǔ)法手段來(lái)實(shí)現(xiàn), 同時(shí)也貫穿在整個(gè)語(yǔ)篇中, 可以分布在眾多句群里(史順良 等,2011)。意大利媒體對(duì)十九大的報(bào)道皆為公開新聞報(bào)道,因而皆以長(zhǎng)短句形式構(gòu)成整篇文章來(lái)傳遞信息,以下為對(duì)各大主流媒體報(bào)道的例句信息采集及文本分析。
2.3.1政要普遍認(rèn)同中國(guó)共產(chǎn)黨的運(yùn)行機(jī)制
十九大受到了意大利政界、專家學(xué)者以及媒體的普遍關(guān)注。“人類命運(yùn)共同體”“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo),“互相借鑒學(xué)習(xí)”“共同努力奮斗”等話語(yǔ)內(nèi)容頻現(xiàn)于采訪之中。值得注意的是,各政要在接受采訪時(shí)不約而同地提到了《習(xí)近平談治國(guó)理政》一書的英文版和意大利文版,都非常贊同其中提出的“五位一體”總體布局和新發(fā)展理念。例如,十九大開幕當(dāng)天,意大利眾議院副議長(zhǎng)賽萊尼在接受記者采訪時(shí)說(shuō)道:
(1) Il Congresso del Partito Comunista Cinese non riguarda solo la Cina. Le decisioni che verranno assunte in questo importante evento avranno le conseguenze per il mondo intero, sia sotto il profilo della pace e della sicurezza, sia sotto il profilo dello sviluppo dell’economia mondiale. Quindi l’intero mondo istituzionale politico italiano ed europeo è attento a quello che si sta discutendo ora nel Congresso del PCC.
譯文:中共十九大不僅是中國(guó)的大事,大會(huì)上做出的重要決定將對(duì)全世界的和平安全與經(jīng)濟(jì)發(fā)展產(chǎn)生重大影響,因此,全意大利乃至整個(gè)歐洲政壇都在高度關(guān)注十九大正在展開的討論。
例(1)中“della pace e della sicurezza”(和平與安全)、“dello sviluppo dell’economia mondiale” (世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展)、“importante evento”(重要事件)等詞組,直接用正面顯性判斷和鑒賞詞匯表達(dá)了意大利政界對(duì)十九大的正面評(píng)價(jià)和關(guān)注,“è attento”(attentere)一詞在意大利語(yǔ)中有明確的褒義詞性,有“焦急等待”“專心致志”之意,塞萊尼認(rèn)為“全意大利和歐洲”都在高度關(guān)注(翹首以盼)這一盛事,表明了十九大在歐洲的巨大受關(guān)注度和影響程度。
再如,意大利前總理、現(xiàn)任歐洲意大利人基金會(huì)主席達(dá)萊馬在研讀十九大報(bào)告內(nèi)容后,發(fā)表的評(píng)論文章中寫道:
(2)“Il paese sta facendo un salto di qualità nel suo sviluppo…”—ITALIA PARTNER IMPORTANTE PER LA CINA DELLA ‘NUOVA ERA’, PREPARIAMOCI!
譯文:意大利是中國(guó)進(jìn)入“新時(shí)代”的重要合作伙伴,讓我們行動(dòng)起來(lái)!
達(dá)萊馬還在該文章中強(qiáng)調(diào)指出:“中國(guó)的發(fā)展正在進(jìn)行質(zhì)的飛躍(un salto di qualità nel suo sviluppo)?!薄百|(zhì)的飛躍”作為行為常態(tài)資源,在評(píng)價(jià)理論態(tài)度系統(tǒng)中屬于積極的判斷資源,達(dá)萊馬以此作為題目,呼吁全意大利人民行動(dòng)起來(lái),加入與中國(guó)的全方位友好合作中來(lái)。同時(shí),“新時(shí)代”“發(fā)展”“我們行動(dòng)”等正面顯性詞匯充分表達(dá)了他對(duì)中國(guó)近年來(lái)所取得成就的積極認(rèn)可以及對(duì)中國(guó)發(fā)展理念的認(rèn)同。
2.3.2贊賞“美好生活”
各大主流媒體不約而同選取“中國(guó)人民的美好生活”作為切入點(diǎn)對(duì)十九大進(jìn)行集中報(bào)道,通過(guò)對(duì)“美好生活”的解讀,肯定新形勢(shì)、新局面以及中國(guó)共產(chǎn)黨的治國(guó)理政能力。意大利閱讀量最高的《晚郵報(bào)》(Corriere della Sera)10月19日以整版篇幅對(duì)十九大報(bào)告進(jìn)行解讀。文章開篇設(shè)問(wèn),引人思考,并于隨后作出解答:
(3)Quale leader mondiale di questi tempi può promettereuna vita migliore e più feliceal suo popolo? Un Paesepiù bello e armonioso? Lo ha fatto Xi Jinping aprendo il 19° Congresso del Partito-Stato. E dichiarando che il socialismo con caratteristiche cinesi è entrato inuna nuova eradi successi, Xi ha anche tracciato piani fino al 2020, poi fino al 2035 e ancora fino al 2049…Ha parlato per tre ore e mezza, con un tono di voce più pacato del solito, ispirato da una fiducia basata sui risultati.
譯文:當(dāng)前局勢(shì)下,世界上哪個(gè)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人能對(duì)其人民做出“更加美好生活”的許諾?習(xí)近平在中共十九大上對(duì)中國(guó)人民做出了肯定的答復(fù),并得出“中國(guó)特色社會(huì)主義進(jìn)入了新時(shí)代”的結(jié)論,以圖解方式說(shuō)明了中國(guó)至2020年、2035年及2049年的中長(zhǎng)期發(fā)展藍(lán)圖……他以一種比平時(shí)更冷靜的語(yǔ)調(diào)進(jìn)行了三個(gè)半小時(shí)的演講,其原因來(lái)自于對(duì)中國(guó)近幾年所取得成就的信心。
該例中“più bello e armonioso”(更加美好和和諧)是兩個(gè)表達(dá)積極情感和判斷的詞匯,表明意媒對(duì)中國(guó)政府向著更高目標(biāo)努力奮斗的肯定態(tài)度?!癙romettere…lo ha fatto…(做出承諾)屬于安全/非安全情感資源,意媒借用中國(guó)共產(chǎn)黨保障人民權(quán)利的決心肯定了社會(huì)主義制度的優(yōu)越性和中國(guó)共產(chǎn)黨的執(zhí)政能力?!癈on un tono di voce più pacato del solito”(以一種比平時(shí)更冷靜的語(yǔ)調(diào))屬于隱性評(píng)價(jià),讀者需參照語(yǔ)境方可識(shí)別,從后文可以看出,意媒認(rèn)為“更冷靜的語(yǔ)調(diào)”源自中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人內(nèi)心的踏實(shí)篤定,而這種踏實(shí)源于近幾年中國(guó)取得的成就。
意大利新聞社(ANSA)10月21日也以《中共十九大:中國(guó)人民的“美好生活”》為題目發(fā)表了評(píng)論文章,其中寫道:
(4)Pechino—“Mei hao sheng huo” (una vita felice), è questa la frase apparsa 14 volte nel rapporto del Presidente Xi Jinping…Non a caso Xi, utilizza frequentemente le parole “mei hao sheng huo” ribadendo che “ soddisfare il desiderio della gente per una vita migliore è la nostra missione”.
譯文:北京——“美好生活”一詞在十九大報(bào)告中共出現(xiàn)了14次……習(xí)近平一再使用“美好生活”一詞強(qiáng)調(diào)“滿足人民群眾對(duì)更加美好生活的向往是我們的任務(wù)”。
例(4)中意媒以“美好生活”的漢語(yǔ)拼音“mei hao sheng huo”作為文章開頭,奠定全文基調(diào),文中出現(xiàn)的正面判斷和鑒賞的詞匯“una vita felice”(美好生活)、“una vita migliore”(更加美好的生活),傳遞出意媒對(duì)中國(guó)當(dāng)前新形勢(shì)、新局面的認(rèn)可。
2.3.3一致認(rèn)可“經(jīng)濟(jì)發(fā)展”
自“一帶一路”倡議提出以來(lái),意媒對(duì)中國(guó)的經(jīng)濟(jì)議題報(bào)道越來(lái)越正面積極(董丹, 2018)。此次報(bào)道,意媒對(duì)中國(guó)的經(jīng)濟(jì)實(shí)力持樂(lè)觀態(tài)度,不僅對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)近年來(lái)取得的成就表示肯定,同時(shí)也看到了中國(guó)市場(chǎng)巨大的發(fā)展?jié)摿?duì)世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展的積極作用。例如,《共和國(guó)報(bào)》(La Repubblica)在10月18日援引習(xí)近平講話原文,對(duì)十九大開幕式作出如下報(bào)道:
(5)PECHINO—“L’economia cinese non chiuderà le porte al mondo” assicura Xi Jinping tra gli applausi del suo popolo ma Pechino non copierà mai “i sistemi politici stranieri”.“l(fā)a dottrina del socialismo con caratteristiche cinesi per la nuova era”.
譯文:北京——中國(guó)國(guó)家主席習(xí)近平在十九大提出:“我們不會(huì)向世界關(guān)閉經(jīng)濟(jì)發(fā)展的大門,中國(guó)永遠(yuǎn)不會(huì)復(fù)制外國(guó)的政治制度,我們是新時(shí)代具有中國(guó)特色的社會(huì)主義政治制度?!?/p>
意媒以習(xí)近平主席在十九大上的講話內(nèi)容作為新聞標(biāo)題和開頭,這一互文現(xiàn)象值得關(guān)注。2000年之前,意媒對(duì)中國(guó)的關(guān)注度極低,各大主流媒體搜索引擎下以“中國(guó)”(Cina) 或“中國(guó)的”(Cinese)為關(guān)鍵詞,幾乎搜不到任何有效信息。2000—2009年期間,意媒對(duì)中國(guó)關(guān)注度有小幅上升,但多為“看熱鬧”“看笑話”的消極心態(tài),報(bào)道內(nèi)容偏重于吸引讀者注意力的危機(jī)事件、負(fù)面消息。自“一帶一路”倡議提出以來(lái),意媒對(duì)中國(guó)的經(jīng)濟(jì)議題趨于正面報(bào)道。此次報(bào)道直接引用報(bào)告原文是意媒報(bào)道方式的新的嘗試,這一轉(zhuǎn)變不僅是對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)近年來(lái)所取得成就的肯定,也表明他們看到了中國(guó)的發(fā)展?jié)摿?duì)其他國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展的積極影響,向本國(guó)人民傳遞了中國(guó)人民的自信心和自豪感。
《新聞網(wǎng)》(RaiNews)也以同樣的報(bào)道方式發(fā)表了題為《習(xí)近平在中共十九大表示:中國(guó)開放的大門不會(huì)關(guān)閉,只會(huì)越開越大》(Cina, al via Congresso del Partito Comunista. Xi Jinping: Cina si è aperta e si aprirà sempre di più)的文章,“si è aperta e si aprirà sempre di più”(已經(jīng)開放且將越來(lái)越開放)是顯性的鑒賞系統(tǒng)詞匯,傳遞了意媒對(duì)中國(guó)這一決策的支持和關(guān)注。文中還提到:
(6)Il rinnovamento della Cina non sarà come una passeggiata nel parco…
譯文:中華民族的復(fù)興不會(huì)像公園散步一樣平坦容易,一定是充滿艱辛……
該文本是將部分否定評(píng)價(jià)或消極情感的表達(dá)用在否定句中,實(shí)際上傳達(dá)了積極的態(tài)度,“non sarà come una passeggiata nel parco”(不會(huì)像公園散步一樣容易)這一表示判斷功能的短語(yǔ)的意義在于肯定并贊揚(yáng)中國(guó)共產(chǎn)黨一路走來(lái)的不易,并表達(dá)了對(duì)中國(guó)未來(lái)發(fā)展的期許。
2.3.4將中華民族偉大復(fù)興稱為“文藝復(fù)興”
意大利是文藝復(fù)興的發(fā)源地,文藝復(fù)興在意大利人心中有著無(wú)可比擬的歷史意義,他們習(xí)慣稱之為“我們的文藝復(fù)興”(il nostro rinascimento)。恩格斯一樣也給予很高的評(píng)價(jià),認(rèn)為“這是一次人類從來(lái)沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)的最偉大的、進(jìn)步的變革”(1997:445)。文藝復(fù)興的意大利語(yǔ)為Rinascimento,由“ri-”(重新)和“nascere”(產(chǎn)生,出生)構(gòu)成,意為“重生”?!缎侣剤?bào)》(la Stampa)于10月18日在首要位置設(shè)專版對(duì)十九大進(jìn)行了詳細(xì)報(bào)道。報(bào)道的主標(biāo)題是“習(xí)近平召開中華民族的復(fù)興大會(huì)”(Xi Jinping apre il Congresso del Rinascimento cinese)。其中,“復(fù)興”一詞選用了意大利語(yǔ)的“Rinascimento”,這是意媒第一次將“文藝復(fù)興”這一概念通過(guò)文字原樣賦予在別國(guó)的歷史事件中,以它作類比定義中華民族的偉大復(fù)興,充分證明了中華民族的復(fù)興在意大利人心中的重要分量。該報(bào)道的副標(biāo)題為:
(7)La leadership del Partito Comunista da oggi riunita nella capitale: avanti con le riforme economiche. E il presidente lancia l’agenda dei prossimi trent’anni: fuori dalla povertà 30 milioni di persone.
譯文:中共領(lǐng)導(dǎo)人在首都團(tuán)聚: 隨著經(jīng)濟(jì)改革的推進(jìn),中國(guó)國(guó)家主席啟動(dòng)了未來(lái)30年的奮斗議程:脫貧3000萬(wàn)人口。
主副標(biāo)題的關(guān)鍵詞“rinascimento” (文藝復(fù)興)和“fuori dalla povertà”(脫貧),是兩個(gè)明顯歸屬于判斷系統(tǒng)的表達(dá)積極含義的態(tài)度詞,也是此次意媒報(bào)道的關(guān)注點(diǎn)和亮點(diǎn);副標(biāo)題以脫貧作為重點(diǎn),則是充分認(rèn)可了改革開放以來(lái)中國(guó)政府的努力,并對(duì)未來(lái)30年脫貧3000萬(wàn)人口的奮斗目標(biāo)表示肯定。
評(píng)價(jià)理論分析讓我們了解了意媒對(duì)十九大的認(rèn)知和態(tài)度,而意媒何以形成以上認(rèn)知,筆者認(rèn)為可運(yùn)用話語(yǔ)歷史分析法進(jìn)行解讀。話語(yǔ)歷史分析認(rèn)為文本的生成包含語(yǔ)言維度、認(rèn)知維度和社會(huì)心理維度。語(yǔ)言維度受認(rèn)知維度影響,認(rèn)知維度受社會(huì)心理維度影響(李偉,2016)。由此可知,意大利的歷史發(fā)展、國(guó)民特性以及意識(shí)形態(tài)方面的突出特點(diǎn)或許是形成以上認(rèn)知的主要原因。根據(jù)話語(yǔ)歷史分析的診斷性批評(píng),分析者要超越純文本話語(yǔ)的范疇,運(yùn)用背景和語(yǔ)境知識(shí),把話語(yǔ)放在更加廣闊的社會(huì)政治環(huán)境中,探究話語(yǔ)中蘊(yùn)含的深層含義。本文將從意大利的歷史、民族特性、政治環(huán)境等角度嘗試進(jìn)行分析。
意大利城邦國(guó)長(zhǎng)期各自為政,國(guó)家統(tǒng)一時(shí)間短,人民鄉(xiāng)土觀念重,但對(duì)國(guó)家的概念相對(duì)薄弱。在國(guó)家經(jīng)濟(jì)持續(xù)低迷的情況下,作為同樣擁有悠久歷史的別國(guó)(中國(guó))因“一帶一路”倡議為意大利人民帶來(lái)了巨大的經(jīng)濟(jì)利益,實(shí)實(shí)在在的獲得感使他們看到了希望,他們也對(duì)這個(gè)文明古國(guó)充滿了感激之情,因而意媒對(duì)中國(guó)的態(tài)度由歪曲偏見(jiàn)轉(zhuǎn)為客觀公正。另外,意大利迫切希望搭上中國(guó)發(fā)展的高速列車,盡可能多地從中獲利,因而此次主流媒體在對(duì)中共十九大的報(bào)道上,高唱贊歌的態(tài)度也不足為奇。
意大利民族熱衷于接受外來(lái)事物并對(duì)外進(jìn)行文化傳播,因而對(duì)別國(guó)的態(tài)度相對(duì)包容開放??v觀中西文化交流史,元、明、清時(shí)代的來(lái)華傳教士有幾乎一半是意大利人。三位中國(guó)人耳熟能詳影響巨大的意大利傳教士——馬可·波羅、利瑪竇、郎世寧恰巧是元明清三個(gè)朝代來(lái)華的傳教士代表。他們因?yàn)閷?duì)中國(guó)的政治和社會(huì)有了深入的了解和客觀的思考,秉承著兼容并蓄的態(tài)度,對(duì)中西文化的交流起到了重要的推進(jìn)作用。
近年來(lái),意大利政壇風(fēng)云變幻,政權(quán)交替頻繁,意大利主流媒體在輿論風(fēng)向的引導(dǎo)上曾莫衷一是,但中國(guó)的大國(guó)崛起和對(duì)意大利經(jīng)濟(jì)的影響有目共睹,使本國(guó)政要們紛紛拿起《習(xí)近平治國(guó)理政》,認(rèn)真學(xué)習(xí)中國(guó)智慧。主流媒體抓住這一現(xiàn)象進(jìn)行報(bào)道,在客觀上對(duì)中國(guó)國(guó)家形象的海外傳播起到了良好的推動(dòng)作用。
本文以評(píng)價(jià)理論為框架,重點(diǎn)探究意大利主流媒體對(duì)十九大開幕式報(bào)道的新聞?wù)Z篇中評(píng)價(jià)主體積極態(tài)度的建構(gòu)過(guò)程,借助語(yǔ)料庫(kù)工具,從詞匯、句法、語(yǔ)義等不同層次對(duì)新聞中呈現(xiàn)出的態(tài)度資源進(jìn)行分析。研究表明,意媒在報(bào)道中多采用直接引用習(xí)近平主席的原話作為新聞報(bào)道的標(biāo)題和開篇內(nèi)容,且多采用正面評(píng)價(jià)性語(yǔ)言傳遞正面有效的信息,為十九大的新聞?wù)Z篇?jiǎng)?chuàng)造了積極的海外傳播語(yǔ)言環(huán)境,文明、和諧、經(jīng)濟(jì)發(fā)展以及對(duì)中國(guó)能力的評(píng)估是意媒關(guān)注的重點(diǎn)。
致謝:本文得到北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)許國(guó)璋語(yǔ)言高等研究院的支持。此外,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)文秋芳教授在本文撰寫過(guò)程中多次提出寶貴意見(jiàn),在此表示衷心感謝!文中若有任何錯(cuò)誤或不當(dāng)之處,責(zé)任均在于作者本人。